飲み会の「会」には「できる」という意味もある

shutterstock_416717023
今回は、語彙のお話をします。
「会」という文字が持つ意味がテーマです。

~日本人と中国人の、飲み会での会話~
日本人:「你要不要来一点儿日本酒?(日本酒を少しいかがですか。)」
中国人:「啊,対不起。我不会喝酒。以茶代酒。(あ、すみません。私、〇〇〇〇。お茶でお供させてください。)」
「我不会喝酒。」という表現は中国の飲み会でよく使われます。その意味を理解するために、「会」という文字の使い方を見てみましょう。
“飲み会の「会」には「できる」という意味もある”の続きを読む

ちょっと可愛い動詞の「重ね型」

重ね型v酔っ払いがふらふら歩いている。ふわふわした布団。リンゴはサクサクしている。

このように言葉を繰り返す表現はなんだかかわいらしいです。
実は中国語にも、「重ね語」とよばれる、言葉を繰りかえす文法用法がたくさんあります。
今回はその中でも、語気を和らげる働きをする、動詞の重ね語についてご紹介します。
“ちょっと可愛い動詞の「重ね型」”の続きを読む

「イ尓好(ニーハオ)」の「好」はこんなに使いやすい。

nihao
突然ですが、中国語の「イ尓好( ニーハオ )」は「こんにちわ」と同じ意味ですが、実際の日常生活では頻繁に使われる言葉ではないことをご存じでしたか?
“「イ尓好(ニーハオ)」の「好」はこんなに使いやすい。”の続きを読む