意味 | 例文 |
「 同色」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
颜色深浅不同。
色の濃淡が均一でない. - 白水社 中国語辞典
图 7是具有相同颜色的相邻像素的说明图;
【図7】同色隣接画素の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
和天一色的纯青石
空と同色の混じりけのない青い石. - 白水社 中国語辞典
当顺序选择多个行来读取“相加”像素并进行快门操作时,将选择相同色彩的多个连续像素。
いくつかの行を順次選択して、「加算」した画素の読み出しやシャッターの動作を行う場合、連続した同色の画素を複数選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所谓同色成分,不限定于波长区域相同的色光的情况,也包含波长区域相近似而被认为是大致相同的色光的情况。
なお、同色成分とは、波長領域が同一である色光である場合に限られず、波長領域が互いに近似し略同じ色光と認められる場合も含むものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对同色成分进行摄像的多个子摄像模块彼此通过使被摄体距离相互不同,能够利用被摄体距离的推测。
同色成分を撮像する複数のサブカメラモジュール同士は、被写体距離を互いに異ならせることで、被写体距離の推測に利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出当通过以具有相同颜色的八个外围像素的平均值来替换要确定其缺陷的像素来计算伪亮度时的图像的图;
【図15】欠陥判定対象画素を同色周辺8画素の平均値で置き換えて擬似輝度を算出するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,列出了 (图 3中的过程 (3))具有与输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)相同的或是比输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)更明亮的相同色调的颜色。
次に、入力値(R=0、G=224、B=240)と同じか、より明るい、同じ色相上の色をリストアップ(列挙)する(図3の(3)の手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,列出具有与输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)相同亮度或比输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)更大亮度的相同色调的颜色 (在图 8中的过程 (3))。
次に、入力値(R=0、G=224、B=240)と同じか、より明るい、同じ色相上の色をリストアップ(列挙)する(図8の(3)の手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于能够以单一形式的比特流表现 4:2:0、4:2:2、4:4:4等多个不同色度格式的影像编码数据,因此本实施形态 1的编码装置输出的比特流 30能够在处理多个不同色度格式的传输·记录系统中满足高的相互连接性。
2、4: 4: 4など複数の異なるクロマフォーマットの映像符号化データを単一の形式のビットストリームで表現することができるため、本実施の形態1の符号化装置が出力するビットストリーム30は複数の異なるクロマフォーマットを扱う伝送・記録システムにおいて高い相互接続性を満たすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CLUT 220支持打印机 200中使用的 ICC特性文件,以能够使用不同色彩转换,其中每种转换是为不同效果定制的(tailored)。
CLUT220は、各々が異なる効果を持つように調整された異なるカラー変換を使用できるように、プリンタ200に用いられるICCプロファイルをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16的解码装置采用以比特流 30为输入,根据包含在比特流中的色度格式识别信息 1切换内部解码处理的结构,与多个不同色度格式的编码数据的解码处理相对应。
図16の復号装置は、ビットストリーム30を入力とし、ビットストリーム中に含まれるクロマフォーマット識別情報1に基づいて内部復号処理を切り替える構成をとり、複数の異なるクロマフォーマットの符号化データの復号処理に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频剪辑是通过将图像传感器阵列 320的多个像素一起求和 (例如,对图像传感器阵列 320的每一 4列×4行区内的相同色彩的像素进行求和 )以形成较低分辨率的视频图像帧而产生的。
ビデオ・クリップは、低解像度のビデオ画像フレームを生成するために、画像センサ・アレイ320の複数の画素を合わせる(例えば、画像センサ・アレイ320の各4行4列の領域内で同じ色の画素を合わせる)ことによって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么用于当前宏块的 QP跨帧的不同色通道变化,且因此比特流包括 DIFF_QP_MB_Y(NUM_BITS_QP_MB_Y比特 )、DIFF_QP_MB_U(NUM_BITS_QP_MB_U比特 )和 DIFF_QP_MB_V(NUM_BITS_QP_MB_V比特 )。
QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、現在のマクロブロックに対するQPが、フレームの異なるカラーチャンネル全域で変化し、そのためビットストリームは、(NUM_BITS_QP_MB_Yビットの)DIFF_QP_MB_Y、(NUM_BITS_QP_MB_Uビットの)DIFF_QP_MB_U、及び(NUM_BITS_QP_MB_Vビットの)DIFF_QP_MB_Vを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频剪辑是通过将图像传感器阵列 1210的多个像素一起求和 (例如,对图像传感器阵列 1210的每一 4列 x4行区内的相同色彩的像素进行求和 )以形成较低分辨率的视频图像帧而产生的。
ビデオクリップは、画像センサアレイ1210の複数の画素をまとめ合わせて(たとえば、画像センサアレイ1210のそれぞれ4行×4列の領域内の同じ色の画素をまとめる)、より低い解像度のビデオ画像フレームを生成することによって作製される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专利文献 1所述的方法中,确定与事件有关的颜色值,以确定的颜色值在液晶屏幕上进行显示,同时用相同的颜色点亮按键背光,以通过颜色提醒用户注意事件,并将用户引导到液晶屏幕上显示的事件。
特許文献1に記載された方法では、イベントに関連する色値を決定し、決定した色値で液晶画面上において表示を行い、同時にキーバックライトも同色で発光させることによって、ユーザに色からイベントを意識させ、液晶画面に表示されたイベントへの誘導を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |