「 奉還する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  奉還するの意味・解説 >  奉還するに関連した中国語例文


「 奉還する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5555



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 111 112 次へ>

【図6】図6は、さまざまな態様にしたがって、干渉の存在下におけるセルの獲得を容易にする方法の実例である。

图 6是根据各方面的便于在存在干扰的情况下捕获蜂窝小区的示例方法的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に移って、さまざまな態様にしたがって、干渉の存在下におけるセルの獲得を容易にする方法600が例示される。

转到图 6,图解了根据各方面的便于在存在干扰的情况下捕获蜂窝小区的方法600。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法に関するフローチャートを示す図である。

图 3是示出根据本发明实施例的产生基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法に関するフローチャートを示す図である。

图 5是示出根据本发明实施例的播放基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を推定する他の方法が考えられる。

通过移动装置 111来估计所接收信号的特性的其它方法可为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに相互に置換することができる。

这些方法步骤和 /或动作可彼此互换而不会背离权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態方法は、ステップ110乃至115に関して図1を参照して上述されるように進行する

该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 110-115所描述地那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態方法は、ステップ114及び115に関して図1を参照して上述されるように進行する

该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 114和 115所描述地那样进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ部64は、ペイロード部長、変調および符号化の方法に加えて、他のパラメータデータに関するデータを含み得る。

报头部分 64可以包括关于净荷部分的长度、调制和编码方法的数据以及其他参数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ウェブに公表された情報といった他の情報ソースから関係を決定する専用サービスがある。

例如,专用服务根据诸如已经公布在 web上的信息之类的其他信息源确定关系。 - 中国語 特許翻訳例文集


デジタルメディアストリームの統合あるいは混合に関連する方法、装置、デバイスおよびシステムの実施形態が開示される。

本发明揭示与组合或混合数字媒体流相关联的方法、设备、装置及系统的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項4に記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法において、ユーザは、すぐ前の音声コールセッションの持続期間が続いたということをすばやく決定することができる。

以此方式,用户能够快速地确定前面的话音呼叫会话所持续的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

本提案の手法の利点を示すために、この手法を、前述した従来のアルゴリズムの課題に関して評価する

为说明所建议的方案的优点,关于之前列出的现有算法的挑战进行了评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目被写体の推移方向は、例えば、動作推移画像として表現する際に画像が時間的に進行していく方向である。

例如,在图像被表示为动作过渡图像时,目标对象的过渡方向是在其上图像以时间方式领先的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、本開示は、ワイヤレス通信における共通チャネル消去のための方法および装置に関する

本公开尤其涉及用于无线通信中的公共信道消去的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、異なるユーザの異なる種類のフィードバック情報の報告周期は、異なる値に設定されてもよい。

换言之,针对不同用户的不同类型的反馈信息的报告周期可以被设置成不同值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に、上述のような本発明による方法を実施するために考えられるステップを全て示す。

图 6显示了实现根据如上所述本发明的方法的所有可能的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記第2のリンクのパイロット干渉を除去すること、をさらに含む、請求項1に記載の方法。

6.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的导频干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記第2のリンクの制御チャネル干渉を除去すること、をさらに含む請求項1に記載の方法。

9.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的控制信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記第2のリンクのトラヒックチャネル干渉を除去すること、をさらに含む請求項1に記載の方法。

14.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 消除所述第二链路的业务信道干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】一例示的実施形態による時間遅延及び周波数オフセットの補償のための方法を例示するフローチャートである。

图 2是示出了根据示例实施例的用于补偿时间延迟和频率偏移的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つのI/Q欠陥を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。

同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記低解像度画像が前記複数の画像の他のものよりも長い露光時間を有する、請求項1に記載の方法。

12.根据权利要求 1所述的方法,其中,其中所述低分辨率图像具有比所述多个图像的C所述其他图像更长的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2に示す実施例によるデータ伝送方法に関する好適なデータフローを示すブロック図である。

图 3是根据图 2的实施方式的特殊情况的关于图 2中所示的数据传输方法的数据流的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、CPU101は、処理実行部、進捗情報管理部、リソース情報取得部、処理優先度設定部、処理制御部として機能する

此处,CPU 101用作处理执行部、程序信息管理部、资源信息获取部、处理优先级设定部及处理控制部。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、デコード部78は、P1信号が表す情報に関する復号化処理である情報源復号化処理を行う。

以上述方式,解码块 78执行作为关于由 P1信号表示的信息的解码处理的信息源解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像データ生成部116が、上記で検索された情報から、関連情報画像のデータを生成する(ステップS202)。

接下来,图像数据生成单元 116基于所搜索的信息,生成相关信息图像的数据 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報抽出部108は、受信信号から制御情報を抽出してビット変換部102に出力する

控制信息提取单元 108从接收信号中提取控制信息,并输出到比特变换单元 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、管理装置60は、セキュリティトークン80から読み出した識別情報IDev、及び認証情報を充電装置40に送信する

然后,管理设备 60将从安全令牌 80读取的识别信息 IDev和认证信息发送给充电设备 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電装置40は、管理装置60から送信された識別情報IDev、及び認証情報を受信する(S122)。

充电设备 40接收从管理设备 60发送来的识别信息 IDev和认证信息 (S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のデバイスからの複数のレジストレーションを相関させるためのシステムおよび方法を開示する

公开了用于将来自单个设备的多个注册相关联的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる放送ユニット102に関連づけられた放送塔104は、異なる周波数上でブロードキャストする

与不同广播单元 102相关联的广播塔 104可在不同的频率组上广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

各トランシーバ506は、RFキャリアの変調された情報をリカバーし、RX空間プロセッサ510に情報を提供するために使用されうる。

每一收发器 506可用以恢复调制到 RF载波上的信息,且将信息提供给 RX空间处理器 510。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、「LV」、「EV」は、露光量を簡易に計算するために対応させたアペックスシステムという方法を用いて表現したものである。

这里,“LV”、“EV”是为了容易计算曝光量而使用对应的 APEX法的方法来表现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに相互に置換することができる。

可在不脱离权利要求书的范围的情况下互换方法步骤和 /或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する

在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図47を参照しながら、多重化された電力管理装置11による機器等の制御方法について説明する

首先,将参照图 47描述使用多个电力管理装置 11控制设备等的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する

此时,电力信息收集设备 4获得例如与供给管理对象块 12的电力量有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、いずれの通信方法を利用しても、局所電力管理システム1の内部に、必要な通信網を構築することができる。

因此,通过利用所述通信方法的任意之一,能够在局部电力管理系统 1内构成必需的通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図47を参照しながら、多重化された電力管理装置11による機器等の制御方法について説明する

首先,参考图 47,说明利用多个电力管理设备 11控制机器等的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画像形成装置、入力制御方法、入力制御プログラム、及び記憶媒体に関する

本发明涉及一种图像形成装置、输入控制方法、输入控制程序和存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、直接変換方式におけるセンサ部は、放射線が照射されることにより電荷を発生する

在这种情况下,直接转换方法中的传感器部由于用放射线的照射而生成电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

放射線計測においては、放射線を発生させ、その空間分布を測定(撮像)することが必要となる場合がある。

在放射线计量中,有时需要使放射线发生,并测定 (摄像 )其空间分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个SIP实体之间的URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記方法は、まず、前記2以上のSIPユーザのうちの第1のSIPユーザからSIPカンファレンスサーバへSIP INVITEを送信するステップを含む。

该方法包括首先将SIP INVITE从所述SIP用户的第一用户发送给SIP会议服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、所与のHARQプロセスに関連付けられた送信を処理するための方法論のフロー図である。

图 7到图 9为用于处理与给定 HARQ过程相关联的发射的相应方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 111 112 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS