日中中日:

jiùの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

ピンインjiù

((文語文[昔の書き言葉])) 賃借りする



厩(廄)

ピンインjiù

名詞


1

厩.⇒马棚 mǎpéng



ピンインjiù

((文語文[昔の書き言葉]))


1

とが,過ち


用例
用例

3

凶.⇒2 xiū



ピンインjiù

1

動詞 近寄る,そばに寄る.


用例
  • 大家就着路灯下棋。〔+ ・zhe +目〕=皆は街灯の下で将棋を指す.
  • 他就过来听我们讲话。〔+方補〕=彼は近寄って来て我々の話を聞く
  • 往前就一就身子=身体をちょっと前に近づける

2

動詞 (飯を食べるとき料理を)添える,(酒を飲むとき料理を)肴にする.


用例
  • 他光喝酒,不就什么菜。〔+目〕=彼は酒ばかり飲んでいて,何の料理も食べない.
  • 就着菜吃饭。〔+ ・zhe +目〕=おかずを添えて飯を食べる.

3

動詞 (…の便宜に)譲る,合わせる適応させる.⇒迁就 qiānjiù俯就 fǔjiù


用例

4

前置詞論述研究整理などのテーマ範囲に関し)…について.


用例

5

前置詞多く来说说来)’‘(来看・看来)’の形で用い;分析したり説明したりする場合テーマ範囲に関し)…について,…から.


用例
  • 这本书就内容来说,值得 ・de 一看。=この本は内容について言うと,一読の価値がある.
  • 就…而言=…について言えば.
  • 就…而论=…から論ずれば.

6

前置詞 (後に‘’を伴い;…の機会に)乗じて,(…の機会を)借りて,逃さずに.


用例
  • 就着春节回家探亲的机会,对当地的方言词汇作了一次调查。=旧正月故郷に帰った折に,その地の方言語彙について1度調査をした.

7

付属形態素職業学業位置などに)就く,従事する.⇒高就 gāojiù


用例

ピンインjiù

副詞


1

時間を示す語句の後に用い;一定の時点に)既にもう,とっくに早くも.⇒早就 zǎojiù


用例

2

時間を示す語句の後に用い;一定の時点から)すぐに,間もなく


用例
用例

4

(2つの動作・行為が時間をおかずに継起する場合)…するとすぐに,…するや否や.◆しばしば‘…’‘…’‘…’‘…’‘]……’の形で用いる.


用例

5

(強く肯定し)ほかでもなく…だ,…にほかならない


用例
  • 我说的就是他。=私が言っているのは彼のことなんだ.

6

すぐそこに.


用例

7

断固とした,時には片意地態度示しどうあってもあくまでも.◆この場合の‘’は強く発音する


用例
  • 孩子踩着脚嚷嚷着:“就不去,就不去!”=子供じだんだ踏んで「どうしても行かない,どうしても行かない!」とワーワー騒いでいる.

8

予想外でなく)かねがね.◆この場合の‘’は軽く発音する


用例
  • 我就知道 ・dao 你是这个意思 ・si 。=君がそういう考えであることは私はわかっていた.

9

存在するのが)ただ…だけ.


用例
  • 我就有你这么一个孩子。=私にはお前という子供が1人いるだけだ.

10

ただ…だけを.◆この場合の‘’は強く発音する


用例
  • 我就要这个,不要别的。=私はこれだけが必要で,ほかは必要でない.

11

ただ…だけが(…する).


用例
用例

13

数量少ないことを強調し)たった…だけ.◆この場合の‘’は強く発音する


用例

14

何人も」「何も」「何時間」もなどと数量の多いことを強調する.◆この場合の‘’は軽く発音する


用例
  • 他就讲了两个小时,别人都没有时间谈了。=彼は2時間話したので,ほかの人はしゃべる時間がなくなった.

15

「…しだしたらもうきりがない」と数量多さ強調する.◆この場合の‘’は軽く発音する


用例

16

(‘[如果]……’の形で用い;もし…ならば)その場合は.


用例
  • 大雨如果不停止,施工就有困难 ・nan 。=大雨がやまなければ,施工が困難である.
  • 他愿意来就叫他来。=彼が来たがっているのなら来させなさい.

17

(‘[只要]……’の形で用い;…しさえすれば)その場合は.


用例
  • 只要经常锻炼,身体就会强健。=常に体を鍛えておりさえすれば,体は丈夫になる.
  • 你们打开看看,就知道 ・dao 了。=君たち開けて見さえすれば,すぐわかる.

18

(‘因为为了)……’の形で用い;…であるので,…のため)それで.


用例

19

不是就是…’の形で用いる.


20

誰・何・どこ・どれが…すればその誰・何・どこ・どれが…する」という場合


用例

21

どれだけ…すればそれだけ…する」という場合


用例

22

勝手にしろという気持ち示し,「…するなら…せよ」「…しないのなら…するな」という場合


用例
  • 你去就去,我不管!=行くんだったら行け,私は構ってやらないから!
  • 他不来就不来呗,人家 ・jia 不肯来咱也没办法。=彼が来ないんだったら来なくてよい,人様が来る気がないものを私たちにはどうしようもない

23

「…しないとなると絶対に…しない」という場合


用例
  • 不说就不说,一说就没完没了 liǎo 。=話さない時には全く話さないが,いったん話しだしたら止まらない.
用例

ピンインjiù

接続詞 (‘…’の形で仮定譲歩示し)たとえ(よしんば)…しても(であっても).


用例
  • 他就不来,我们也有办法。=彼が来なくても,我々には手がある.
  • 你就再说,他也不会同意。=君がもう一度言っても,彼は同意しないだろう.
  • 老师就说上10遍,他还是 ・shi 不懂。=先生がたとえ10話したとしても,彼はやはり理解できない

救(捄)

ピンインjiù

1

動詞災難・危険から人を)救う,(災害危険などを)防ぐ,取り除く


用例
  • 我救了一条命。〔+目〕=私は1人の人間の命を救った.
  • 他救我脱了险。〔+兼+動〕=彼は私を危険から救ってくれた.
  • 他的命救不回来了。〔+可補〕=彼の命は救えなかった.
  • 他从火海里救出几个人来。〔+方補1+目+方補2〕彼は火の海から何人かを救い出した.
  • 他把我从苦难 nàn 中救出来。〔‘把’+目+救+方補〕=彼は私を苦難の中から救い出した.

2

名詞 (‘’‘’‘ ’などの後に用い)救い.⇒有救 yǒu//jiù遇救 //jiù



旧(舊)

ピンインjiù

1

形容詞以前からあった,時代後れになっているという意味の)古い.↔.⇒ lǎo


用例

2

形容詞現われてからかなり時間がたっている,長らく使っていたので品質が悪くなっているという意味の)古い.↔.⇒ lǎo


用例
  • 那本词典已经使用了十几年,很旧了。〔述〕=あの辞典はもう十何年使っているので,とても古くなった.
  • 这套衣服 ・fu 穿旧了。〔結補〕=この服は着古した.
  • 他买了一所旧房子。〔連体修〕=彼は古い家を買った.

3

付属形態素 元の状態.⇒照旧 zhàojiù


4

付属形態素 古いなじみ.⇒故旧 gùjiù念旧 niànjiù有旧 yǒujiù



ピンインjiù

付属形態素 .⇒灵柩 língjiù


用例
  • 棺柩=

ピンインjiù

付属形態素



ピンインjiù

((文語文[昔の書き言葉])) 気がとがめる,やましく思う.⇒负疚 fùjiù内疚 nèijiù歉疚 qiànjiù



ピンインjiù

名詞 臼.


用例
  • 用臼捣米。=臼で米をつく.

ピンインjiù

1

付属形態素母の兄弟)おじ.(‘’‘’‘’や固有名詞の後に用いて呼びかけにも用いる.)


用例

2

付属形態素 (妻の兄弟)小じゅうと.(呼びかけには用いない.)


3

((文語文[昔の書き言葉])) 夫の父,しゅうと



ピンインjiù

名詞ワシ.≒2老雕((通称)) .⇒ yīng





EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

名詞

日本語訳馬小屋
対訳の関係全同義関係

厩の概念の説明
日本語での説明馬小屋[ウマゴヤ]
馬小屋という施設

名詞

日本語訳馬小屋
対訳の関係全同義関係

厩の概念の説明
日本語での説明馬小屋[ウマゴヤ]
馬小屋という建物

副詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

就の概念の説明
日本語での説明今[イマ]
時間を置かず,今すぐであるさま

動詞

日本語訳就く
対訳の関係部分同義関係

就の概念の説明
日本語での説明就く[ツ・ク]
(人を選んで,その人に)従う

動詞

日本語訳就く
対訳の関係全同義関係

就の概念の説明
日本語での説明就く[ツ・ク]
(ある場所に)身を置く

動詞

日本語訳就く
対訳の関係部分同義関係

就の概念の説明
日本語での説明就く[ツ・ク]
ある地位に身を置く

動詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

救の概念の説明
日本語での説明慰め種[ナグサメグサ]
心の慰めとなるもの
中国語での説明安慰,抚慰
安慰心灵东西
英語での説明solacement
something that provides solace

動詞

日本語訳救う,救い
対訳の関係全同義関係

救の概念の説明
日本語での説明救出する[キュウシュツ・スル]
人を救い助け
中国語での説明救出
救人
英語での説明help
to rescue a person

動詞

日本語訳助け
対訳の関係全同義関係

救の概念の説明
日本語での説明救出す[スクイダ・ス]
救助する
中国語での説明救出;挽救
救助
英語での説明save
to save or rescue

動詞

日本語訳扶ける
対訳の関係全同義関係

救の概念の説明
日本語での説明救助する[キュウジョ・スル]
危険や困難から人をのがれさせる
中国語での説明救助
帮助遇到危险或者困难的
英語での説明rescue
to rescue a person from danger or difficulty

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

旧の概念の説明
日本語での説明陳[ヒネ]
古くなったこと

形容詞

日本語訳古,旧
対訳の関係全同義関係

旧の概念の説明
日本語での説明古[フル]
古くなっていること
中国語での説明
变旧

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

旧の概念の説明
日本語での説明旧[キュウ]
過去の状態

名詞

日本語訳棺桶,龕,柩,霊柩
対訳の関係全同義関係

柩の概念の説明
日本語での説明[ヒツギ]
遺体納める
中国語での説明,柩,棺材
收放遗体盒子
英語での説明coffin
the box in which a dead person is buried

名詞

日本語訳碓,唐臼
対訳の関係全同義関係

臼の概念の説明
日本語での説明唐臼[カラウス]
てこ式のきねの一端を足で踏み,地面に埋め込んだうすをつく仕掛け道具
中国語での説明臼;碓;碓臼
用脚杠杆一端,配套装在嵌入地面内的臼的工具

名詞

日本語訳碓,臼
対訳の関係全同義関係

臼の概念の説明
日本語での説明臼[ウス]
餅をつくったときに,蒸しもち米入れる,道具
中国語での説明臼,磨
年糕时,把蒸熟江米放进去捣的工具

年糕时,把蒸熟江米放进去捣的工具


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

ピンイン jiù
英語訳 old

ピンイン jiù
英語訳 mortar


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2018/07/05 09:24 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2022/03/06 02:34 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2022/02/24 04:06 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
 副詞
  1. すぐにすでにとっくに。 (強調)まさに、本当に複文帰結節に用い、結論叙述)~だから。

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 07:01 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 07:01 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2022/03/06 06:11 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
閩南語
POJkiù
客家語
呉語
ピンイン cieu3
 動詞
  1. すく

出典:『Wiktionary』 (2021/10/02 14:48 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
閩南語
POJkiū,
客家語
白話字khiu
呉語
ピンイン jieu3
  1. 古い

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 03:57 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2020/08/01 09:26 UTC 版)

普通話
ピンイン (ce4), jiù (jiu4), shà (sha4), shān (shan1)
ウェード式ts'e4, chiu4, sha4, shan1
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 04:46 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4), yào (yao4)
ウェード式chiu4, yao4
広東語
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2020/11/16 08:08 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
イェール式kau5, kau3

出典:『Wiktionary』 (2021/10/16 14:23 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4), (yu2), (yu4)
ウェード式chiu4, yü2, yü4
広東語
イェール式kau5, kau3

出典:『Wiktionary』 (2021/07/01 13:00 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
閩南語
POJkiū,
客家語
白話字khiu
呉語
ピンイン jieu3
  1. ふる
 熟語

出典:『Wiktionary』 (2022/02/24 04:10 UTC 版)

普通話
ピンイン jiù (jiu4)
広東語
 熟語


Wiktionary中国語版

出典:Wiktionary

ピンイン

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011)查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音 中古音 構擬上古音 英義
jiù kjuwH /*u-s {*[k]ʷu(ʔ)-s}/ stable (n.)
  • 粵拼:gau3

熟語

逆序

ピンイン

熟語

逆序






jiùのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「jiù」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
jiùのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



jiùのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary中国語版」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)、 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS