日中中日:

安排の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

安排

ピンインānpái

動詞


1

人員労働力仕事計画時間日程などを手順よく)適当に処理する配置するあんばいする段取りをする,手配する手はずを整える,割りふりする.


用例
用例

3

誰かに)手配して…させる,(誰かに)…するように段取りをつける.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

安排

動詞

日本語訳繰合わす繰り合わすくり合わす繰りあわす
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明繰り合わす[クリアワ・ス]
都合をつける
中国語での説明安排,抽出,调配(时间等)
安排,抽出,调配(时间等)

安排

動詞

日本語訳段どり段取
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明段取り[ダンドリ]
物事を行う手順
中国語での説明安排,步骤
进行某事顺序

安排

動詞

日本語訳段どり段取段取り
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明段取り[ダンドリ]
物事を行うときの手順決めること
中国語での説明安排,计划
进行某事时制顺序

安排

動詞

日本語訳図らう都合する
対訳の関係全同義関係

日本語訳首尾する
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明都合する[ツゴウ・スル]
やりくりしてととのえる
中国語での説明安排;设法;抽出(时间等);筹措
设法安排整理
安排,设法,抽出(时间等),腾出(功夫等)
筹划准备
英語での説明arrange
to fix by making shift with others

安排

動詞

日本語訳差繰り差繰差し繰り
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明やりくりする[ヤリクリ・スル]
やりくりすること
中国語での説明安排,筹划
安排,筹划

安排

動詞

日本語訳劃する
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明計画する[ケイカク・スル]
計画する
中国語での説明计划
计划
英語での説明work out
to plan

安排

動詞

日本語訳手使い手遣手使手遣い
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手遣い[テヅカイ]
物事を行うための手配
中国語での説明准备,筹备,安排
进行某事物而做的筹备安排

安排

動詞

日本語訳手配する
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手配する[テハイ・スル]
仕事段どりなどを手配する
中国語での説明筹备;安排
安排工作的计划

安排

動詞

日本語訳手操手繰り
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手繰り[テグリ]
用事やりくりすること

安排

動詞

日本語訳兼療治
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手回しする[テマワシ・スル]
前もって手配しておくこと
中国語での説明准备,预先筹划,布置,安排
事先安排
英語での説明arrange
an act of arranging something beforehand

安排

動詞

日本語訳構図寸法
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明案[アン]
計画
中国語での説明计划,方案
计划
计划;方案;议案;法案
计划;规划
英語での説明setup
a plan

安排

動詞

日本語訳綾なす受けとめる受け止める受止める
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明取り扱う[トリアツカ・ウ]
物事に対応したり、対処したりする
中国語での説明安排,处理
处理事情
处理,应付,对付,安排
处理事情
处理,应对,应付,安排
处理事情
英語での説明handle
to deal with a matter

安排

動詞

日本語訳アレンジする
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明アレンジする[アレンジ・スル]
(手はずを)整える
中国語での説明安排,准备
作好准备
英語での説明arrange
to make an arrangement

安排

動詞

日本語訳安排する按排する按配する案配する
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明按配する[アンバイ・スル]
程よく処理する
中国語での説明安排
适当地处理

安排

動詞

日本語訳予定
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明予定[ヨテイ]
予定という,何かを行う日時段取を予め定めたもの
英語での説明schedule
a program of things to be accomplished or handled

安排

動詞

日本語訳片付け,作,作り造り
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明調える[トトノエ・ル]
きちんと調和のとれた状態にする
中国語での説明安排
使事物处于一种协调的状态
调整
使事物处于一种协调的状态

安排

動詞

日本語訳インスタレーション安排する取並べる布置する案配するアロケーション取り並べる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明案配する[アンバイ・スル]
物をうまく配置する
中国語での説明安排
适当配置物品
安排,布置,安装,配置
物品好好布置
安排,布置
有序的排列物品
布置;安排
物体好好摆放
英語での説明arrange
to place things in order

安排

動詞

日本語訳とり計らい設け取り計らいとり付け道造,整える,申しあわせする取りつけ下細工申し合せする
対訳の関係全同義関係

日本語訳取りはからうとり計らう
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明準備する[ジュンビ・スル]
あらかじめ準備する
中国語での説明准备
事先准备
准备
预先准备
准备
事前准备
英語での説明arrange
to prepare beforehand, to form plans

安排

動詞

日本語訳調える,整える
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明用意する[ヨウイ・スル]
必要なものをあらかじめ準備しておくこと
中国語での説明准备
事先准备必要的东西
英語での説明arrange
an act of arranging the necessary things in advance

安排

動詞

日本語訳配置
対訳の関係パラフレーズ

安排の概念の説明
日本語での説明任命する[ニンメイ・スル]
任命する
中国語での説明任命
任命
英語での説明appoint
to put a person in a certain position

安排

動詞

日本語訳按排する,だてる,按配する
対訳の関係全同義関係

日本語訳アレンジする
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明アレンジする[アレンジ・スル]
いろいろな物を美しく整えて並べること
中国語での説明整理,排列,分类,布置
各种东西排列美观整齐
布置
很多物品摆放美观整齐
布置
很多物品美观整齐摆放
英語での説明arrange
an act of arranging things neatly and putting them in order

安排

動詞

日本語訳繰合せる繰りあわせる繰合わせる繰り合わせる繰り合せる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明繰り合わせる[クリアワセ・ル]
やりくりして都合がつくようにする
中国語での説明设法安排,抽出,调配(时间等)
设法安排,抽出,调配(时间等)

安排

動詞

日本語訳献立
対訳の関係部分同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明目論見[モクロミ]
計画
中国語での説明计划
计划
英語での説明proposal
a plan or suggestion offered

安排

動詞

日本語訳繰合繰合わせ繰合せ繰り合わせ繰り合せ
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明繰り合わせ[クリアワセ]
やりくりして,都合をつけること
中国語での説明设法安排,抽出,调配(时间等)
安排,抽出,调配(时间等)

安排

動詞

日本語訳段どるだん取る段取る
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明段取る[ダンド・ル]
(物事の)手順決め
中国語での説明安排,程序,步骤
安排,决定(事情的)步骤,程序

安排

動詞

日本語訳差しくるさし繰る差し繰る差繰る
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明差し繰る[サシク・ル]
(時間を)やりくりする
中国語での説明调配;安排
设法安排(时间)

安排

動詞

日本語訳時間割りおぜん立て道具立段取道具立てお膳立御膳立御膳立て
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明手はず[テハズ]
行動にかかるための準備計画
中国語での説明步骤
实施行动准备计划
英語での説明plan
preparations that are made for carrying out future activities

安排

動詞

日本語訳フォーマット
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明計画[ケイカク]
物事を行う前の企画構想
中国語での説明计划,规划
做事之前计划,构思
英語での説明conception
a program or a general idea before starting something

安排

動詞

日本語訳切盛りする切回捌き切盛する為熟し切り回しきり廻し切回す切り盛りする切回し切り廻し切廻す切廻
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明捌く[サバ・ク]
うまく物事処理する
中国語での説明妥善处理
妥善处理事物
英語での説明manage
to deal with a matter skillfully

安排

動詞

日本語訳だてる
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明整理する[セイリ・スル]
事物調和のとれた状態に配列したり整理すること
中国語での説明整理,收拾
使处于恰好均衡状态
英語での説明arrange
to put a thing in order

安排

動詞

日本語訳セッティングする
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明取り付ける[トリツケ・ル]
備えつける
中国語での説明安;装;安装;设置
设置
英語での説明install
to install something

安排

動詞

日本語訳立て
対訳の関係全同義関係

安排の概念の説明
日本語での説明運営する[ウンエイ・スル]
運営すること
中国語での説明运营,管理
运营,管理
英語での説明administer
action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct)


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

安排

出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 22:02 UTC 版)

安排
ピンインānpái
 
注音符号ㄢㄆㄞˊ
 名詞
  1. 手配
  2. (ふ)
 動詞
  1. 手配する
  2. (ふ)


「安排」を含む例文一覧

該当件数 : 398



我来安排

手配します。 - 中国語会話例文集

人事安排

人事配置. - 白水社 中国語辞典

进行安排

手配を進める。 - 中国語会話例文集







安排のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン
「安排」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



安排のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2017 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2017 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2017 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2017 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの安排 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2017 Weblio RSS