「继而」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 继而の意味・解説 > 继而に関連した中国語例文


「继而」を含む例文一覧

該当件数 : 73



1 2 次へ>

继而,过程前进至步骤 S1030。

そしてプロセスは、ステップS1030へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,过程前进至步骤 S1040。

次いで、プロセスは、ステップS1040へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,过程前进至步骤 S1050。

そして、プロセスは、ステップS1050へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,过程前进至步骤 S1060。

そして、プロセスは、ステップS1060へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,过程前进至步骤 S1070。

そして、プロセスは、ステップS1070へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,过程前进至步骤 S1080并终止。

そして、プロセスは、ステップS1080へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始反对,继而赞成

最初は反対だったが,後になって賛成した. - 白水社 中国語辞典

RLC PDU 148被提交给MAC 150,其继而将它们提交给 L1 154。

RLC PDU 148はMAC 150に伝達され、順次にこれらはL1 154に伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理 110继而可以开始监测断续连接。

次いで、ブローカ110は、断続的接続の監視を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

入口节点继而创建新的 ERO用以定义新的路径。

入口ノードは次に、新しいEROを作成して新しいパスを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集


始而惊愕,继而欢喜。

最初はびっくりしてぼうぜんとしたが,やがてはうれしさが込み上げた. - 白水社 中国語辞典

无线客户端 106继而可以传输原始多播分组。

無線クライアント106は、次に、元のマルチキャストパケットを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

得到的修改样本继而可以被编码以形成压缩样本。

次に、得られる修正サンプルは符号化されて、圧縮サンプルが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,处理器单元 910可以标识由其他设备提供的新服务。

そして、プロセッサユニット910は、他のデバイスにより提供される新しいサービスを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该经量化的变换系数继而可以由熵编码阶段 24进行熵编码。

そして、量子化変換係数は、エントロピー符号化ステージ24で、エントロピー符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 112继而处理商家 130的服务简档中的初始过滤标准。

S−CSCF112は次に、事業体130のサービス・プロファイルの中の初期フィルタ基準を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫响应应用服务器 114继而将 SIP INVITE转发回 S-CSCF 112。

次に着呼応答アプリケーション・サーバ114は、SIPのINVITEをもとのS−CSCF112に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。

RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,数据矩阵继而被因数分解为其 SVD并且继而被缩减,Dr= Ur*Sr*Vr’,其中缩减通过百分比阈值化。

一実施形態では、次に、データ行列はSVDに因数分解され、その後Dr=Ur*Sr*Vr’に低減される。 ただし、低減はパーセンテージしきい値化を用いてなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口 146继而向新添加的 MAC报头的目的地地址传输分组 303。

無線インターフェース146は、次に、新規に追加されたMACヘッダーの宛先アドレスにパケット303を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分组根据 802.11标准设置格式,继而由无线接口 146向目的地无线客户端 106发送。

例えば、パケットは、802.11規格に従ってフォーマットされ、次に、無線インターフェース146によって宛先無線クライアント106に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。

次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューに入れられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了将已压缩数据分组映射至以太网 MAC帧并继而映射至 RP3消息的示例。

【図6】圧縮データパケットを「イーサネットMAC」フレーム及び次にRP3メッセージにマップする例の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而描述应用于由收发机系统处理的信号样本的压缩和解压缩的优选方法。

その後、送受信機システムによって処理される信号サンプルに適用される圧縮及び解凍のための好ましい方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

集线器 146继而经由数据链路 142连接至另一集线器 148,或者经由链路 144连接至多个远程 RF单元 150。

次に、ハブ146は、データリンク142を通じて別のハブ148に接続されか、又はリンク144を通じて複数の遠隔RFユニット150に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基带模块 210继而对解压缩的信号样本应用适合于调制格式的信号处理。

次に、ベースバンドモジュール210は、変調フォーマットに適する信号処理を解凍信号サンプルに適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了将已压缩数据分组映射至以太网 MAC帧并继而映射至 RP3消息的示例。

図6は、圧縮データパケットを「イーサネットMAC」フレームにマップし、次に、RP3メッセージにマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而意味着,作为对 f4的输入而出现的值必须相同,因此,相同的 f4值必须出现。

同様に、これは、f4への入力として生じる値が同一でなければならず、その結果として同じf4の値が生じなければならないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 B继而可以利用设备 A的服务广告来更新其服务目录。

そして、デバイスBは、自身のサービスディレクトリを、デバイスAのサービス広告を使用して更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,设备 C可以发送授权请求 830以请求由设备 A提供的一个或者多个服务。

そして、デバイスCは、認証要求830を送信して、デバイスAが提供するサービスを要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

经时间戳记的 PTP帧继而被转发至 MAC模块 504和 /或处理模块 406用于进行处理。

そしてタイムスタンプを施されたPTPフレームは、MACモジュール504に転送される、および/または、処理モジュール406に、処理を受けるために転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫响应应用服务器 114继而如下所述地操作,以提供呼叫响应服务。

次に着呼応答アプリケーション・サーバ114が以下に説明するように動作して、着呼応答サービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 308,处理系统 204继而通过接口系统 202向呼叫响应系统 131传输该控制消息。

処理システム204は、次にステップ308においてインタフェース・システム202を介して着呼応答システム131に制御メッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 112继而向订户服务器116传输 Diameter Sh消息,请求商家 130的服务简档。

S−CSCF112は次に、DiameterのShメッセージを加入者サーバ116に送信し、事業体130のサービス・プロファイルを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫响应应用服务器 114继而接收指示呼叫方设备 120能力的SIP OPTIONS响应,并且处理该能力。

着呼応答アプリケーション・サーバ114は次に、発呼者装置120の機能を示すSIPのOPTIONS応答を受信し、機能を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而对这些较大的空间区域进行分析,以确定其作为候选特征的适当性。

これら大きい空間領域は次に、候補特徴としてのこれらの適合性を判別するために分析される。 - 中国語 特許翻訳例文集

剪辑生成模块 116继而通过标准概率方法将概率模型拟合为分布 (例如,高斯分布 ),然后选择均值作为中心。

クリップ生成モジュール116は、確率モデルを標準的な統計方法による分布(例えばガウス分布)に合わせ。 そして、平均値を中心として選ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设开始时间和结束时间在场景边界的周围,则剪辑生成模块 116继而可以选择均值任一侧的特定数目 (例如,3个 )的标准差。

クリップ生成モジュール116は、もし開始時刻及び終了時刻がシーンの境界に丸められているなら、前記平均値の両側の標準偏差の或る数(例えば3)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组聚合模块 139和分组格式模块 140继而利用具有单播地址的新 MAC报头,来封装具有相同单播地址的所有分组。

パケット集合モジュール139およびパケットフォーマットモジュール140は、次に、同一のマルチキャストアドレスを有する全てのパケットを、ユニキャストアドレスを有する新規のMACヘッダーとともにカプセル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 110继而连接到分组数据服务节点(PDSN),它是基站 110和分组交换服务网络 114之间的连接点。

次に、基地局110は、基地局110とパケット交換サービスネットワーク114との間の接続点であるパケットデータサービングノード(PDSN:packet data serving node)に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有这些会导致对用于将来的 TTI的数据尺寸的不正确的估计,而且继而造成对用于将来的 TTI的数据尺寸的不正确适配。

これら全ては、将来のTTIに対するデータサイズの不正確な推定に引き継がれて、これによって将来のTTIに対するデータサイズの不正確な適応をもたらすようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,活动影像抖动修正装置 100在所述已经处理的各个帧的输入影像中选择搜索区域和基准宏块 (步骤 S2)。

引き続いて、動画像の手ぶれ補正装置100は、前記処理された各フレームの入力画像から探索領域及び基準マクロブロックを選択する(段階:S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,活动影像抖动修正装置 100使之前帧的基准宏块与包含于当前帧的搜索区域内的各个搜索块体相对应,从而实施统计运算 (步骤 S3)。

引き続いて、動画像の手ぶれ補正装置100は、以前のフレームの基準マクロブロックを現在のフレームの探索領域に含まれた各探索ブロックに対応させて統計的演算を行うことができる(段階:S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定向耦合器 12向双工器 14传递所接收的网络信号,该双工器 14继而向放大器 16传递该网络信号。

方向性結合器12は、受信されたネットワーク信号をダイプレクサ14に通過させ、このダイプレクサ14は、ネットワーク信号を増幅器16に通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,定向耦合器 12向双工器 14传递所接收的网络信号,该双工器 14继而向放大器 16传递该网络信号。

例示的な実施の形態によれば、方向性結合器12は、受信されたネットワーク信号をダイプレクサ14に通過させ、このダイプレクサは、ネットワーク信号を増幅器16に通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理 110和 310继而可以向其相应的应用实例 120发送这些接收的事件,应用实例 120可以向用户呈现这些事件。

ブローカ110及び310は、次いで、これらの受信されたイベントを、それぞれのアプリケーション・インスタンス120及び312に送信することができ、アプリケーション・インスタンスはユーザに対してそれらを提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个组继而同时由相应的检测器221和 222(其后分别跟随音调检测器 223和 224)检测,与上述类似。

次いで2つのグループは、前述と同様の、それぞれの検出器221および222と、それに続くそれぞれのトーン検出器223および224によって同時に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这四个波长组继而同时由相应的 PIN检测器 323-326(其后分别跟随音调检测电路 327-330)检测,与上述类似。

次いで4つの波長グループは、前述と同様の、それぞれのPIN検出器323−326と、それに続くそれぞれのトーン検出回路327−330によって同時に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于来自设备 B的信标包括来自设备 A的服务广告信息,所以设备 C继而可以发现在信标中传递的设备 A的一个或者多个服务以及设备 B的一个或者多个服务。

デバイスBからのビーコンは、デバイスAからのサービス広告情報を含むので、デバイスCは、ビーコンで伝達されるデバイスBのサービスと共にデバイスAのサービスも発見可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 B可以发送查询关于由设备 C提供的服务的探测请求,继而,接收来自设备 C的探测响应 722(未示出 )。

デバイスBは、デバイスCによって提供されるサービスについて問い合わせる調査要求を送信し、デバイスCからプローブ応答722(図示せず)を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS