「 媒体」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  媒体の意味・解説 >  媒体に関連した中国語例文


「 媒体」を含む例文一覧

該当件数 : 3311



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 66 67 次へ>

这两个标准定义了四个不同的物理层 (PHY)和一个媒体访问控制 (MAC)层。

それらの2つの規格は、4つの異なる物理層(PHY)及び1つのメディアアクセス制御(MAC)層を定義した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BCN中,例如,网络是共享传输介质,使得多客户端被连接至单一物理端口。

例えば、BCNにおいては、ネットワークは、複数のクライアントが単一の物理ポートに接続されるように共有媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信连接 (170)允许通过通信介质到另一计算实体的通信。

[042]通信接続装置(単数又は複数)(170)は、通信媒体を介し、別の計算実体との通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出与本发明原理一致的媒体信息的中断 (interruption)和恢复(resumption)过程的流程图。

【図2】本発明の原理に従ったメディア情報の中断及び再開の処理を示したフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

媒体流 105的来源可以包括线缆 (cable)、卫星或广播电视提供商。

メディアストリーム105のソースは、ケーブル、衛星又はブロードキャストテレビプロバイダを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1还示出在系统 100中媒体设备 110的示例性实现,所述系统 100与本发明原理相一致。

図1はまた、本発明の原理に従ったシステム100のメディア装置110の例示的な実装をも示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体设备 110可以包括第一调谐器 (tuner)120、第二调谐器 125、处理器 130和存储器 140。

メディア装置110は、第1のチューナ120と、第2のチューナ125と、プロセッサ130と、メモリ140とを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲文件 142可以包括时间连续的媒体信息流或几个不连续的流。

バッファファイル142は、メディア情報の時間連続ストリーム又は複数の不連続ストリームを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在与本发明原理一致的其他实现中,显示设备 160可以位于远离媒体设备 110的位置。

本発明の原理に従った他の実装では、ディスプレイ装置160はメディア装置110から離れて設置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出与本发明原理一致的媒体信息的中断和恢复的过程 200的流程图。

図2は、本発明の原理に従ったメディア情報の中断及び再開の処理200を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


处理器 130可以针对期望的条件,使用多种技术中的一种或更多种来监控媒体信息。

プロセッサ130は、複数の技術のうち1つ以上を使用して、所望の条件についてメディア情報を監視してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些时刻,处理器 130可以确定对于来自第一调谐器 120的媒体信息的期望条件是否已经满足 [动作 240]。

ある時間に、プロセッサ130は、第1のチューナ120からのメディア情報の所望の条件が満たされたか否かを決定してもよい(動作240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果条件还未发生,则处理器 130可以继续在动作 230中储存和监控来自第一调谐器 120的媒体信息。

条件が生じていない場合、動作230において、プロセッサ130は第1のチューナ120からのメディア情報を格納して監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过信号处理电路 440的处理所处理的图像信号被记录在诸如存储器的记录介质中。

信号処理回路440で処理された画像信号は、たとえばメモリなどの記録媒体に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分发系统 110可以从内容提供方 112接收表示多媒体内容项目的数据。

配信システム110は、コンテンツ・プロバイダ112からマルチメディア・コンテンツ・アイテムを表すデータを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过有线或无线内容通信链路 108来传输这些多媒体内容项目。

マルチメディア・コンテンツ・アイテムは、ワイヤードまたはワイヤレス・コンテンツ通信リンク108上で通信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

广告可以由内容提供方 112提供给分发系统 110,并且广告可以是多媒体项目。

広告は、コンテンツ・プロバイダ112によって配信システム110に供給され、広告は、マルチメディア・アイテムであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务可以以各种方式来提供,例如基于 IP多媒体子系统等。

サービスは、例えば、IPマルチメディアサブシステム等に基づいて種々の仕方で提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在软件中实现,则这些功能可以作为一条或多条指令储存在计算机可读介质上。

ソフトウェアで実現される場合、これら機能は、コンピュータ読取可能媒体に、1または複数の命令群として格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的 MC-ONU270是封装有静启动功能的媒体转换器 (media converter),其是安装在用户住宅端的通信装置。

同図のMC−ONU270は、サイレント・スタート機能が実装されたメディアコンバータであって、加入者宅側に設置された通信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可对于通过 MS 12从媒体网关 26到远程用户单元 36的会话建立分组会话。

メディアゲートウェイ26からMS12を通ってリモートユーザー要素36へのセッション用にパケットセッションが確立されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,单个或公共 CS承载部分可通过 VMSC 22从 CS客户端 18延伸到媒体网关 26。

特に、単独又は共通のCSベアラ部分はCSクライアント18からVMSC22を通ってメディアゲートウェイ26へ延び得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体网关控制器 24还经由 I/S-CSCF 28将对应的 Invite消息发送到 RUA 32R(步骤 210和 212)。

メディアゲートウェイコントローラ24は、I/S-CSCF28を介してRUA32Rへ対応するInviteメッセージをも送る(ステップ210と212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话 2的承载通路经由 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36C之间延伸 (步骤 242)。

セッション2のベアラパスはユーザー要素16とリモートユーザー要素36C間をVMSC22とメディアゲートウェイ26を介して延びている(ステップ242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,建立媒体网关 26与用户单元 16之间的 CS承载部分,以及通过RUA32R来建立关联控制通路。

この時点で、メディアゲートウェイ26とユーザー要素16間のCSベアラ部分は確立され、関連する制御パスはRUA32Rを通して設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这种信息尚未提供,则 RUS 32R所发起的 Re-Invite消息可包含关于媒体网关 26的 SDP。

RUA32Rによって開始されたRe-Inviteメッセージは、そのような情報がまだ提供されてない場合はメディアゲートウェイ26のSDPを含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,承载通路通过 VMSC 22和媒体网关 26在用户单元 16与远程用户单元 36B之间延伸 (步骤 366)。

この時点でベアラパスは、VMSC22とメディアゲートウェイ26を通ってユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間を延びる(ステップ366)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示意性地示出了根据现有技术的媒体帧的流的发送和呈现。

【図1】従来技術に従ってメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据实施例的产生媒体帧的流的方法的流程图。

【図3】一実施形態に従ってメディアフレームのストリームを生成する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了根据实施例的用于产生媒体帧的流的设备的示意框图。

【図6】一実施形態に従ってメディアフレームのストリームを生成する装置を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了根据实施例的处理媒体帧的流的方法的流程图。

【図7】一実施形態に従ってメディアフレームのストリームを処理する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是根据本实施例的用于处理媒体帧的流的设备的示意框图; 以及

【図12】一実施形態に従ってメディアフレームのストリームを処理する装置を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据实施例的产生媒体帧的流的方法的流程图。

図3は、一実施形態に従ってメディアフレームのストリームを生成する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,媒体帧具有由缺省时间戳规定的所定义的呈现顺序和时间。

一般に、メディアフレームは、デフォルトタイムスタンプにより要求される規定のレンダリング順序及び時間を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,按照分层帧发送顺序来组织属于帧分组 (诸如 FEC块 )的媒体帧。

FECブロック等のフレームグループに属するメディアフレームは、階層フレーム伝送順序で編成されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分层上较不重要的帧可以是携带附加增强层的媒体帧。

階層的にあまり重要でないフレームは、更なる拡張層を保持するメディアフレームであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,分配给发送顺序中第一媒体帧 26的替换时间戳具有偏移值零。

従って、伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられた代替タイムスタンプは、ゼロのオフセット値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于产生媒体帧的流的流产生设备 100的示意框图。

図6は、メディアフレームのストリームを生成するストリーム生成装置100を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后接收器 110通过有线或无线通信,从通信系统中的外部终端接收媒体数据。

次に受信部110は、通信システムにおいて、有線通信又は無線通信を通じて外付け端末からメディアデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,流包括多个帧分组 (例如 FEC块 ),每个帧分组包括多个媒体帧。

本実施形態において、ストリームは、各々が複数のメディアフレームを含むFECブロック等の複数のフレームグループを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对接收到的帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23分配了替换时间戳值 7、6、5和 4。

従って、フレームグループ20の受信したメディアフレームI22、P21〜P23は、7、6、5及び4の代替タイムスタンプ値を割り当てた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S12中,识别接收到的媒体帧 I22、P21至 P23的最小的替换时间戳值,即在本情况中是 4。

ステップS12において、受信したメディアフレームI22、P21〜P23の最小の代替タイムスタンプ値、すなわちこの場合は4が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步骤 S20从接收到的当前帧分组 20的媒体帧 I22、P21至 P23中识别起始帧。

次のステップS20において、現在のフレームグループ20の受信したメディアフレームI22、P21〜P23間で開始フレームを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在步骤 S31中,通常是根据缺省时间调度来执行这些媒体帧 I3、P31至 P37的呈现。

しかし、一般にこれらのメディアフレームI3、P31〜P37は、ステップS31においてデフォルト時間スケジュールに従ってレンダリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着的附加步骤 S50可应用于对媒体帧分配多个替换时间戳的情况。

以下の更なるステップS50は、複数の代替タイムスタンプがメディアフレームに割り当てられる場合に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中,以具有媒体播放功能的用户终端的形式非限制地示出了设备 200。

図12において、装置200は、メディア再生機能性を有するユーザ端末の形態で非限定的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,设备 200不接收当前调收的帧分组的全部媒体帧。

従って、装置200は、フレームグループにおいて現在同調されている全てのメディアフレームを受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施方案中,调度确定器 220从携带媒体帧的数据包中提取替换时间戳。

第1の実現例において、スケジュール判定部220は、メディアフレームを搬送するデータパケットから代替タイムスタンプを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有另外一种可能性是在接收到媒体帧之前使用已经在设备 200处提供的替换时间戳。

更に別の可能性は、メディアフレームを受信する前に装置200において既に供給された代替タイムスタンプを使用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,其中非限制地示出帧分组 20包括 8个媒体帧 22至 26。

フレームグループ20が8個のメディアフレーム22〜26を含むものとして非限定的に示された図4を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS