意味 | 例文 |
「 利用」を含む例文一覧
該当件数 : 5094件
具体而言,电子照相机例如通过利用颜色的信息作为特征量的模板匹配来搜索对象区域。
具体的には、電子カメラは、例えば、特徴量として色の情報を用いたテンプレートマッチングにより対象領域を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替换性 QP选择方法中,工具查找可用 QP表中的 QP索引以确定另一 QP。
代替QP選択アプローチにおいて、ツールは、QPテーブル中の利用可能なQPインデックスをルックアップし、別のQPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果预测的 QP的 QP_PRED_ID为 0,那么就递增 QP_IP并且参考具有两个可用 QP的 QP表中的另一 (非预测的 )QP。
予測QPのQP_PRED_IDが0の場合、QP_IDが増やされ、QPテーブル内の利用可能な2つのQPを有する別の(非予測)QPを参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2~图 7来说明利用摄像装置 100来拍摄被摄体时的摄像图像补正处理。
次に、撮像装置100により被写体を撮影する場合の撮像画像補正処理について、図2〜図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解了可在可用在无线通信系统 100内的无线设备中使用的各个组件。
図2に、無線通信システム100内で使用できる無線デバイス202内で利用できるさまざまな構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9-10是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的相应无线通信设备的框图。
【図9】図9は、本明細書に記載された機能のさまざまな態様を実現するために利用されうる無線通信デバイスのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例中,eNB 330可利用与 eNB 320相同的载波频率进行传送,从而造成干扰。
別の例において、eNB330が、eNB320と同じキャリア周波数を用いて送信する結果、干渉が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,与最强蜂窝小区相关联的加扰码可被检测并用来生成信号近似。
一例では、最強のセルに関連付けられたスクランブリング符号が検出される。 そして、信号近似値を生成するために利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的另一系统 900的框图。
図9は、本明細書に記載された機能のさまざまな態様を実現するために利用されうる別のシステム900のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是能用来实现本文中所描述的功能的各方面的系统 1000的框图。
図10は、本明細書に記載された機能のさまざまな態様を実現するために利用されうるシステム1000のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这种比较可以利用处理器 202,通过参照存储器 204中存储的信息来执行。
例えば、そのような比較は、メモリ204に記憶された情報を参照することで、プロセッサ202によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分发系统 100可以根据其何时可用于对广告进行广播,来确定获取调度。
例えば、配信システム100は、いつそれが広告をブロードキャストするように利用可能になるかによって、検索スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供方 112可以根据内容的可用性来确定演示调度。
コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツの利用可能性に従って、提示スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容指南服务 126可以根据当前可用的不同节目的数量来确定广告到期值。
コンテンツ・ガイド・サービス126は、現在利用可能な異なるプログラムの数に従って、広告終了値を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供方 112可以根据新广告何时变得可用,来确定该广告信息。
コンテンツ・プロバイダ112は、新しい広告がいつ利用可能になり得るか、に従って広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在常规操作中,基站和移动设备可以通过带宽的一个范围 (例如,可用频率的一个范围 )相互通信。
従来の動作では、基地局およびモバイル・デバイスは、帯域幅の範囲(例えば、利用可能な周波数の範囲)で互いに通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
离散傅立叶变换可以利用任意适当的变换运算来实施,例如快速傅立叶变换器。
離散的フーリエ変換は、例えば、高速フーリエ変換のような適当な変換オペレーションで実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解根据本公开的某些实施例的可用在无线设备中的各种组件。
【図2】図2は、本開示のある種の実施形態にしたがって無線デバイス内で利用されうるさまざまな構成要素を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,前同步码 408中的固定导频序列可用于估计和均衡无线信道。
さらに、無線チャネルの推定および等値化のために、プリアンブル408内の固定パイロット・シーケンスが利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些操作 500也可用于降低由其他类型的控制信息 (例如,UL-MAP)造成的开销。
これらの動作500はまた、他のタイプの制御情報(例えば、UL−MAP)によって引き起こされるオーバヘッドを低減するためにも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意,当恢复会话 1而挂起会话 2时,最初分配给会话 2的资源可再使用。
特に、セッション2に最初に割り当てられたリソースはセッション1が再開され、セッション2が保留される時に再利用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,非结构化补充服务数据(USSD)信令信道经由 VMSC 22在用户单元 16与 CAAF 32C之间是可用的。
この例では、VMSC22を介してユーザー要素16とCAAF32C間で非構造化付加サービスデータ(USSD)シグナリングチャンネルが利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户典型地不愿意使用利用用户名 /密码的复杂重复登录过程。
例えば、ユーザは通常嫌々ながら、ユーザ名/パスワードを用いて複雑な反復的なログイン処理を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,信息可能对于例如搜索引擎和应用是可用的。
こうして、この情報は、例えば検索エンジン及びアプリケーションに対して利用可能でありえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,可利用 L2包块 466、L2剖析块 472和 /或其它类似块来促进与调制解调器 350与之通信的网络 (例如,利用 CDMA、UMTS、WLAN、蓝牙等的网络 )和对应于 PC接口 340的联机链路(例如,USB、火线、Wi-Fi等 )相关联的链路层协议和与 NAT翻译相关联的较高级网络和输送层协议 (例如,OSI第 3层 (L3)和 /或第 4层 (L4)协议 )之间的互操作性。
一実施例では、L2パケットブロック466、L2パースブロック472、および/または他の同様なブロックは、モデム350が通信するネットワーク(たとえば、CDMAを利用するネットワーク、UMTS、WLAN、ブルートゥースなど)に関連するリンク層プロトコルと、PCインターフェース340(たとえば、USB、ファイアワイヤ、Wi−Fiなど)に対応するテザリングリンクと、NAT変換に関連する高レベルネットワークおよびトランスポート層プロトコル(たとえば、OSI第3層(L3)および/または第4層(L4)プロトコル)との間の相互運用性を容易にするために利用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8说明可用于管理与移动计算环境相关联的下行链路数据的实例方法 800。
図8は、モバイルコンピューティング環境に関連してダウンリンクデータを管理するために利用され得る例示的な方法800を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过光电转换得到的电信号利用 A/D转换电路 72转换为数字值后,输入图像处理电路 73。
光電変換によって得られた電気信号はA/D変換回路72によりデジタル値に変換された後、画像処理回路73に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据一个实施例的利用码率控制模型的转换来进行编码的流程图;
【図12】実施形態による、変換されたレート制御モデルの変換を用いたエンコーディングを図解するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在响应中设置或清除递归可用位 (“RA”)234,它指示 DNS服务器110中是否可支持递归查询。
再帰可能ビット(RA)234は、応答中で設定または消去され、再帰的問合せサポートがDNSサーバ110で利用可能であるかどうかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于使滤波发生在基带变换之后的接收机装置,可以将前述配置应用在该接收机装置中。
そのような配置は、フィルタリングがベースバンドの変換の後に起こるような受信機装置中で利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,ALM节点利用图 10所示的指定消息格式交换 ALM转发表。
ALM転送テーブルは、図10に示す、指定されたメッセージフォーマットを使用して、図9に示すようにALMノードによって交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定已看到打印开始信息的显示的用户将数字照相机 20移动得远离打印机 10。
ここで、印刷開始の表示を見た利用者が、デジタルカメラ20をプリンタ10から遠ざけたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子闪光灯 48在中央控制电路 50的控制下发光,以利用辅助光照射被摄体。
フラッシュ48は、中央制御回路50の制御の下で発光することで被写体に補助光を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用通信单元 110和天线 112的无线通信包括无线 LAN、蓝牙和诸如 NFC技术等的近距离无线通信。
この通信部110とアンテナ112とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、NFC技術などの近接無線通信を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用通信单元 216和天线 217进行的无线通信包括无线 LAN、蓝牙、和上述诸如 NFC技术等的近距离无线通信。
この通信部216とアンテナ217とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、前述したNFC技術などの近接無線通信を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,检测部分 65可以通过使用 GPS(全球定位系统 )来检测携带移动终端21的用户的移动。
さらに、例えば、検出部65では、GPS(Global Positioning System)を利用して、携帯端末21を携帯するユーザの移動を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种相对较窄的范围对于每一个电光移相器1164中可达到的相位值施加了相应的限制。
この比較的狭い範囲は、各電気−光位相シフタ1164で利用可能な位相値への対応する制限を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
ESG缓存 175将包含在相关联的物理信道上可用的每个业务的 ESG数据。
ESGキャッシュ175は、関連付けられた物理的なチャンネル上で利用可能なサービスの各々のESGデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,可以通过增加恰当条件下的环路压降,来使得附加功率可用于无线。
そのような機器構成においては、適切な条件下でループ電圧降下を増大させることにより、無線への追加電力が利用可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用于监视的固定照相机利用日照条件及时间变化的信息等,推测周围的环境。
そこで、監視用途の据え置きカメラは、日照条件および時間変化の情報などを用いて周囲の環境を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA使用时分复用 (TDM),其中通过在不同的时间间隔进行发射来正交化不同终端 420的传输。
TDMAは時分割多重(TDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる時間間隔での送信によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。
FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
单载波频分多址 (SC-FDMA)利用单载波调制和频域均衡。
シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、シングル・キャリア変調および周波数ドメイン等値化を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,设备 B可以利用所接收的服务广告 110来更新其服务目录。
そして、デバイスBは、受信されたサービスの広告110により、自身のサービスディレクトリを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,设备 B可以利用所接收的服务广告更新其服务目录。
そして、デバイスBは、自身のサービスディレクトリを、受信したサービス広告により更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 A、设备 B和设备 C可以在其消息中使用服务发现 IE来传递其服务广告。
デバイスA、B及びCは、メッセージに含まれるサービス発見IEを利用して、自身のサービス広告を伝達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以利用在信标中传递的服务广告来更新其服务目录。
デバイスBは、ビーコンにより伝達されたサービス広告により、自身のサービスディレクトリを更新可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以利用在信标 302中的设备 A的服务信息来更新其服务目录。
デバイスBは、ビーコン302におけるデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t3,设备 C可以发起与设备 A的通信过程以使用设备 A的一个或者多个服务。
時間t3において、デバイスCは、デバイスAとの通信プロセスを開始し、デバイスAのサービスを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以利用通过信标 402接收的设备 A的服务信息来更新其服务目录。
デバイスBは、ビーコン402を通じて受信したデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |