意味 | 例文 |
「 単独」を含む例文一覧
該当件数 : 67件
单独活动
単独行動. - 白水社 中国語辞典
单独正犯
単独正犯. - 白水社 中国語辞典
独资经营
単独投資による経営. - 白水社 中国語辞典
个体农民
単独経営農民. - 白水社 中国語辞典
我造成了一次事故。
単独事故を起こしました。 - 中国語会話例文集
个体经济
小私有経済,単独経営経済. - 白水社 中国語辞典
个体手工业
単独経営の手工業. - 白水社 中国語辞典
接受记者专访
記者の単独インタビューを受ける. - 白水社 中国語辞典
图 6A和图 6B分别单独示出预设区域 51和预设区域 52;
【図6】設定領域の51を単独で示す図(図6(A))、および設定領域の52を単独で示す図(図6(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和图 7B分别单独示出预设区域 53和预设区域 54;
【図7】設定領域の53を単独で示す図(図7(A))、および設定領域の54を単独で示す図(図7(B))である。 - 中国語 特許翻訳例文集
再继续独自追踪下去会很危险。
それ以上の単独追跡は危険です。 - 中国語会話例文集
毛鼻袋熊是独居动物。
ウォンバットは単独で暮らす動物だ。 - 中国語会話例文集
个体农户
1世帯を単位として単独に経営する農家. - 白水社 中国語辞典
我岂敢…[吗]单独行动。
私はどうして単独行動することができよう. - 白水社 中国語辞典
他想同你单独晤谈。
彼はあなたと単独で面談したがっている. - 白水社 中国語辞典
那些股份的持有者被赋予了就算只持有一股也可以行使股东权的权利。
その株式の保有者には単独株主権が付与される。 - 中国語会話例文集
他这个月独自完成了两个人的生产任务。
彼はこの月2人分の生産任務を単独で完遂した. - 白水社 中国語辞典
登载了一篇关于他的模范事迹的专访。
彼の模範的行ないに関する単独インタビュー記事を掲載した. - 白水社 中国語辞典
换句话说,高灵敏度像素 36的行可以被单独地选择性驱动。
換言すれば、高感度の画素36の行を単独で選択駆動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本家庭类型的显著变化之一便是单人家庭的增加。
日本の家族類型の顕著な変化の一つは単独世帯の増加である。 - 中国語会話例文集
使用此方法的展度保持与先前图 4中针对单个通道所示的配置中所示相同。
この方法を用いるエテンデューは、図4の単独のチャネルについて上記の構成において示されているものと同じまま保たれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延伸到媒体网关 26。
特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上面的说明中,已经说明了仅与有机 EL面板模块相关的面板构造和驱动方法。
前述の説明では、有機ELパネルモジュール単独のパネル構造と駆動方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,利用电力管理设备 11的高安全级别的保持可以不由电力管理设备 11单独实现。
なお、電力管理装置11による高度なセキュリティレベルの確保は、必ずしも電力管理装置11が単独で実現できるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,SAN104可实施为单独网络或多个网络的结合。
種々の実施形態では、SAN104は、単独のネットワークとして、又は複数のネットワークの組み合わせとして導入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者来自摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。
また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,摄像机适配器盒 12可以选择来自摄像机头 10a的输出、来自摄像机头 10b的输出、来自摄像机头 10a和 10b两者的混合输出或者摄像机头 10a与摄像机头 10b的差分输出作为取景器信号,并显示所选信号。
また、カメラアダプタ装置12は、ビューファインダ信号として、単独のカメラヘッド10a,単独のカメラヘッド10b,カメラヘッド10aとカメラヘッド10bの混合出力,カメラヘッド10aからカメラヘッド10bの差分出力等を選択して表示できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
专利文献 2描述了专利文献 1的机构的扩充,其中在卡的平面上提供与各种标准的多个频带对应的单个或多个天线样式 (antenna pattern)。
特許文献2には、特許文献1の仕組みを発展させ、各種規格の複数の周波数帯域に対応したアンテナパターンをカードの平面上に単独または複数で設けることが記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种配置中,对应于射频信号的输入腔的每个滤波器 11的单个的腔 36连接到传导辐射板 38并热耦合到该板38。
この構成において、無線周波数信号の入力空洞に対応する、各フィルター11の単独の空洞36は伝導放射板38につながれ、この板38に熱的に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述本发明的各个方面、特征、实施例、或实施方式可以单独使用或以各种组合来使用。
上述した本発明の種々の態様、特徴、実施形態又は具現化は、単独で使用することもできるし、又は種々の組合せで使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常拍摄者控制摄像机的方向或变焦距功能,如拍摄小孩子正在玩耍的场面等以单独的拍摄目标来决定被摄物的构图并进行拍摄。
一般的には撮影者がカメラの向きやズーム機能を制御し、子供が遊んでいるシーンを撮影するなど単独の撮影目的で被写体の構図を決定し撮影を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,参考帧是指单独地或与一个CN 10201761257 AA 说 明 书 9/25页或一个以上其它参考帧组合使用以内插帧 (例如跳过的帧 )的帧。
一般に、参照フレームはスキップされたフレームなどのフレームを内挿するために、単独で使用されるか、あるいは1つまたは複数の他の参照フレームと組み合わせて使用されるフレームを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个激光器提供优势,因为光产生并非依赖于单个装置功能而操作,由此增加装置的可靠性。
光の発生は動作する単独の装置機能に依存せず、それにより、装置の信頼性を高くする点で、複数のレーザは有利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在需要立体显示的情况下,在一个特定时刻仅利用单个源,以使有效亮度保持与图 4中相同。
しかしながら、立体表示が望ましい場合、1つの特定の瞬間に、単独のソースのみが用いられ、それ故、効果的な輝度は、図4におけるものと同様に保たれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本领域技术人员应当理解,以上参照图 3和图 4而描述的示例性方法将 (单独地或组合在一起 )增加移动设备 102上的广告显示的可能性。
従って、図3及び4の単独または組み合わせに関連して上述された方法例が、モバイル・デバイス102の広告表示の尤度を増加させるであろうということを当業者は正しく理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出依照本原理一个实施例、结合单次预测 (单预测 (uni-predictor))的模板匹配预测 (TMP)方案的一个例子的图形;
【図5】本願の原理の実施例による、単独の予測(ユニ予測)と組み合わせたテンプレート・マッチング予測(TMP)手法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出依照本原理一个实施例、使用结合单次参考序列预测 (单预测 )的模板匹配预测的一种视频编码方法的流程图;
【図6】本願の原理の実施例による、単独の参照リスト予測(ユニ予測)を伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ符号化手法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出依照本原理一个实施例、使用结合单次参考序列预测 (单预测 )的模板匹配预测的一种视频解码方法的流程图;
【図7】本願の原理の実施例による、単独の参照リスト予測(ユニ予測)を伴うテンプレート・マッチング予測を使用したビデオ復号化手法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 804可单独地、或者与接入终端 800中的其他实体相组合地被配置成实现物理层之上的所有功能性。
処理システム804は、単独で、あるいはアクセス端末800内のその他のエンティティと組み合わせて、物理レイヤ上の全ての機能を実現するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 115用于单独执行或与软件联合执行根据以下公开的实施方式的用于报告缓冲器状态的方法。
プロセッサ115は、以下に開示する実施形態に従って、単独でまたはソフトウェアと連携して、バッファステータスを報告する方法を実行するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误检测可包含循环冗余校验、校验和,或允许实现独立地验证相应子帧 220的任何其它合适的错误检测码。
誤り検出は、巡回冗長検査、チェックサム、または、各サブフレーム220の検証を単独で可能にする他の何らかの適した誤り検出コードを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,非控制兼容设备 126不直接受电力管理装置 11的电力管理,因此不能单独作为上述设备的实例。
また、非制御化機器126は、直接的に電力管理装置11の電力管理を受けられないため、単独では上記機器の一例に含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,将不会基于电力管理装置 11的控制向不被单独认证的非控制兼容设备 126供给电力。
しかし、単独では認証を受けられない非制御化機器126は、電力管理装置11による制御に基づく電力の供給を受けることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,根据电力管理设备 11的控制,未能单独地被认证的不服从控制机器 126将不被供给电力。
しかし、単独では認証を受けられない非制御化機器126は、電力管理装置11による制御に基づく電力の供給を受けることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为其中四个预设区域 51至 54叠加的图 5的可见性较差,所以为了能够容易地看见,将这些预设区域 51至 54分别独立地在图 6A、图 6B、图 7A和图 7B中示出。
図5では、4つの設定領域51〜54が重なってしまい見難いため、この設定領域51〜54をそれぞれ単独に図6(A)、図6(B)、図7(A)、図7(B)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
复合机 10在从终端装置接收到选择了普通调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用普通调色剂来印刷文档 (单独使用普通调色剂 )。
複合機10は、端末装置から通常トナー選択の印刷データを受信した場合には、通常トナーを選択・使用してドキュメントを印刷する(通常トナー単独使用)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从终端装置接收到选择了脱色调色剂的印刷数据的情况下,选择 /使用脱色调色剂来印刷文档 (单独使用脱色调色剂 )。
端末装置から消色トナー選択の印刷データを受信した場合には、消色トナーを選択・使用してドキュメントを印刷する(消色トナー単独使用)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,一个运用体系的中继处理板 100单独地进行数据包中继处理,所以网络中继装置 1000b整体的交换容量减小,能够控制消耗功率。
こうすれば、1つの運用系の中継処理ボード100が、単独で、パケット中継処理を行うため、ネットワーク中継装置1000b全体のスイッチング容量は小さくなるが、消費電力を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,剩余的一个中继处理组单独地进行数据包中继处理,所以装置整体的交换容量减小,能够抑制消耗功率。
こうすれば、残りの1つの中継処理セットが、単独で、パケット中継処理を行うため、装置全体のスイッチング容量は小さくなるが、消費電力を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,PLD 310可以被配置为与处理器 340协作工作的处理器或者控制器 (例如在替代实施例中,PLD可以自身用作单个系统处理器 )。
例えば、PLD310は、プロセッサ340と協働する(または、代替実施形態では、PLD自体が、単独システムプロセッサとして作用してもよい)、プロセッサまたはコントローラとして構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |