意味 | 例文 |
「 刳る」を含む例文一覧
該当件数 : 4066件
この人がどんな人柄か,そのうちにだんだんわかってくる.
这人究竟怎么样,你慢慢就品出来了。 - 白水社 中国語辞典
科学研究がたいへん難しいことを考えると,もう弱気になってくる.
一想到科学研究难度大,就气馁起来。 - 白水社 中国語辞典
暗黒は間もなく過ぎ去り,夜明けの光がすぐ前に見えてくるだろう.
黑暗即将过去,曙光就在前头。 - 白水社 中国語辞典
『三国志演義』の話になると,彼は次から次へ話が出てくる.
讲《三国》,他一套一套的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1本の鉛筆をつまみ白魚のような手の中でいじくる.
她拈一支铅笔在白嫩的手指上舞弄。 - 白水社 中国語辞典
このように考えてくると彼の話は根拠のないものではない.
他的话想来不是没有根据的。 - 白水社 中国語辞典
彼は明日来るかもしれないし,あるいは明後日来るかもしれない.
他也许明天来,也许后天来。 - 白水社 中国語辞典
我々の職場は,全部ひっくるめてたった20数人にすぎない.
我们这个车间,一塌刮子才二十几个人。 - 白水社 中国語辞典
あいつらは金持ちだ,あいつらからふんだくらなければ誰からふんだくるのか?
他们有钱,不宰他们宰谁? - 白水社 中国語辞典
勉強がこんなに緊迫してくると,あんな些細な事は忘れてしまった.
学习这一紧张,那些小事儿也就忘了。 - 白水社 中国語辞典
水平線がはっきり見えないのは台風がやってくる前ぶれである.
天水线模糊不清,是个台风将到的征象。 - 白水社 中国語辞典
(d)音声出力装置300は、音声再生装置200から送られてくる音声データを受信する。
(d)声音输出设备 300接收从声音再现设备 200发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
(d)音声出力装置700は、音声再生装置600から送られてくる音声データを受信する。
(d)声音输出设备 700接收从声音再现设备 600发送的声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、サイクルCYC1のカウント値とサイクルCYC2のカウント値の双方が使用される。
也就是说,周期 CYC1中的计数值和周期 CYC2中的计数值都使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に従って、スペックルは、スペックル減少の3つの段階により、実質的に除去される。
根据本发明,通过三个散斑减少阶段来大致消除散斑。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフィードバック情報は電波で送るか、またはバックホールを使用して送ることができる。
该反馈信息可以在空中或使用回程来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ104は、監視装置103から送られてくる表示画像データによる画像を表示する。
显示器 104显示由从监视装置 103发送来的显示图像数据形成的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて管理サーバ装置2が管理項目情報を送信してくる。
管理服务器装置 2作为响应发送管理项目信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応じて管理サーバ装置2がコンテンツリスト情報を送信してくる。
管理服务器装置 2作为响应发送内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
似合うじゃない、と言われて嬉しそうに着ていったジャケットを、帰ってくると着ていない。
被人说“挺合适的嘛”而看似开心地穿着的夹克一回来就没在穿了。 - 中国語会話例文集
繋がらないと何回かかけ直してくるかもしれないし、電源切っとこう。
联系不上的话或许就会不断重打,切断电源吧。 - 中国語会話例文集
仕事や勉強やアルバイトなど「ユルめにやっていこう」という人を見るとイラっとくる。
一看到那种在工作、学习或打工时说“慢慢来吧”的人就上火。 - 中国語会話例文集
この期間には、死者の霊が生前過ごした家に戻ってくると考えられる。
这个期间,人们认为死者的灵魂会回到以前的家。 - 中国語会話例文集
買い手の業種によって、買収資産のバイヤーズバリューは変わってくる。
根据买方的行业,收购资产的买方价值会相应变化。 - 中国語会話例文集
もしあなたが日本に来ることがあったら、春か秋に来ることをお勧めします。
如果你要来日本,我建议春天或者秋天来。 - 中国語会話例文集
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のテクニックは、うらやましいです。
很羡慕创作出充满了独创性的作品的你的技艺。 - 中国語会話例文集
メーカーが新製品のデモンストレーターを間もなく派遣してくる予定だ。
厂家预计很快就会送来新产品的示范产品。 - 中国語会話例文集
私の英語力ではそこまで長い文章を英語でつくる能力がない。
以我的英语能力还不能写那么长的文章。 - 中国語会話例文集
時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。
有时好的东西会支离破碎。但是正因如此更好的东西会同时降临。 - 中国語会話例文集
彼は階段を上がろうとした時、白髪の大男が下りてくるのを見た。
他上楼梯的时候,看到一个白发的大个子男人下来。 - 中国語会話例文集
その車のレンタル料金がとても高かったので、私は車を借りるのを諦めた。
那辆车的租金特别贵,所以我放弃了租车。 - 中国語会話例文集
あなたが日本に来る理由は、結婚相手を探しに来るのだと思っていました。
以为你来日本是为了找结婚对象。 - 中国語会話例文集
やがてこの劇的な地球の大変動は終わりを告げるときがくる。
不久之后这场戏剧性的地球大变动将会迎来宣告结束的时刻。 - 中国語会話例文集
残りが少なくなってくると、疲れもたまって来るでしょうが、最後まで頑張ってくださいね。
剩下不多的时候,应该也积压了不少劳累,但请加油到最后。 - 中国語会話例文集
休日ともなると、その海岸沿いの道には多くのオートバイのりがやってくる。
一到假日,那条沿海道路上就会出现很多骑摩托的身影。 - 中国語会話例文集
兄弟それぞれの友人たちが訪問してくるので、日程調整が大変だろうと思う。
因为兄弟各自的朋友要来拜访,所以我认为日程的调整很麻烦。 - 中国語会話例文集
連日のように遅刻すれすれで出勤してくる勤務態度を問題視します。
连续几天踩点上班的工作态度会被提醒注意的。 - 中国語会話例文集
すぐに友達にメールを返したが、返事が返ってくることはなかった
虽然我马上给朋友回邮件了,但是对方没有回复我。 - 中国語会話例文集
この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。
为了能让这个印记印在产品的中央,请固定好印板。 - 中国語会話例文集
彼らがこんなに露骨に攻撃してくるのなら、私たちもやり方を考えなければならない。
他既然那么露骨的攻击我们了,我们也必须想出对策。 - 中国語会話例文集
オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。
校园开放日是指高中生们去大学参观的意思。 - 中国語会話例文集
一人の良い取り組みは小さくても、その積み重ねが大きな力となり未来をつくる。
虽然一个人的努力很小,但是累积起来变成很大的力量可以创造未来。 - 中国語会話例文集
今日も東京はとても蒸し暑くて、じっとしていても汗が出てくるのです。
今天的东京也很闷热,就算待着不动也会出汗。 - 中国語会話例文集
彼は「くたばってしまえ」と一声ののしって,くるりと向きを変えて行ってしまった.
他骂了声:“挨千刀的!”便转身走了。 - 白水社 中国語辞典
彼は土曜日に来るのでなければ,日曜日に来るはずだ,日曜日より遅くなることはない.
他不是星期六来,就是星期日来,不会比星期日晚。 - 白水社 中国語辞典
新しい店が開店すると,必ず何人かの人が金銭をせびりにやってくる.
一家新铺子开张,总有些人要来打秋风。 - 白水社 中国語辞典
(旧社会でひどい苦しみに遭ったが)貧農や下層中農はもはや二度めの苦しみに遭うことはない.
贫下中农再不会吃二遍苦,受二茬罪。 - 白水社 中国語辞典
突然銃声が鳴り渡り,びっくりして彼は身をくるっと回して飛び起きた.
突然一阵枪响,吓得他一骨碌蹿了起来。 - 白水社 中国語辞典
旧社会の苦しい日々を通り過ぎて来たのだから,これっぽちの苦しみは何でもない.
旧社会的苦日子我都过来了,还怕这点苦? - 白水社 中国語辞典
(米・豆などの穀物やナツメ・栗・ハスの実などで作る)旧暦12月8日の祭りに作る粥.
腊八粥 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |