「生い末」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 生い末の意味・解説 > 生い末に関連した中国語例文


「生い末」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 342



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

に、現地学と留学の交流イベントがある。

周末有当地学生和留学生的交流活动。 - 中国語会話例文集

永くご愛用くださいますようお願い申し上げます。

希望末永先生喜欢。 - 中国語会話例文集

産大隊は年に収益配分する.

大队年末分红。 - 白水社 中国語辞典

命を粗にして自殺する,自害する.

轻生寻短见 - 白水社 中国語辞典

痛みというものはなんでもそうですが、神経の端になにかの刺激があって起こるものです。

痛楚这种感觉全都一样,是神经末端发生某种刺激而产生的感觉。 - 中国語会話例文集

試験に不合格になった徒は夏休みに補習を受けなければならない.

期末考试不及格的学生暑假里要补课。 - 白水社 中国語辞典

なお、表示端11は、産ライン等により量産される複数の表示端を含む。

这里,需要说明的是,显示终端 11包括由生产线等量产的多个显示终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい工場は今月には産を開始できる.

新工厂本月底就可开工。 - 白水社 中国語辞典

一年弱の闘病活の、彼は亡くなりました。

经过一年多和病魔斗争的生活,他最终死去了。 - 中国語会話例文集

山田さんは7月に退職しました。

山田先生7月底辞职了。 - 中国語会話例文集


電話交換手.

接线生((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

評定の,半分の人が先進産者の称号を獲得した.

经过评比,有一半人获得了先进生产者的称号。 - 白水社 中国語辞典

痛みというものはなんでもそうですが、神経の端になにかの刺激があって起こるものです。

痛楚这回事不管是哪一种,都是神经末端受到某种刺激而产生的。 - 中国語会話例文集

産隊(人民公社の産単位;独立採算を行ない,農業産と社員への分配を管理したが,1978年以後廃止された).≒产小队.

生产队 - 白水社 中国語辞典

いかに大きな挫折に遭ったとしても,命を粗にしてはならない.

无论遭受多大挫折,也不可轻生。 - 白水社 中国語辞典

通信端30Cの通信フレーム成部34において、通信端30Aに対する通信フレーム1が発し、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム1を成し、送信する(T110)。

在通信终端 30C的通信帧生成部 34中,产生针对通信终端 30A的通信帧 1,如第一实施方式的动作中说明的那样,生成安全通信帧 1并发送 (T 110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

清朝の最後の皇帝溥儀は,『わが半』という自伝を書いている.

清朝的末代皇帝溥仪写过一本自传,书名叫《我的前半生》。 - 白水社 中国語辞典

(秋にえかわる鳥獣の羽毛・細い毛の先→)極めて小さなもの.

秋毫之末((成語)) - 白水社 中国語辞典

(秋にえかわる鳥獣の羽毛・細い毛の先→)極めて小さなもの.

秋毫之末((成語)) - 白水社 中国語辞典

図1に示す基準端STA(1)110は、N−1個の応答端STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140に対するレスポンスインデックスを成する。

参照图 1,参考终端 (STA1)110可产生关于 N-1个响应终端 (例如,第一响应终端(STA2)120、第二响应终端 (STA3)130和第 N-1响应终端 (STAN)140)的响应索引 (RI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、端102がパーカッション部を再し、端104がギターと歌曲のシンセサイザ部とを再している間、端100は歌曲のボーカル部を再することが可能となる。

因此,终端 100能播放歌曲的声乐部分,而终端 102播放该歌曲的打击乐部分,终端 104播放该歌曲的吉他与合成器部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の実施形態では、上記端はマイク信号を成するマイクをさらに含む。

麦克风,其生成麦克风信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端202は、波形制御構成要素206および信号成構成要素208を含みうる。

接入终端 202包括波形控制部件 206和信号生成部件 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端102で成されたXMLメッセージの例が図7(700)及び図8(800)である。

由便携终端 102生成的 XML消息的例子是图 7(700)和图 8(800)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、上記端は移動信号を成する動きセンサをさらに含む。

运动传感器,其生成运动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この二三年大学は値打ちが下落し,就職先は端の方に傾いた.

这两年大学生掉价,分配面向基层。 - 白水社 中国語辞典

装置20は、印刷データを成して、ネットワーク30経由にて成した印刷データを画像形成装置10に対して送信する。

终端装置 20生成打印数据,并通过网络 30将生成的打印数据发送到图像形成装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、携帯端130は、スイッチ190と、低速クロック成器192と、高速クロック成器194とを有する。

此外,移动终端 130包括切换器 190、低速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム成部14により成された通信フレーム1は、送信部16を介して、通信端20に向けて送信される。

由通信帧生成部 14生成的通信帧 1通过发送部 16被向通信终端 20发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム成部34は、図1に示した送信側の通信端10における通信フレーム成部14の動作と基本的に同じである。

通信帧生成部 34基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的通信帧生成部 14的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの別の実施形態では、端100、102、104は、該端のうちの別の1つの端によって現在再されているものと同期した状態で行われる同じ歌曲の同時再に参加するように構成することができる。

在其它一些实施方式中,终端 100、102和 104可被配置为参与同时播放与当前正由另一个终端播放的歌曲同步的同一首歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、歌曲が端100、102、104によって共同して再されている間、ユーザは、端100を揺動させて、これらの端に上記歌曲の異なる副成分を再させてもよい。

相应地,当终端 100、102和 104共同播放一首歌曲时,用户可摇动终端 100,以使它们播放歌曲的不同子部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS388では、携帯端21のCPU61(図17)は、コンテンツの再を停止するように、携帯端21が操作されたかどうかを判定する。

在步骤 S388,移动终端 21的 CPU 61(图 17)确定是否操作了移动终端 21以便停止内容的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、装置45は、ユーザ端32から受信される「Helloメッセージ」に応じて、「再Helloメッセージ」を成するメッセージ成器46と、Helloおよび再Helloメッセージを端32と交換するために使用される送受信器47とを備える。

消息生成器 46,其响应于从用户终端 32接收的“问候消息”而生成“回复问候消息”; 以及收发器47,其用于与终端 32交换问候和回复问候消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、送信端200は、受信端210とのTCP通信中に受信端210から重複確認応答を1つ受けた時点でパケットロスが発したと判断し、早期に再送処理を行うことが可能となる。

具体而言,发送终端 200在与接收终端 210的 TCP通信中,在从接收终端 210接收到 1个重复确认响应的时刻,判断为发生了分组丢失,能够快速进行重发处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、これら他の端による上記割り当て済みの副成分の再要求を当該他の端へ伝送する(ブロック304)ことができる。

模块 246可向这些终端传送 (框 304)让它们播放所指派的子部分的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明するように、MIMO関連命令成部50は、MIMO対応端に対するチャネル品質表示(CQI)の要求/成に関連する命令をさらに成し、このようにしてMIMO対応端とのCQI通信を変更する働きをする。

如本文说明的,MIMO相关命令发生器 50生成有关具 MIMO能力的终端的信道质量指示 (CQI)请求 /生成的另外命令,并由此用于修改与具 MIMO能力的终端的 CQI通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、制御ユニット120は、ユーザ端T1の強化された複合再/表示能力CT−totを成する。

因此,所述控制单元 120产生用户终端 T1的增强型综合播放/显示能力 CT-tot。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15の各UI画面はクラウドプリントサービス101上のUI画面成102によって成され、ユーザ端108に表示される。

图 15A到图 15D中所示的各 UI画面由云打印服务 101上的 UI处理器 102生成,并且被显示在用户终端 108上。 - 中国語 特許翻訳例文集

(腹を切り開いて真珠を隠す→財物を重んじるあまり命も惜しまない→)本を転倒する.

剖腹藏珠((成語)) - 白水社 中国語辞典

通信端30Aの通信フレーム成部34において、ブロードキャストの通信フレーム2が発し、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム2を成し、送信する(T114)。

在通信终端30A的通信帧生成部34中,产生广播的通信帧2,如第一实施方式的动作中说明的那样,生成安全通信帧 2并发送 (T 114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、アンテナで反射が発して、方向性結合器36の第2端φ2に反射波電力Pbが加わると、第1端φ1に反射波が現れ、第4端φ4に反射波電力Pbに比例した電力dPbの電波(信号)が現れる。

该波在天线处被反射,并且反射波电功率Pb被施加到定向耦合器 36的第二末端φ2。 然后,在第一末端φ1产生反射波,并且在第四末端φ4也产生电波 (信号 ),该电波 (信号 )具有与反射波电功率 Pb成比例的电功率dPb。 - 中国語 特許翻訳例文集

(19世紀から20世紀初頭にかけて西洋にまれた各種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム.

现代主义 - 白水社 中国語辞典

ACKの紛失は、ユーザ端が、基地局が検出できないACKを送信する場合にじる。

在用户终端传送 ACK而基站未能检测到该 ACK时,出现缺失的 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

この保険カードは、7月のまで有効です。来月から、その新しいカードが有効です。

这个保险卡到7月底有效。从下个月开始那个的新卡会生效。 - 中国語会話例文集

次に、携帯端用画像形成装置制御プログラム204が成する設定ファイルについて図9を用いて説明する。

以下参考图 9给出了由用于手持设备的图像形成装置控制程序 204产生的配置文件的详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、端を揺動させることによって、ユーザはパーカッション成分を再していた端にボーカル部の再を開始させることができると共に、再割り当て中のおそらく短い中断を伴いながら歌曲が再を継続している間、ボーカル部を再していた他の端にパーカッション成分を再させることができる。

因此,通过摇动终端,用户可使正在播放打击乐部分的终端开始播放声乐部分,并使正在播放声乐部分的另一终端开始播放打击乐部分,同时歌曲继续播放,重新指派期间可能会有短暂的中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端がMIMOモードで動作していないとき、無線端に単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように、制御信号成部によって構成される。

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供单个 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記端の割り当てられた歌曲の副成分の再を同期して開始するように構成されている端100、102、104の各端によって、該複数の端の合成された音楽出力の知覚される忠実度を改善してもよい。

可通过将终端 100、102和 104均配置为以同步方式开始播放为其指派的歌曲子部分来改善终端的合成音乐输出的所察觉保真度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、レコーダ11は、携帯端21から再停止要求コマンドが送信されてくると、録画コンテンツの再を停止する。

这里,如果从移动终端 21发送停止再现请求命令,则记录器 11停止记录内容的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS