日中中日:

不客气の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

不客气

ピンインbù kè・qi

((慣用語))


1

遠慮がない,不作法である,失礼である.


用例
  • 你要是胡说八道,我对你不客气。=君がもしでたらめを並べるならば,私はただではおかない.

2

((あいさつ言葉)) (主人が客に勧めて)ご遠慮なく.


用例
  • 不客气,请随便用吧!=ご遠慮なく,どうぞご自由に召し上がってください!

3

(客が主人勧め対して遠慮なく頂きます,どうぞお構いなく.


用例
  • 请随便吃吧!—我不客气。=どうぞご自由に召し上がってください!—どうぞお構いなく.

4

(人から感謝されて)どういたしまして


用例



Weblio中国語翻訳辞書

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典中国語辞書 - Weblio日中中日辞典

EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

不客气

形容詞

日本語訳不遠慮だ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明無遠慮だ[ブエンリヨ・ダ]
遠慮のないさま
中国語での説明不客气,直率,坦率
不客气地样子

不客气

形容詞

日本語訳そっけない
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明つれない[ツレナ・イ]
人に対して思いやりがなく,冷淡である
中国語での説明冷淡的;无情的
对人体谅,冷淡的
英語での説明cold-hearted
a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others

不客气

形容詞フレーズ

日本語訳明け透け明けすけ
対訳の関係パラフレーズ

不客气の概念の説明
日本語での説明明け透け[アケスケ]
包み隠さず無遠慮にふるまうさま
中国語での説明露骨,没有含蓄,不客气,直爽
不隐瞒、无长远考虑行动

不客气

形容詞

日本語訳むきつけだ
対訳の関係パラフレーズ

不客气の概念の説明
日本語での説明むきつけだ[ムキツケ・ダ]
無遠慮露骨である

不客气

形容詞

日本語訳気安さ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明気安さ[キヤスサ]
気安い程度
英語での説明friendliness
the quality of being friendly

不客气

動詞フレーズ

日本語訳向こうざま向様向ざま向う様向うざま向こう様
対訳の関係パラフレーズ

不客气の概念の説明
日本語での説明向こう様[ムコウザマ]
正面切って
中国語での説明当面,不客气,直截了当
当面

不客气

形容詞

日本語訳気安げだ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明気安げだ[キヤスゲ・ダ]
気楽そうなさま

不客气

形容詞

日本語訳気安さ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明気安さ[キヤスサ]
気安いこと

不客气

動詞

日本語訳素っ気なさ
対訳の関係部分同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明素っ気無さ[ソッケナサ]
素っ気無いこと
中国語での説明冷淡,无情
冷淡,无情

不客气

形容詞

日本語訳気安だ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明気安だ[キヤス・ダ]
気楽であるさま

不客气

動詞フレーズ

日本語訳どう致しまして
対訳の関係部分同義関係


不客气

形容詞

日本語訳不遠慮
対訳の関係全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳無遠慮
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明無遠慮[ブエンリヨ]
遠慮しない状態
中国語での説明不客气,直率,坦率
不客气
英語での説明unreserve
a state of being unreserved

不客气

形容詞フレーズ

日本語訳無遠慮さ不遠慮さ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明不遠慮さ[ブエンリョサ]
遠慮のなさの程度

不客气

形容詞フレーズ

日本語訳無遠慮さ不遠慮さ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明不遠慮さ[ブエンリョサ]
遠慮会釈のないこと

不客气

動詞フレーズ

日本語訳不遠慮
対訳の関係全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳無遠慮
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明僭越[センエツ]
言動出過ぎていること
中国語での説明僭越
言行超出应有的限度
冒昧,僭越
言行过分
英語での説明presumption
of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness

不客气

形容詞フレーズ

日本語訳心安い
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明心安い[ココロヤス・イ]
親しく,遠慮のいらないさま

不客气

形容詞フレーズ

日本語訳入魂
対訳の関係パラフレーズ

不客气の概念の説明
日本語での説明入魂[ニュウコン]
とりわけ親密であること

不客气

形容詞

日本語訳素っ気無さ素っ気なさ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明無愛想[ブアイソウ]
性格態度ぶっきらぼうなこと
中国語での説明冷淡,不和气
性格或者态度鲁莽
英語での説明bluntness
the state of being blunt and curt

不客气

形容詞

日本語訳遠慮無い遠慮ない
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明遠慮ない[エンリョナ・イ]
振舞い控えめでないさま

不客气

形容詞

日本語訳無遠慮
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明図図しさ[ズウズウシサ]
態度があつかましく,遠慮のないこと
中国語での説明厚脸皮
举止不害羞,不客气的样子
英語での説明brazenness
of someone's attitude impudent and without any respect

不客气

形容詞

日本語訳不仕付けだ不躾だ
対訳の関係全同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明不仕付けだ[ブシツケ・ダ]
無遠慮で失礼なさま
中国語での説明不礼貌的;冒失的;冒昧的
不客气而失礼的情形
英語での説明impolite
of a person, the state of being immodest and impolite

不客气

形容詞

日本語訳隔意
対訳の関係部分同義関係

不客气の概念の説明
日本語での説明よそよそしい[ヨソヨソシ・イ]
態度よそよそしくそっけないこと
中国語での説明冷淡的
态度见外冷淡
英語での説明cold
of a person, being cold and unfriendly


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

不客气

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 10:51 UTC 版)

文字拡大
 間投詞
不客气 (簡体字表記,
ピンイン
kèqi,
繁体字不客氣
)
  1. (「谢谢」に対してどういたしまして
  2. (「对不起」に対して)気にしていませんよ、大丈夫ですよ。
 類義語
 参照


「不客气」を含む例文一覧

該当件数 : 14



不客气

どういたしまして。 - 中国語会話例文集

毫不…客气

全然遠慮しない. - 白水社 中国語辞典

不客气地承受了你的好意。

あなたのご好意に甘えます。 - 中国語会話例文集







不客气のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン
「不客气」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



不客气のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2017 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2017 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの不客气 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2017 Weblio RSS