意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
客うけ
読み方きゃくうけ
中国語訳来自顾客的反应
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 受け[ウケ] 世間の評判 |
中国語での説明 | 评价,印象 顾客的评价,顾客的喜好 |
英語での説明 | credit of someone or something, the focus of public critcism |
客うけ
読み方きゃくうけ
中国語訳受欢迎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
中国語での説明 | 受欢迎,博得好评 受顾客欢迎的样子 |
英語での説明 | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
客受け
読み方きゃくうけ
中国語訳来自顾客的反应,顾客的评价
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 受け[ウケ] 世間の評判 |
中国語での説明 | 评价,印象 顾客的评价 |
英語での説明 | credit of someone or something, the focus of public critcism |
客受け
読み方きゃくうけ
中国語訳博得好评,受顾客欢迎
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
中国語での説明 | 受欢迎,博得好评 受顾客欢迎,博得好评 |
英語での説明 | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
客受
読み方きゃくうけ
中国語訳受欢迎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
中国語での説明 | 受欢迎,博得好评 受顾客欢迎的样子 |
英語での説明 | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
客受
読み方きゃくうけ
中国語訳声誉,名望,名誉,盛名
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 受け[ウケ] 世間の評判 |
中国語での説明 | 评价,印象,人缘 社会上的评论 |
英語での説明 | credit of someone or something, the focus of public critcism |
「きゃくうけ」を含む例文一覧
該当件数 : 52件
顧客から相談を受ける。
我接受顾客的咨询。 - 中国語会話例文集
彼は客から相談を受けます。
他接受顾客的商谈。 - 中国語会話例文集
お客様からの電話を受ける。
接客人的电话。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
きゃくうけのページへのリンク |