意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
詰まらない
詰まらない
読み方つまらない
中国語訳无意义,不起劲
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] はりあいがないさま |
中国語での説明 | 无用,无意义,不起劲 形容没意义,不起劲 |
詰まらない
読み方つまらない
中国語訳无用的,无关重要的,不足取的,无价值的,无意义的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取るに足らない[トルニタラナ・イ] わずかなことで取るに足りないさま |
中国語での説明 | 无意义的;无关重要的;无用的;无价值的;不足取的 无关紧要,无意义的样子 |
英語での説明 | trivial of a condition of being trivial |
詰まらない
読み方つまらない
中国語訳无趣的,无聊的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] 興味があまり感じられないさま |
中国語での説明 | 无聊的,无趣的 感到不怎么有兴趣的样子 |
英語での説明 | dull not interesting; not arousing any feeling of interest |
「詰まらない」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
ゆっくり食べると詰まらない.
慢点儿吃就噎不着。 - 白水社 中国語辞典
ゆっくり食べなさい,喉に詰まらせないように.
慢点儿吃,别哽着。 - 白水社 中国語辞典
ゆっくり食べなさい,喉に詰まらないように!
慢点儿吃,别噎着! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
詰まらないのページへのリンク |