意味 | 例文 |
「 恋う」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
通知S302のフレーム構成例は、後述する。
通知 S302的帧结构例将在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
22 予約実行制御部(予約実行制御手段)
22预约执行控制部 (预约执行控制单元 )CN 1020476595 A - 中国語 特許翻訳例文集
光学フィルタは、好ましくは、蛍光層を含む。
光学滤波器优选地包括荧光层。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCD_R,CCD_G,CCD_B 受光素子(可視光受光素子)
CCD_R、CCD_G、CCD_B 受光元件 (可见光受光元件 ) - 中国語 特許翻訳例文集
【図37】発光部の一例を示す構成図である。
图 37是图示发光单元的配置图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図37は、発光部の一例を示す構成図である。
图 37是图示发光单元的配置图。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.変更履歴情報の効率的な処理方法
4.对改变历史信息的有效处理方法 - 中国語 特許翻訳例文集
[4.変更履歴情報の効率的な処理方法]
[4.改变历史信息的有效处理方法 ] - 中国語 特許翻訳例文集
X方向及びY方向は、互いに垂直である。
X方向与 Y方向相互垂直。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP5は、単方向または双方向でもよい。
LSP 5可以是单向或双向的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】直交偏波多重送信器の構成図。
图 5是正交偏振复用发送器的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素20は、一方向(図1の横方向、以下「行方向」ともいう。)及び当該行方向に対する交差方向(図1の縦方向、以下「列方向」ともいう。)にマトリクス状に複数配置されている。
多个像素 20沿一个方向 (图 1中的横方向,下面被称为“行方向”)和与行方向相交的方向 (图 1中的垂直方向,下面被称为“列方向”)设置成矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
短いシーケンス204は、こうした12のSSシンボルからなる。
短序列 204由 12个这样的 SS符号组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして、接続設定処理は終了となる。
这样,连接设定处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の後端β1は、入口ゲート18を抜ける。
文稿 G1的后端β1脱离入口闸门 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の後端β1がRGTセンサ15を抜けたら、原稿G1の搬送プロセスとは別に、CPU130は、並行処理として、後続の原稿である原稿G2の給紙プロセスを並行してスタートする。
一旦文稿 G1的后端β1脱离 RGT传感器 15,则作为并行处理,CPU130并行开始文稿 G1的输送过程之外的另一后续文稿即文稿 G2的进纸过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G2の後端β2は、入口ゲート18を抜ける。
文稿 G2的后端β2脱离入口闸门18。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1は、矢印f方向への搬送を停止する。
停止向箭头 f方向输送文稿 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿G1の後続と原稿G2の先端とが重なる場合には、先行する原稿G1の後端β1の上に後続の原稿G2の先端α2を重ねて搬送する。
在文稿 G1的后端和文稿 G2的前端重叠时,后续的文稿 G2的前端α2重叠在在前的文稿 G1的后端β1上进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
⇒(7)原稿G1と原稿G2を間隔0mmで排紙する。
··(7)将文稿 G1和文稿 G2以 0mm的间隔排出。 - 中国語 特許翻訳例文集
・・・⇒(10)原稿G3と原稿G4を間隔0mmで排紙する。
·····(·10)将文稿 G3和文稿 G4以 0mm的间隔排出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】スキャナー10の構成の概略を示す構成図。
图 1是扫描仪 10的构成的概略构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源32は、原稿の搬送方向と直交する方向(主走査方向)に並んだ複数の白色LEDからの光が線状に原稿に向かって照射されるように構成されている。
光源 32构成为使在与原稿的传送方向正交的方向 (主扫描方向 )上排列的多个白色 LED的光线状地向原稿照射。 - 中国語 特許翻訳例文集
S141以降の処理については後述する。
稍后论述 S141之后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、搬送経路を搬送される原稿に対して、搬送方向に直交する方向には力が作用しないため、紙粉は搬送方向に移動するが搬送方向に直交する方向には移動しない。
换言之,由于在与输送方向正交的方向上力没有作用在沿着输送路径输送的文档上,所以纸尘在输送路径上移动,同时纸尘没有在与输送方向正交的方向上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
(第2項は−1/(2m)であり、第3項はh/(6m2)である)。
(第二项为 -1/(2m,第三项为 h/(6m2))。) - 中国語 特許翻訳例文集
5) デジタルカメラの工場較正の時点で取り込む。
5)在数字照相机工厂校准时。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトルの加工方法については後述する。
运动矢量的加工方法在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
動きベクトルの加工方法については、後述する。
运动矢量的加工方法在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成部83の構成は後述する。
图像形成部 83的结构将在后文描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
感光体ドラム31Yは、副走査方向に回転する。
感光鼓 31Y在副扫描方向上旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
以降、これらの構成要素について説明する。
以下,对这些构成要素进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
よく聞こうとして耳に神経を集中させる。
为了听清楚让神经集中到耳朵。 - 中国語会話例文集
やはり、加工が大変なので高額になります。
加工太麻烦,果然会变贵。 - 中国語会話例文集
たとえ無駄でも飛行機に乗れるように交渉する。
即使不行也要为了乘坐飞机而进行交涉。 - 中国語会話例文集
飛行機に乗れるように交渉する。
为了能乘坐飞机而进行交涉。 - 中国語会話例文集
大学生と高校生で班を作る。
按照大学生和高中生分班。 - 中国語会話例文集
まず自分が幸福になり、幸運を呼ぶ。
先是自己变得幸福,然后唤来好运。 - 中国語会話例文集
私は高校の時の友達と夕食に行った。
我和高中时代的朋友去吃晚饭了。 - 中国語会話例文集
私は高校時代の友達と夕食に行った。
我和高中时代的朋友去吃晚饭了。 - 中国語会話例文集
次回は、回転寿司に連れて行こう。
下次带你去吃回转寿司吧。 - 中国語会話例文集
構成要件上の行為規範の解釈
构成要件方面的行为规范的解释 - 中国語会話例文集
目からウロコが落ちたとはこういう事か。
恍然大悟就是指这种事情吗。 - 中国語会話例文集
こう言ったら誰かを怒らせるかもしれない。
这么说的话可能会惹谁生气。 - 中国語会話例文集
彼は人工肛門形成手術を受けた。
他接受了人工肛门整形手术。 - 中国語会話例文集
突然その宇宙飛行士との交信が途絶えた。
与那位宇航员的通讯突然中断了。 - 中国語会話例文集
4機の飛行機が交差しながら飛ぶ。
4个飞机在交叉着飞行。 - 中国語会話例文集
敷金を銀行口座に振り込みました。
押金已经转到银行账户了。 - 中国語会話例文集
高校生の頃から、自分で髪の毛を切っています。
我从高中生起就自己剪头发。 - 中国語会話例文集
2人で幸せな未来を描こう。
我们两个人来描绘幸福的未来吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |