「あい色」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あい色の意味・解説 > あい色に関連した中国語例文


「あい色」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 617



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

深い藍

海蓝色 - 白水社 中国語辞典

深い藍

蓝靛色 - 白水社 中国語辞典

暖かい合い.

暖色调 - 白水社 中国語辞典

そのクモの体は赤と黄の間のだった。

那只蜘蛛的身体的颜色是红色和黄色之间的颜色。 - 中国語会話例文集

御用組合.

黄色工会 - 白水社 中国語辞典

合いが鮮やかだ.

色泽鲜明 - 白水社 中国語辞典

濃い藍の布.

老蓝布 - 白水社 中国語辞典

図25(b)には、「2文字」のチェックボックスが選択されている状態を示し、「2文字」が選択された場合、操作パネル12は、更に、黒のほかにもう1(代表)を、赤,緑,青,水,赤紫,黄の6のうちから選択できる構成となる。

在图 25B中表示选择了“双色文字”的复选框的状态,在选择了“双色文字”情况下,操作面板 12进一步构成为,在黑色以外,能够从红色、绿色、蓝色、淡蓝色、紫红色、黄色这六种颜色中再选择一种颜色 (代表色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

味がうまく合いが美しい.

味甘色美 - 白水社 中国語辞典

この布の合いはきれいだ.

这布的花色很好看。 - 白水社 中国語辞典


このため、成分の割合は、黒が5/25=20%、白が20/25=80%、となる。

因此,颜色成分的比例中黑色的比例为 5/25= 20%,白色的比例为 20/25= 80%。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図では、白の割合が最も大きいため、白が代表的なとして決定される。

在该图中,由于白色的比例最大,所以将白色决定为代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、占有割合が最も大きい成分を代表的なとする場合では、白が代表的なとして決定される。

因此,在将占有比例最大的颜色成分作为代表性的颜色的情况下,将白色决定为代表性的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

御用労働組合.

黄色工会 - 白水社 中国語辞典

また、画素を判定する処理としては、例えば、ユーザが選択した代表(赤、緑、青、水、赤紫、黄の何れか1つ)のRGB値をそれぞれRt,Gt,Btとした場合に、代表に対して、|R−Rt|,|G−Gt|,|B−Bt|がそれぞれ所定閾値(TH2)以下である場合に、各画素が代表画素であると判定する処理を用いることができる。

此外,作为判定彩色像素的处理,例如能够使用如下处理,即,在令用户所选择的代表色 (红色、绿色、蓝色、淡蓝色、紫红色、黄色中的任一种 )的 RGB值分别为 Rt、Gt、Bt的情况下,对于代表色,在 |R-Rt|、|G-Gt|、|B-Bt|分别为规定阈值 (TH2)以下的情况下,判定为各像素是代表色的彩色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

合いは実物と多少異なる場合がございます。

颜色可能与实物有出入。 - 中国語会話例文集

1Dのの差分の場合において、その差分は、標準的な演算上の差分、又は、所与の空間におけるマッチする支配座標間の割合として計算され得る。

在 1D色差的情况下,所述差可以计算为给定颜色空间中匹配主色的色坐标之间的标准算术差或给定颜色空间中匹配主色的色坐标之间的比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような設定の場合、原稿画像260および付加画像270をそれぞれ処理して合成し印刷すると、(黒+黄)+(マゼンタ)の3の印刷となり、2印刷の選択が無駄になる。

接着,当对原稿图像 260和附加图像 270进行颜色处理并将处理后的图像进行叠加并打印时,获得三色图像 ((黑色+黄色 )+品红色 ),致使双色打印的选择成为无用。 - 中国語 特許翻訳例文集

名が登録済みでない場合には、当該特名に相当する特を測器により測定した測データに基づいて予め定めた空間の値を変換情報として変換情報保持装置102aに登録する(S103)。

如果未记录专色名称,则颜色转换信息控制部分 28基于通过比色计测量专色而获得的比色数据,将预定颜色空间中的值记录在颜色转换信息存储装置 102a中作为颜色转换信息 (S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素を判定する処理としては、前述したように、ユーザが選択した代表(赤、緑、青、水、赤紫、黄の何れか1つ)のRGB値をRt,Gt,Btとした場合に、|R−Rt|,|G−Gt|,|B−Bt|がそれぞれTH2以下であるかを判定する処理を行なう。

作为判定彩色像素的处理,如上述那样,在令用户选出的代表色 (红色、绿色、蓝色、淡蓝色、紫红色、黄色中的任一种 )的 RGB值为 Rt、Gt、Bt的情况下,进行对 |R-Rt|、|G-Gt|、|B-Bt|是否分别为 TH2以下进行判定的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これとは異なり、付加画像のにシアン、2印刷のにB+Bkが選択された場合、付加画像のシアンは、印刷(B+Bk)に含まれないので、本実施例では付加画像は黒に変更される。

然而,当针对附加图像选择了青色而针对双色打印选择了 B+Bk时,在打印颜色组 (B+Bk)中不包含青色,在本实施例中,将附加图像的颜色改变为黑色。 - 中国語 特許翻訳例文集

周囲のが青である場合、すなわち、代表的なが青である場合、表示される画像を水彩画風に変換することにより、周囲のにマッチした画像を表示することができる。

在周围的颜色为蓝色的情况下,即在代表性的颜色为蓝色的情况下,通过将要显示的图像变换为水彩画风,能够显示与周围的颜色匹配的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大温黒調は、調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。

当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した処理により、例えば、黒文字用の画素(黒画素)に対する閾値をTH3=100とし、文字用の画素(画素)に対する閾値をTH4=500とし、数に対する閾値をTH5=2とした場合に、黒画素数が5000画素、画素値が1000画素、数が2であれば、黒画素数がTH3以上であり、画素数がTH4以上であり、数がTH5以下であるので、処理部は、黒文字画素(黒画素)及び文字画素(画素)が共に多く、数が少ないと判定し、2文字モードを選択する。

通过上述处理,例如在令对于黑色文字用像素 (黑色像素 )的阈值为 TH3= 100、令对于彩色文字用像素 (彩色像素 )的阈值为 TH4= 500、令对于颜色数的阈值为 TH5=2的情况下,如果黑色像素数为 5000像素、彩色像素值为 1000像素、颜色数为 2种颜色,则黑色像素数为 TH3以上、彩色像素数为 TH4以上、颜色数为 TH5以下,因此,处理部判定为黑色文字像素 (黑色像素 )和彩色文字像素 (彩色像素 )都多、而颜色数少,选择双色文字模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に言うと、付加画像のとして選択されたがシアン、マゼンタおよび黒のいずれかである場合、2印刷に選択されたがB+Bkであれば、実際に印刷に使用されるはC、MおよびBkなので付加画像に選択されたが変更されることはない。

即当青色、品红色或黑色中的任意一种被选择为附加图像的颜色、并且针对双色打印选择 B+BK颜色组时,实际用于打印的颜色是 C、M以及 Bk,并且不改变针对附加图像选择的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換ステップの間に補正も行われてもよい。

色彩校正也可以在变换步骤期间进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

合い爽やかな向日葵の胸元飾り。

清爽色调的向日葵的胸前装饰。 - 中国語会話例文集

他に類を見ない、傑出した合いです。

无与伦比的杰出色调。 - 中国語会話例文集

実物と写真はが異なる場合がございます。

实物有可能与照片的颜色不同。 - 中国語会話例文集

彼は顔が少し青ざめていて,具合が悪そうだ.

他脸色有点发青,是有病的样子。 - 白水社 中国語辞典

のボタンを取り付けるのを手伝ってください.

你帮我配一个蓝色的纽扣儿。 - 白水社 中国語辞典

5月の空は柔らかい濃い藍をしている.

五月的天空显出柔和的蔚蓝色。 - 白水社 中国語辞典

インダンスレンで藍に染した綿布.

士林布 - 白水社 中国語辞典

彼は今新しい相棒を物中だ.

他正在物色一个新搭档呢。 - 白水社 中国語辞典

なお、表示可能なの数が256である場合、パレット番号は8ビットの値である。

注意,当可显示的色彩的数量是 256时,调色板编号是 8位值。 - 中国語 特許翻訳例文集

濃厚な青と優しい青、ピュアーな白がお客様にとってもお似合いでした。

浓厚的蓝色和柔和的蓝色、纯净的白色非常适合客人。 - 中国語会話例文集

代表算出部22は、画像データDが逆光画像である場合には、肌域A1の彩度範囲がL軸(グレー軸)に接近するように肌域A1を移動させ、移動後の域を肌域A2とする。

在图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22以肤色域 A1的彩度范围接近 L轴 (灰度轴 )的方式移动肤色域 A1,将移动后的色域作为肤色域 A2。 - 中国語 特許翻訳例文集

トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS603;Yes)、消トナーを使用した印刷を行う。

在脱色调色剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S603;是 ),进行使用了脱色调色剂的印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS802;Yes)、消トナーを使用した印刷を行う。

在脱色调色剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S802;是 ),进行使用了脱色调色剂的印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字だけでなく文字(黒以外のの文字)の視認性も向上させたい場合、ユーザは、高精細モードを選択する。

在不仅想提高黑色文字而且想提高彩色文字 (黑色以外的颜色的文字 )的视认性的情况下,用户选择高精细模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、原フィルタのカラーフィルタである場合には、1画素ごとに赤、緑、青の原のうちいずれか1のみの情報しか得られないため、隣り合う画素は異なる情報を有するように配列が決められている。

例如,在原色滤波器的情况下,由于每像素只能获得原色即红色、绿色和蓝色中的仅一种颜色的颜色信息,因此确定阵列使得相邻的像素具有不同的颜色信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、黒画素数が5000画素、画素数が100画素、数が5であった場合、黒画素数がTH3以上であるが、画素数はTH4未満であり、数はTH5よりも多いので、処理部は、黒文字画素は多いが文字画素が少ないので、数には関係なく、黒文字重視モードを選択する。

进一步,在黑色像素数为 5000像素、彩色像素数为 100像素、颜色数为 5种颜色的情况下,黑色像素数为 TH3以上,但彩色像素数不到 TH4,颜色数比 TH5多,因此,处理部因为黑色文字像素多而彩色文字像素少,所以无论颜色数多少均选择黑色文字重视模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、「ジョブリスト」のアイコンボタンB1が選択されているので、他のアイコンボタンの表示が灰(無変化)であるのに対して、アイコンボタンB1が灰から水に変化している。

在本例子中,由于选择了‘作业列表’的图标按钮 B1,所以相对于其他图标按钮的显示色为灰色 (无变化 ),图标按钮 B1从灰色改变为浅蓝色。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば原稿が白の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白と黒が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒の場合には出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

深い藍の上着とスボン.

海蓝褂裤 - 白水社 中国語辞典

端末装置から消トナー選択の印刷データを受信した場合には、消トナーを選択・使用してドキュメントを印刷する(消トナー単独使用)。

在从终端装置接收到选择了脱色调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用脱色调色剂来印刷文档 (单独使用脱色调色剂 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明においては、黒文字のほかに1文字の視認性を重視するモード(2文字モード)がユーザによって選択された場合に、上述した黒文字に対する処理を、指定された1文字に対しても行なう。

此外,在本发明中,在用户选择了不仅重视黑色文字的视认性还重视一种颜色的彩色文字的视认性的模式 (双色文字模式 )的情况下,对所指定的一种颜色的彩色文字也进行上述的对于黑色文字的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換部160は、代表的なが白である場合、淡いを示すパステル調の画風に画像を変換することもでき、また、代表的なが青である場合、水彩画風に画像を変換することもでき、また、代表的なが黒である場合、水墨画風に画像を変換することもできる。

变换部 160还能够在代表性的颜色为白色的情况下将图像变换为表示淡颜色的粉彩风格的画风,并且还能够在代表性的颜色为蓝色的情况下将图像变换为水彩画风,并且还能够在代表性的颜色为黑色的情况下将图像变换为水墨画风。 - 中国語 特許翻訳例文集

現像装置は、感光体ドラム上の潜像をトナー(カラーの場合は各のトナー)で現像する。

显影装置用色调剂 (如是彩色时则为各色的色调剂 )显影感光鼓上的潜像。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能な印刷剤は、電子写真方式の画像処理装置(複合機)を例に消トナーとした場合で説明したが、インクジェット方式のプリンタで使用される、特定波長光の照射で消(無化)する消インクなどでもよい。

以电子照相方式的图像处理装置 (复合机 )为例,说明了可脱色的印刷剂为脱色调色剂的情况,但也可以是在喷墨方式的打印机中使用的、通过特定波长光的照射而脱色(无色化 )的脱色墨等。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS