意味 | 例文 |
「 タニシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19438件
上記の状態転送は、VMのライブ移行で一般に使用される技術を用いて実施される。
状态转换通过使用在 VM即时迁移中通常使用的技术来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図25に示す転送テーブル320のOAM ACTポート情報を物理ポート2に書き換える。
例如,将图 25所示的传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为物理端口 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源部10は、測定対象物2に照射すべき照明光を出力する。
光源单元 10输出要照射到物体 2上的照明光。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3D】実施例に従って、表示画面に現れるアイコンを例示するブロック図である。
图 3D为根据实施方式的在显示屏幕上显示图标的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム310A〜310Dの各々は、フレームレートに従って特定の時間で表示される。
根据该帧频,帧 310A-310D中的每一个都显示于特定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200のデータ取得処理部240は、図11に示すようにこれらの変更情報を集約する。
客户端 200的数据获取单元 240如图 11那样编译这些改变信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図3に示す11の履歴情報A〜Kからなる変更履歴情報の分割を考える。
例如,考虑如图 3所示的对包括历史信息 A至 K的改变历史信息的分割。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバーのクラスターにおいて負荷を均衡化させるシステムが図2に示されている。
根据一个实施方式,用于在服务器集群处均衡负载的系统如图 2所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求の発送(図4の410)は、ある実施形態に基づいて図5においてより詳細に示されている。
图 5根据一个实施方式更详细地示出了请求的分派 (图 4中的 410)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、アイコンIC1が図3(A)に示す要領でモニタ画面40に表示される。
结果,以图 3(A)所示的要领在监视器画面 40中显示图标 IC1。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、アイコンIC2が図3(B)に示す要領でモニタ画面40に表示される。
结果,以图 3(B)所示的要领在监视器画面 40中显示图标 IC2。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素選択合成処理の詳細について、図12に示すフローチャートを用いて説明する。
使用图 12所示流程图详细说明像素选择合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部510は、図1に示す撮像部130と同様に、撮像画像(画像データ)を生成するものである。
成像单元 510与图 1所示的成像单元 130类似地生成捕获图像 (图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像装置のモード設定部320は、図1および図3に示すホスト制御部130に対応する。
这里,成像装置模式设置单元 320对应于图 1和 3中所示的主机控制单元 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、従来技術に従ってMACエンティティ400をリセットする方法を示している。
图 4示出了一种根据现有技术的对 MAC实体 400进行重置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKの紛失は、ユーザ端末が、基地局が検出できないACKを送信する場合に生じる。
在用户终端传送 ACK而基站未能检测到该 ACK时,出现缺失的 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調器160はサンプルを後述のように処理し、復調データを提供する。
解调器 160如下描述地处理这些采样并提供已解调数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、図2に示すように、P−CSCF240はVN214中に常駐することができ得る。
在另一个实施例中,P-CSCF 240可以驻留在 VN 214中,如图 2中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、装置300は、図2に示すUE104などのUEの一部でもよい。
在一个实施例中,装置 300可以是诸如在图 2中所示的 UE 104之类的 UE的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す実施形態では、MFD100は、レーザ印刷技術用にレーザモジュール104を含む。
在图 1所示的实施方式中,MFD 100包括用于激光打印技术的激光模块 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ガイド124は、印刷済みドキュメントをカバー126の表面に出力することができる。
例如,导向器 124可以输出已打印文档到盖 126的表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
集約MACパケット216を、時に、集約MACプロトコルデータユニット(AMPDU)として言及する。
集合 MAC包 216有时被称作集合 MAC协议数据单元 (AMPDU)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の種々の態様が添付図を参照して以下においてさらに詳細に説明される。
以下参照附图更全面地描述本发明的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
機械読み取り可能媒体506は、幾つかのソフトウェアモジュールとともに示される。
机器可读介质 506被示为具有数个软件模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6の表のT(wn-1)を与える行中に示す16進数値は、適切なRconst値のバイトである。
图 6表中给出T(wn-1)的行中所示的十六进制值是恰当的 Rconst值的字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に処理はブロック1030へ続き、ここで第2のクラスタのメンバが完全に作動する。
处理接下来继续到块 1030,其中,第二集群的成员被完全地激活。 - 中国語 特許翻訳例文集
時々、タイムスロットおよびバーストという用語は互換的に使用され得る。
有时术语时隙和突发可以被可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】図23のPlayListファイルに従って行われる再生処理について説明するフローチャートである。
图 26是示出根据图 23的播放列表文件执行的重放处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】図31のPlayListファイルに従って行われる再生処理について説明するフローチャートである。
图 33是示出根据图 31的播放列表文件执行的重放处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】図34のPlayListファイルに従って行われる再生処理について説明するフローチャートである。
图 37是示出根据图 34的播放列表文件执行的重放处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、例えば、図5(a)の501から505に示す領域が抽出されることとなる。
结果,例如,提取了图 5A中附图标记 501至 505指示的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(a)の1ページ目の画像901に対して記述される電子文書ページの例を図14に示す。
图 14示出了关于图 9A中第一页的图像 901描述的电子文档页的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。
空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、被写体輝度がLV8の場合、動画のフレームレートは60fpsである。
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV8的情况下,动态图像的帧速率是 60fps。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、被写体輝度がLV7の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV7的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、被写体輝度がLV6.5の場合も、動画のフレームレートは60fpsである。
如图 5所示,在被摄体亮度是 LV6.5的情况下,动态图像的帧速率也是 60fps。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】移動体端末の構成の実施例を概略的に示すブロック図である。
图 7是示出移动终端布置的实施例的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、システム時間は、期間内で、t=radio_frame_number*10+サブフレーム数としてユニークに定義される。
通常将系统时间唯一地界定于一周期内,如 t= radio_frame_number*10+子帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報は、その情報が単一のデバイスに存在するように見えるように出力される。
输出该信息,使其看上去存在于单个设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す表のx、y値は、CIE色度の座標データであり色度情報を正確に判定できる。
图 5所示的 x、y值是 CIE色度的坐标数据,可以正确地判定色度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図5に示すように、注目画素41の周囲に、4つの設定領域51〜54を設定する。
例如,如图 5所示,四个预设区域 51至 54设置在目标像素 41周围。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の撮像装置を説明する前に、信号処理について説明する。
在对本实施例的摄像设备进行说明之前,以下将说明信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、図9に示すように、相関パターンが特定されて符号化が行われる。
在此情况中,如图 9所示那样来标识关联图案并且执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピューターは一般に、仕事、休養、健康管理、移動、娯楽、家庭管理などに関わる。
计算机一般地涉及工作、休闲、医疗保健、交通、娱乐、家务管理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、振幅変調やASKにおいても、周波数混合部8302を積極的に搬送波抑圧方式の回路(たとえば平衡変調回路や二重平衡変調回路)にして、基本構成1や基本構成2のように、その出力信号(伝送信号)と合わせて基準搬送信号も送るようにしてもよい。
然而,同样在幅度调制和 ASK中,频率混合部分 8302可以主动地形成为载波抑制系统的电路 (例如,平衡调制器电路或双平衡调制器电路 ),并且参考载波信号可以和频率混合部分 8302的输出信号 (发送信号 )一起发送,如同第一基本配置和第二基本配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明の便宜上、図2の方法は、図1のシステム100の構成に従って、説明する。
为了说明的目的,参考图 1中的系统 100描述图2的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、ユーザI/F10は、操作部30と、入力コントローラ31と、に対応している。
如图 3所示,用户I/F10与操作部 30和输入控制器 31相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、表示部11は、表示パネル32と、表示コントローラ33と、に対応している。
如图 3所示,显示部 11与显示面板 32和显示控制器 33相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、通信部12は、通信I/F34と、通信コントローラ35と、に対応している。
如图 3所示,通信部 12与通信 I/F34和通信控制器 35相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、記憶部14は、メモリ38と、メモリコントローラ39と、に対応している。
如图 3所示,存储部 14与存储器 38及存储器控制器 39相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |