日中中日:

本来の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

本来

ピンインběnlái

1

形容詞 〔非述語〕(多くの場合,現在は消失変化しているがかつては存在していたという意味で)本来の,もともとの.


用例
  • 本来的意思不是这样。=本来の意味はこのようではない.
  • 他本来的名字,人们不大记得了。=彼のもとの名は,人々はもうあまり覚えていない
  • 我们家乡已经看不出本来的面貌。=我々の故郷は既に本来の姿が見いだせない.

2

副詞ある時点での状況がそれ以前状況相違矛盾しているときに用い)本来,もともと.


用例
  • 他本来姓张,后来才改姓李的。=彼はもともと張姓だったが,後から改姓したのです.

3

副詞 (ある状況が今になって始まったのではないという意味で,また道理上当然そうであるという意味で)本来,もともと.(多く後に副詞’を伴い,また語気助詞’を伴い「そりゃそうだよ」と相づちを打つ時にも用いることができる.)


用例
  • 当 dàng 天的功课本来就应该当天做完。=その日勉強は本来その日のうちにやってしまうべきものだ.
  • 你看他台上那个紧张的样子。—本来嘛,台下有那么多眼睛瞧着他。=彼は壇上でずいぶん緊張しているね.—そりゃそうだよ,下からこんなにたくさんの目が彼を見つめているんだから.

本来

中国語訳本来
ピンインběnlái

中国語訳
ピンインběn




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

本来

読み方ほんらい

中国語訳本来
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳应该
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳普通,一般
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳当然
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明本来[ホンライ]
物事道理からみて初めからそうあるべきこと
英語での説明rightfully
the way something should be according to [the *rason* of the matter]

本来

副詞

日本語訳本然
対訳の関係全同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明本然[ホンゼン]
人手の加わらないもともとのすがた

本来

副詞

日本語訳もとより固より,本来,大体,由来
対訳の関係全同義関係

日本語訳がんらい元より元来素より
対訳の関係部分同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明元来[ガンライ]
元来
中国語での説明原来
原来
原来,本来
原来,本来
原来,本来
原来
本来;原来;生来
本来,原来,生来
原来;本来
原来
本来,原来
本来,原来
英語での説明originally
originally

本来

読み方ほんらい

中国語訳本来
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳原来
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明元来[ガンライ]
元来
中国語での説明原来;本来
原来
英語での説明originally
originally

本来

副詞

日本語訳もともと,本々,元々,元元本本
対訳の関係全同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明もともと[モトモト]
元から
中国語での説明本来
本来

本来

副詞

日本語訳総体土台
対訳の関係全同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明土台[ドダイ]
そもそも根本からのことであるさま
中国語での説明本来;基础
最初的根本性的东西

本来

副詞

日本語訳有りのまま
対訳の関係全同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明有りのまま[アリノママ]
物事実際に有るそのままの状態
中国語での説明本来,实事求是
事物实际具有的本来状

本来

副詞

日本語訳由来する
対訳の関係全同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明由来する[ユライ・スル]
ある事柄がもとになる

本来

副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明有り体[アリテイ]
ありのままであること
中国語での説明事实,实际情况
据实,事实上,实事求是

本来

副詞

日本語訳本来
対訳の関係全同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明本来[ホンライ]
物事道理からみて初めからそうあるべきこと
英語での説明rightfully
the way something should be according to [the *rason* of the matter]

本来

副詞

日本語訳本当
対訳の関係部分同義関係

本来の概念の説明
日本語での説明本当[ホントウ]
本来あるべき姿であること


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

本来

出典:『Wiktionary』 (2021/08/14 07:10 UTC 版)

繁体字本來
  1. 本来の
 副詞
繁体字本來
  1. もともと、以前
  2. 当然

本來

出典:『Wiktionary』 (2021/08/27 00:26 UTC 版)

簡体字本来
  1. 本来
 副詞
簡体字本来
  1. もともと
  2. 当然


「本来」を含む例文一覧

該当件数 : 211



还其本来面目

本来の姿に返る. - 白水社 中国語辞典

本来能做到的!

出来たのに! - 中国語会話例文集

本来的意思不是这样。

本来の意味はこのようではない. - 白水社 中国語辞典






本来のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「本来」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
本来のお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



本来のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの本来 (改訂履歴)、本來 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS