日中中日:

模棱两可の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

模棱两可

形容詞フレーズ

日本語訳半端さ
対訳の関係部分同義関係

模棱两可の概念の説明
日本語での説明半端[ハンパ]
どっちつかずであること

模棱两可

形容詞フレーズ

日本語訳あやふやさ
対訳の関係全同義関係

模棱两可の概念の説明
日本語での説明あやふやさ[アヤフヤサ]
あいまいな程度
中国語での説明含糊,模棱两可,暧昧
含糊的程度

模棱两可

形容詞

日本語訳生煮え
対訳の関係全同義関係

模棱两可の概念の説明
日本語での説明生煮えだ[ナマニエ・ダ]
人の考え態度がはっきりせず,つかみどころがないさま
中国語での説明模棱两可的
形容人的想法态度不明确, 不得要领样子
英語での説明indecisive
of a person's ideas or attitudes, the condition of being indecisive and vague

模棱两可

形容詞フレーズ

日本語訳半端さ
対訳の関係部分同義関係

模棱两可の概念の説明
日本語での説明半端さ[ハンパサ]
どっちつかずである程度

模棱两可

動詞フレーズ

日本語訳曖昧模糊たる
対訳の関係全同義関係

模棱两可の概念の説明
日本語での説明茫漠たる[ボウバク・タル]
つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子
中国語での説明模糊,渺茫
不得要领,不留心无法分辨还是没有的状态
英語での説明ambiguous
a condition of something being vague and difficult to fathom

模棱两可

形容詞

日本語訳どっちつかず軟骨
対訳の関係全同義関係

日本語訳どっち付かず
対訳の関係部分同義関係

模棱两可の概念の説明
英語での説明ambiguous
of a condition, uncertain; unclear

模棱两可

形容詞

日本語訳どっちつかず
対訳の関係全同義関係

日本語訳中途半端
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳何方付かず
対訳の関係全同義関係

模棱两可の概念の説明
日本語での説明あいまいだ[アイマイ・ダ]
ぼんやりとしていて,はっきりしないさま
中国語での説明模棱两可,暧昧
模模糊糊,不明确的样子
不明确的
形容模糊不清的
含糊的,模棱两可的,不明确的
形容模糊不明确的
英語での説明vague
a state of being vague and unclear

模棱两可

状態詞

日本語訳何方付かずだどっちつかずだ何方つかずだどっち付かずだ
対訳の関係全同義関係

模棱两可の概念の説明
日本語での説明どっちつかずだ[ドッチツカズ・ダ]
態度がどちらかはっきりしないさま



「模棱两可」を含む例文一覧

該当件数 : 2



他从来不说模棱两可的话。

彼はいつもあいまいな事を言わない。 - 中国語会話例文集

模棱两可((成語))

(あいまいで肯定とも否定とも取れる→)どっちつかずの態度を取る. - 白水社 中国語辞典






模棱两可のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「模棱两可」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
模棱两可のお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



模棱两可のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS