「心烦意乱」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/102件中)
形容詞フレーズ日本語訳騒々しげだ,そぞろだ,騒騒しげだ対訳の関係部分同義関係心烦意乱的の概念の説明日本語での説明騒々しい[ソウゾウシ・イ]落ち着かず不安そうであるさま中国語での説明不安的指心烦意乱,不...
形容詞フレーズ日本語訳騒々しげだ,そぞろだ,騒騒しげだ対訳の関係部分同義関係心烦意乱的の概念の説明日本語での説明騒々しい[ソウゾウシ・イ]落ち着かず不安そうであるさま中国語での説明不安的指心烦意乱,不...
形容詞フレーズ日本語訳騒々しい対訳の関係完全同義関係日本語訳騒々しげだ,そぞろだ,騒騒しげだ対訳の関係部分同義関係不安的の概念の説明日本語での説明騒々しい[ソウゾウシ・イ]落ち着かず不安そうであるさま...
形容詞フレーズ日本語訳騒々しい対訳の関係完全同義関係日本語訳騒々しげだ,そぞろだ,騒騒しげだ対訳の関係部分同義関係不安的の概念の説明日本語での説明騒々しい[ソウゾウシ・イ]落ち着かず不安そうであるさま...
名詞フレーズ日本語訳むしゃくしゃ腹対訳の関係パラフレーズ心烦意乱の概念の説明日本語での説明むしゃくしゃ腹[ムシャクシャバラ]いらいらした気持ち...
名詞フレーズ日本語訳むしゃくしゃ腹対訳の関係パラフレーズ心烦意乱の概念の説明日本語での説明むしゃくしゃ腹[ムシャクシャバラ]いらいらした気持ち...
読み方そぞろだ中国語訳心烦意乱的,不安的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係そぞろだの概念の説明日本語での説明騒々しい[ソウゾウシ・イ]落ち着かず不安そうであるさま中国語での説明不安指心烦意...
読み方こころみだれ中国語訳心绪不宁,心烦意乱中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係心みだれの概念の説明日本語での説明心乱れ[ココロミダレ]心が乱れること中国語での説明心绪不宁;心烦意乱心绪不宁...
読み方こころみだれ中国語訳心绪不宁,心烦意乱中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係心みだれの概念の説明日本語での説明心乱れ[ココロミダレ]心が乱れること中国語での説明心绪不宁;心烦意乱心绪不宁...
読み方こころみだれ中国語訳心绪不宁,心烦意乱中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係心乱れの概念の説明日本語での説明心乱れ[ココロミダレ]心が乱れること中国語での説明心绪不宁;心烦意乱心绪不宁;...
< 前の結果 | 次の結果 >