「用语」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用语の意味・解説 > 用语に関連した中国語例文


「用语」を含む例文一覧

該当件数 : 49



用语

慣用語. - 白水社 中国語辞典

文学用语

文学用語. - 白水社 中国語辞典

外交用语

外交用語. - 白水社 中国語辞典

股票交易用语

株取引用語 - 中国語会話例文集

用语言学

応用言語学. - 白水社 中国語辞典

用语不当

措辞が不適切だ. - 白水社 中国語辞典

工作中的用语

仕事中に使う言葉 - 中国語会話例文集

我们用语音聊天吧。

チャットで話しましょう。 - 中国語会話例文集

思考问候的用语

挨拶の言葉を考える。 - 中国語会話例文集

而且你还要学习实用性的商业用语和其它有用的用语

あなたはその上、実用的なビジネスの語彙とその他の有用な語彙を学ぶ。 - 中国語会話例文集


声音流用语言代码 (扩展 )

音声ストリーム用言語コード(拡張) - 中国語 特許翻訳例文集

字幕流用语言代码 (扩展 )

字幕ストリーム用言語コード(拡張) - 中国語 特許翻訳例文集

你想被我用语言斥责吗?

お前は俺に言葉で責められたいのか? - 中国語会話例文集

用语言激励自己的员工。

彼は自分のスタッフに激励の言葉をかける。 - 中国語会話例文集

她的美无法用语言来表达。

彼女は言葉では言い表せないほど美しい。 - 中国語会話例文集

现在英语正发挥着世界通用语言的作用。

今、英語は世界共通語の役割を果たしている。 - 中国語会話例文集

我喜欢你喜欢到无法用语言来表达。

あなたのことが表現できないくらい大好きです。 - 中国語会話例文集

背英语惯用语很难。

英語の熟語を暗記するのは難しい。 - 中国語会話例文集

对于这个用语需要一个非常彻底的例证。

この用語は徹底的な例証が必要だ。 - 中国語会話例文集

阿尔及利亚的通用语言是什么?

アルジェリアの公用語は何ですか。 - 中国語会話例文集

公司内的公用语言是英语。

会社内の公用語を英語にする。 - 中国語会話例文集

我无法用语言说明。

言葉では説明することができません。 - 中国語会話例文集

我很羡慕英语是公用语言的国家的人。

英語が公用語である国の人がうらやましい。 - 中国語会話例文集

仅仅用语言无法表达我自己的心情。

言葉だけでは自分の気持ちを表せません。 - 中国語会話例文集

那个是无法用语言来表达的美。

それは言葉で表せられないほど美しかった。 - 中国語会話例文集

那个美得用无法用语言来形容。

それは言葉には表せないほどきれいです。 - 中国語会話例文集

我变得能够使用简单的日常用语对话了。

簡単な日常表現を使った会話をできるようになった。 - 中国語会話例文集

塞尔维亚克罗地亚语是南斯拉夫的通用语

セルビアクロアチア語はユーゴスラビアの公用語だった。 - 中国語会話例文集

量子通量是使用在放射性物理学上的用语

フルエンスとは放射性物理学で使われる用語である。 - 中国語会話例文集

我没有办法用语言形容洗完澡后的快感。

シャワーの後の爽快感を言葉にすることができない。 - 中国語会話例文集

那个是利用语言来支持失落的人们的工作。

それは、言葉によって、落ち込んでいる人を支えることができるような仕事です。 - 中国語会話例文集

在日本的行市用语里,做反盘也被叫做“卖坏天气”。

日本の相場用語では、逆張りは「悪天候を売る」と言われることがある。 - 中国語会話例文集

心理语言学者研究人如何学习、理解以及使用语言。

心理言語学者は人が言語をどのように習得し理解し使用するかを研究する。 - 中国語会話例文集

从6月开始,不知道等了多久,幸福的已经无法用语言来表达了。

6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。 - 中国語会話例文集

不管是建筑业还是风俗业,都有大量行话和业界专用语

建築業界にも風俗業界にも膨大な数の隠語や業界用語があります。 - 中国語会話例文集

人们利用语言的社会交际职能,才能进行交际。

人間は言語の社会的機能を利用してこそ,コミュニケーションが可能になる. - 白水社 中国語辞典

在能够利用外部函数实现各步骤的情况下,调用该外部函数的调用语句为程序代码。

外部関数を利用して、各ステップを実現することができる場合、この外部関数をコールするコール文が、プログラムコードになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于美式和平,有至今都坚持其存在的人,也有称其不过是历史用语的人。

パックスアメリカーナについて、今日でも存在しているとする者もいれば、それは歴史用語に過ぎないとする者もいる。 - 中国語会話例文集

那位学者正在研究关于柏拉图用语法里知识所表达的含义。

その学者はプラトンの用語法においてエピステーメーが意味しているものについて研究している。 - 中国語会話例文集

在网上的公告、日记之类的东西中,有时候用“カワイソス”这样的网络用语来表示可怜的事情。

インターネットの掲示板や日記などでは、かわいそうな状況のことを「カワイソス」とネットスラングを使って表現することがある。 - 中国語会話例文集

另外,虽是用语的定义问题,不过 PDCCH、PCFICH以及 PHICH可以分别定义为对等的独立的信道,或者也可以定义为在 PDCCH中包含 PCFICH以及 PHICH。

なお、用語の定義の問題であるが、PDCCH、PCFICH及びPHICHがそれぞれ対等な独立したチャネルとして定義されてもよいし、或いはPDCCHの中にPCFICH及びPHICHが含まれるように定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,关键字是会议的各参加者有可能发言的单词、用语等,在本实施方式 1中,通过会议的登记者进行的输入操作来登记。

なお、キーワードは、会議の各参加者が発言する可能性のある単語、用語等であり、本実施形態1では、会議の登録者による入力操作によって登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为取得了语音信号的情况下 (S31:是 ),控制部 10对所取得的语音信号,进行利用语音识别用 DB25的语音识别 (S32),将语音信号转换为文本信息。

音声信号を取得したと判断した場合(S31:YES)、制御部10は、取得した音声信号に対して、音声認識用DB25を用いた音声認識を行ない(S32)、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于语音特征的格式为供货商特定的,因此用于语音至语音翻译的 DSR模块 104通过使用语音特征提取作为加密方法来提供另一水平的安全性。

音声特徴のフォーマットはベンダ特有であるため、音声対音声変換のためのDSRモジュール104は、暗号化方法として音声特徴抽出を使用することにより、他のレベルのセキュリティを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 308是语音编码器 (声码器 )或其它类型的编码器,其中,语音编码器利用语音分析器将模拟波形转换成数字信号。

エンコーダ308は、音声解析器を使用してアナログ波形をディジタル信号に変換する音声コーダ(ボコーダ)、または別のタイプのエンコーダであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,这样的语音邮件消息的认证日益重要,因为许多类型的欺骗 (即身份盗用 )利用语音邮件消息传送中的这个真正缺陷。

しかし、多くのタイプの不正行為(それらの中でもなりすまし犯罪)は音声メールメッセージングのまさにこの弱点を利用するので、かかる音声メールメッセージの認証がますます重要になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,在各参加者的发言内容中还需要对“○○很重要”、“对于○○也需要考虑”、“不可忘记○○”等那样地,含有被认为在会议中是重要单词“○○”这样的用语的情况下,也可以以这样的单词“○○”为关键字登记到关键字 DB27中。

また、例えば、各参加者の発言内容に、「○○が重要です」、「○○についても考える必要がある」、「○○を忘れてはいけない」等のように、「○○」が会議において重要単語であると考えられる用語が含まれる場合に、このような単語「○○」をキーワードとしてキーワードDB27に登録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于语音特征的格式为供货商特定的,因此用于语音至语音翻译的DSR解决方案通过使用语音特征提取作为加密方法来提供另一水平的安全性。

音声特徴のフォーマットはベンダ特有のものであるため、音声対音声変換のためのDSRソリューションは、暗号化方法として音声特徴抽出を使用することにより、他のレベルのセキュリティを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 X.509用语中,每个注册表 (即注册机构 )作为“证书机构”运行,每个认证证书在本质上是包含实名 (即所认证的标识信息 )和公共密钥的包。

X.509の専門用語では、各レジストリ(登録局)は「認証局」として動作し、各認証証明書は本質的にRealName(認証された識別情報)および公開鍵を組み込んだパッケージである。 認証局のプライベート鍵は次にこのパッケージに署名する。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS