意味 | 例文 |
「 スタウト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼は巨人症に冒されていたが、アスリートとして成功した。
他虽然患有巨人症,但是成为了一名成功的运动员。 - 中国語会話例文集
弟は来週の面接のためにリクルートスーツを買いに行った。
弟弟为了下周的面试去买了西装。 - 中国語会話例文集
牧童たちは炊事車の到着を今か今かと待っていた。
牧童们眼巴巴的等着炊事车的到来。 - 中国語会話例文集
ちゃんとした物を壊して捨ててしまうのは,誠にもったいない.
好端端的东西毁弃不用,实在可惜。 - 白水社 中国語辞典
私は小さい時から既に医者になろうと志を立てた.
我小时候就立志要当一个医生。 - 白水社 中国語辞典
ご覧,彼のびくびくした様子ときたら,本当に意気地なしだ.
你看他那战战兢兢的样子,真是个软骨头。 - 白水社 中国語辞典
水道と電気の中断はこの都市に混乱をもたらした.
水、电的中断给这座城市带来了混乱。 - 白水社 中国語辞典
本発明の更にもう1つの目標は、データストリームへの異なるアクセス方式を有し、異なる処理能力を有する表示端末を有する複数のユーザに満足ゆくサービスを提供するために使用することが可能な、この種の技術を提供することにある。
本发明还有的另一个目的是提供一种可以用于为具有不同数据流访问形式的多个用户以及具有不同处理能力的显示终端提供令人满意的服务的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
徳の高い人の住む部屋[で徳の高い人とつきあえば,自分もその感化を受ける].
芝兰之室((成語)) - 白水社 中国語辞典
一例として、タプル(x,y)で循環時間・周波数シフトを表すものとする。
作为一个示例,设元组 (x,y)表示循环时间 -频率位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム600は、無線デバイス内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 600可以至少部分位于无线设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、履歴映像とともに、該履歴映像に対応する映像信号の入力端子名を重畳して表示させることから、ユーザは、入力端子と映像信号との対応関係、すなわち、入力端子にどのような映像信号が入力されているかを直観的に知ることができる。
此外,由于与历史影像一起,重叠显示与该历史影像对应的影像信号的输入端子名称,所以用户可直观地知道输入端子和影像信号之间的对应关系,即向输入端子输入哪种影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
会議に来た人が過半数を越したので,表決できるようになった.
到会的人已超过半数,可以进行表决了。 - 白水社 中国語辞典
特徴抽出部86は、再生処理部85から供給された画像データと音声データの特徴を抽出し、抽出した特徴を表すデータである特徴データをシステムコントローラ81に出力する。
所述特征提取部件 86提取从再现处理部件 85提供的图像数据和声音数据的特征,并将指示提取出的特征的特征数据输出到系统控制器 81。 - 中国語 特許翻訳例文集
母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した.
母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。 - 白水社 中国語辞典
ステップ418において、クエリへ対応する応答を送信する。
在步骤 418,提交该询问的这个对应的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の態様は、BSRロバスト化を容易にする方法に関する。
又一方面涉及一种促进 BSR稳健性的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス情報408には、アクセス情報329と同様に、データのアクセス権限を格納する。
在存取信息 408中与存取信息 329同样地存储数据的存取权限。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラインカウンタ14は、入力する左右画像信号のライン数を1画面毎にカウントする。
行计数器 14为每一个屏面计算输入的左右图像信号的行的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースストリームの保護を提供するために使用することができるFECコードの多くの例がある。
可用于提供对源流的保护的 FEC码有很多实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。
量化过程可减少与系数中的一些或全部相关联的位深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。
量化过程可减小与系数中的一些或全部相关联的位深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、『閉じる』ボタンが操作されると、選択状態にある名前のウィンドウを消去する指示であるとして、選択状態の名前に対応するウィンドウIDをウィンドウ制御テーブル24Aから取得し、閉じるコマンドと共に通信I/F28によりサーバ装置10へ送信する(ステップS244)。
此外,当“关闭”按钮被操作时,作为是使名称处于选择状态的窗口消除的指示,从窗口控制表 24A取得对应选择状态的名称的窗口 ID,与关闭指令一起通过通信 I/F28发送至服务器装置 10(步骤 S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Bの例では、ページスキャンは11.25msのページスキャンウィンドウ長を有するが、ページスキャンウィンドウは、電力を節約するために他の長さ、たとえば、より短い長さを有することができることを理解されたい。
在图 9B中的例子中,寻呼扫描具有 11.25毫秒的寻呼扫描窗口长度,但是应当理解,寻呼扫描窗口可以具有其它的长度,例如,更短的长度以节省功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該指示があった場合は処理を終了し、当該指示がない場合はS27に進む。
否则,流程推进到 S27。 - 中国語 特許翻訳例文集
探索パケットの情報は、例えば、図11に示す情報である。
在图 11中示出了搜索包信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継端末21と制御端末22は同じ機能を有する装置である。
中继终端 21和控制终端 22是具有相同功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信速度/通信モードは手動設定することも可能である。
并且,也能够手动设定通信速度 /通信模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、中国に出張したときは、中国語で自己紹介します。
下次去中国出差时,会以中文做自我介绍。 - 中国語会話例文集
もう一度成都へ観光に行って”陳麻婆豆腐”を買いたいのです
想再去成都旅游,买“陈麻婆豆腐”。 - 中国語会話例文集
弟を乗せた救急車が走り出す光景を覚えている。
我还记得弟弟坐的救护车离去的样子。 - 中国語会話例文集
彼はその代金を会社が払うのだと勘違いしたようです。
他好像误以为那个费用会由公司支付。 - 中国語会話例文集
この協定の元で取り交わされた情報はありのまま提供されます。
如实提供以这个协定为基准交换的信息 - 中国語会話例文集
利益率を向上させるために専門的な技術と資源を共有する。
为了提高利益率而共享专业技术和资源。 - 中国語会話例文集
どうやったらもっと効率的に英語を勉強できますか?
怎样才可以更有效率的学习英语呢? - 中国語会話例文集
彼らはオイルスキンの防水服とゴム長靴で重装備していた。
他们穿上防水衣和橡胶长靴的重装备。 - 中国語会話例文集
私に良い情報を与えてくれてありがとうございます。
谢谢你给我提供了很好的信息。 - 中国語会話例文集
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
你考虑今后要拿公司怎么办啊? - 中国語会話例文集
すぐに歯周病専門歯科医のところへ行くよう歯医者に言われた。
牙科医生让我立刻到牙周炎专科医生那里去。 - 中国語会話例文集
将来韓国の方と韓国語で話せるようになりたいです。
我想将来能和韩国人用韩语说话。 - 中国語会話例文集
窓からの湖の眺めはうっとりするほど美しかった。
从窗外眺望湖面上的景色,美丽的令人神魂颠倒。 - 中国語会話例文集
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。
根据天气预报我故乡的山形会下雪。 - 中国語会話例文集
外国人観光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。
想要举办能让外国游客高兴的活动。 - 中国語会話例文集
生きているうちにボリビアのウユニ塩湖に行きたいと思っています。
我想在有生之年去玻利维亚的乌尤尼盐湖。 - 中国語会話例文集
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか?
前些天邮寄的文件送到您手上了吗? - 中国語会話例文集
兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。
对违反禁止兼职规定的员工进行严厉的惩戒。 - 中国語会話例文集
出席したいと考えているのですが今からでも申し込みは可能でしょうか。
想要参加,现在申请可以吗? - 中国語会話例文集
本日は発表の機会を設けていただき、ありがとうございます。
非常感谢今天您给我演讲的机会。 - 中国語会話例文集
科学研究という持ち場で社会主義建設のために奉仕する.
在科学研究岗位上为社会主义建设服务。 - 白水社 中国語辞典
古代,中国東北部に住んでいた民族(現在は内モンゴル自治区東南部に住む).
东胡 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |