「 恋う」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  恋うの意味・解説 >  恋うに関連した中国語例文


「 恋う」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 877 878 879 880 881 882 883 884 885 .... 999 1000 次へ>

図11は、アバタ選択がサーバ109によって実行され、モバイルデバイス301は、センサ、カレンダおよび設定データが変化した場合のみ、そのようなデータを送信する代替実施形態を示す。

图 11说明替代实施例,其中化身选择由服务器 109执行,但移动装置 301仅发射传感器、日历和设定数据 (如果此数据已改变 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、サーバ109上で記憶された値に対する更新が必要とされるときのみパラメータ値テーブルを送信する、という追加の利点を有する。

此实施例具有仅在需要对存储在服务器 109上的值进行更新时才发射参数值表的额外优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照しながら上述した方法と同様の方法で、サーバ109は、パラメータ値テーブル600の更新を周期的に要求する(ステップ455)。

以类似于上文参看图 8所述方式的方式,服务器 109周期性地请求参数值表 600的更新 (步骤 455)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可能にする。

图 15b中所示的替代实施例节省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなデータは、絶対値(すなわち、未加工センサ情報)の形態、または処理済み情報(すなわち、解釈されたセンサ情報)の形態で記憶できる。

此数据可以绝对值 (即原始传感器信息 )的形式或以经处理的信息 (即经解译的传感器信息 )的形式存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6bを参照しながら前述したように、アバタ選択を実行するためにアバタ選択論理テーブル603を使用することは、フレキシビリティと選択プロセスに対する制御とをユーザに与える。

如先前参看图 6b所论述,使用化身选择逻辑表 603来执行化身选择为用户提供了灵活性和对选择过程的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、ユーザは、アバタのためのパラメータ読みの較正を改良するために、複数のセンサ読みを取り、そのセンサ読みを平均化することができる。

或者,用户可被准许取得多个传感器读数,且求所述传感器读数的平均值以细化针对化身的参数读数的校准。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、図5〜図12を参照しながら上述した方法と実質的に同様の方法でステップ401〜431を実行する。

在此实施例中,移动装置 301的处理器 391以大体上与上文参看图 5到图 12所述相同的方式执行步骤 401到 431。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24aは、センサおよび設定データ、ならびに第2のユーザの許可レベルに基づいて選択されたアバタを要求側デバイス上に直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図である。

图 24a是适合直接在请求装置上显示基于传感器和设定数据以及第二用户的授权等级而选择的化身的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可能にする。

图24b中所示的替代实施例节省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。 - 中国語 特許翻訳例文集


図25bに示す代替実施形態は、処理能力、バッテリ寿命および伝送帯域幅を節約し、更新されたまたは新しいアバタファイルの使用をさらに可能にする。

图25b中所示的替代实施例节省了处理能力、电池寿命和发射带宽,且进一步允许使用经更新的或新的化身文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を明確に示すために、様々な例示的な構成要素、ブロック、モジュール、回路、およびステップを、上記では概してそれらの機能に関して説明した。

为了清楚地说明硬件与软件的这种可互换性,上文大体上根据各种说明性组件、块、模块、电路和步骤的功能性来描述各种说明性组件、块、模块、电路和步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、複数の撮像装置は、近赤外線スペクトルを受光するために専用の少なくとも1つの近赤外線撮像装置を含む。

在一种实施方式中,所述多个成像器包括至少一个近红外成像器用于接收近IR(红外 )光谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、一実施形態に係る複数の撮像装置により撮像された低解像度画像から向上した画像を生成する処理を示すフローチャートである。

图 7是根据一种实施方式的显示了通过由多个成像器拍摄的较低分辨率图像生成的增强图像的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記第1の撮像装置は、画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像装置は、画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項1に記載のカメラアレイ。

8.如权利要求 1所述的相机阵列,其中所述第一成像器生成颜色组分的图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記第1の撮像装置は、前記第1の画像に対する色成分を生成し、前記第2の撮像装置は、前記第2の画像に対する近赤外線成分を生成する、請求項10に記載の撮像機器。

16.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器生成颜色组分的第一图像,并且所述第二成像器生成近红外组分的第二图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記第1の画像は、第1の色の単色画像であり、前記第2の画像は、第2の色の単色画像である、請求項27に記載の方法。

28.如权利要求 27所述的方法,其中所述第一图像是第一颜色的单色图像,并且所述第二图像是第二颜色的单色图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

31. 前記第1の画像および前記第2の画像を処理するステップは、前記第1の画像および前記第2の画像を超解像度処理するステップを備える、請求項26に記載の方法。

31.如权利要求 26所述的方法,其中所述处理所述第一图像和所述第二图像包括对所述第一图像和所述第二图像进行超分辨率处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

単純にするために、図の中の点は、レンズの入射瞳を表し、ピンホールカメラの手法において光線がレンズを介して射影しているところが示されている。

图中的点代表透镜的入射光瞳,并且为了简洁起见,按照针孔照相机的方式,示出射线透射通过它。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローリングシャッターCMOSセンサーは、フォトダイオード群を含み得、フォトダイオード群は、露光の間、光をキャプチャーし、その光を電気信号に変換する。

滚动快门 CMOS传感器可以包括在曝光期间捕捉光并且将光转换成电信号的、成组的光电二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ202は、(対象空間において)後ろから前へ視野224を全体にわたってスキャンし、カメラ202は、フォトダイオード縦列206群から、フォトダイオード縦列を露光し始める。

当照相机 202从后向前地 (在对象空间中 )跨过视场 224扫描时,照相机 202开始从光电二极管列 206的组曝光光电二极管列。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ210が視野228の露光を継続する間、視野228は、別のカメラ(示されていない)にともなう視野と重複し得、そのプロセスは、図3について述べられる通り、全体のカメラローゼットに対して継続し得る。

当照相机 210继续它的曝光时,它可以与利用另一照相机 (未示出 )的视场重叠,并且如关于图 3描述地,该过程可以对于整个照相机花饰继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、図5について下記に述べられる通り、車両の動きからの移動体の視差を用いることの効果を有することにより、複数のカメラによってもたらされる空間的視差を打ち消し合う。

如在下面关于图 5描述地,这具有以下效果,即,使用来自车辆移动的运动视差来抵消由该多个照相机引起的空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施形態において、カメラローゼットは、9つのカメラ−−水平リング内の8つのカメラおよびまっすぐ上向きに方向付けられた1つのカメラを含み得る。

在一个优选实施例中,照相机花饰可以包括九个照相机,八个照相机处于水平环中,并且一个照相机直向上。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ305および304の両方は、図1Bについて述べられる通り、(対象空間における)最後部のフォトダイオードを露光することによって開始し、前方へスキャンする。

照相机 305和 304这两者通过曝光最后的光电二极管列 (在对象空间中 )而开始并且向前扫描,如关于图 1B描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は概略図500を示し、概略図500は、本発明の実施形態に従って、視差を低減するための、カメラローゼットの中のカメラの露光のタイミングを調節することを示す。

图5示出图表500,该图表500示意根据本发明的一个实施例对照相机花饰中的照相机的曝光进行定时以减小视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、その近似は、カメラがカメラローゼット上に2次元的または3次元的に配置されるという事実に起因し得るのに対して、(例えば、車両上の)ローゼットの動きは、1つの方向にのみにおいてあり得る。

而且,近似可能是由于以下事实,即,照相机在照相机花饰上以二维或者三维方式定位,而花饰 (例如,在车辆上 )的运动可能沿着仅仅一个方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Bは、各カメラがローリングシャッターCMOSセンサーを縦向きに含む場合において、カメラローゼットにおけるカメラの露光のタイミングを調節することについて述べている。

图 2B描述在照相机花饰中的定时照相机曝光,在该照相机花饰中,每一个照相机均包括处于画像定向的滚动快门 CMOS传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

その実施形態において、各カメラは、距離をおいてそれらの視野が重複する領域を前のカメラがスキャンし始める場合に、露光を開始するようにタイミングを調節される。

在该实施例中,每一个照相机被定时成当前一照相机开始以一定距离扫描它们的视场重叠的区域时开始曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、より前方のカメラ(カメラ210)は、さらに後部のカメラ(カメラ202)がイメージをキャプチャーし始める90ms後に、イメージをキャプチャーし始める。

换言之,更前面的照相机 (照相机 210)在更后面的照相机 (照相机 202)开始捕捉图像之后 90ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5について与えられる実施例において、さらなる後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後にイメージをキャプチャーし始める。

在关于图 5给出的实例中,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2A〜Cにおける実施例において、より前方のカメラ(カメラ210)は、さらに後部のカメラ(カメラ202)がイメージをキャプチャーし始める90ms後にイメージをキャプチャーし始める。

在图 2A-C中的实例中,更前面的照相机 (照相机 210)在更后面的照相机 (照相机 202)开始捕捉图像之后 90ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平走査部12や垂直走査部14は、通信・タイミング制御部20から与えられる制御信号CN1,CN2に応答して行・列の選択動作(走査)を開始する。

水平和垂直扫描部件 12和 14响应于从通信 /定时控制部件 20提供的控制信号 CN1和 CN2来开始其行和列选择 (扫描 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平走査部12は、カラムAD変換部26の各比較部252とカウンタ部254とが、それぞれが担当する処理を行なうのと並行して、各データ記憶部256が保持していたカウント値を読み出す読出走査部の機能を持つ。

水平扫描部件 12能够用作读出扫描部件,与列 AD转换部件 26的比较部件 252和计数器部件 254进行的处理并行地,从数据存储部件 256读出计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1回路ブロック180_1のnMOS182のドレインを第2回路ブロック180_2のpMOS185のゲートへ接続し、第2回路ブロック180_2のnMOS184のドレインを第1回路ブロック180_1のpMOS183のゲートへ接続した襷掛け接続構造を採っている。

第一电路块 180_1和第二电路块 180_2交叉耦合,其中第一电路块 180_1的 nMOS182的漏极连接到第二电路块 180_2的 pMOS185的栅极,并且第二电路块 180_2的 nMOS184的漏极连接到第一电路块 180_1的 pMOS183的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤差増幅部310は、オペアンプ(演算増幅器)などで構成される誤差増幅器312と参照電圧Vref1(参照信号)を生成する参照信号生成部316を有する。

误差放大单元 310包括误差放大器 312和基准信号产生单元 316。 例如,误差放大器 312包括运算放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、負電源304は、出力端子304out の出力電圧Vout を調整可能に構成しているが、その調整は撮像時における蓄積時間設定に応じて行なう。

在本实施例中,配置负电源 304以便输出端子 304out的输出电压 Vout是可调整的。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、撮像装置8は、撮影レンズ802、光学ローパスフィルタ804、色フィルタ群812、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD変換部26、参照信号生成部27、カメラ信号処理部810を備えている。

更具体地说,成像装置8包括成像镜头802、光学低通滤波器804、滤色片组812、像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26、基准信号产生部件 27和相机信号处理块 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中に点線で示しように、光学ローパスフィルタ804と合わせて、赤外光成分を低減させる赤外光カットフィルタ805を設けることもできる。

如图中虚线所示,可以与光学低通滤波器 804一起提供红外截止滤波器 805。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラムAD変換部26の後段に設けられたカメラ信号処理部810は、撮像信号処理部820と、撮像装置8の全体を制御する主制御部として機能するカメラ制御部900を有する。

在列 AD转换部件 26的下一级提供的相机信号处理块 810包括成像信号处理部件820和相机控制部件 900。 所述部件 900用作适于整体地控制成像装置 8的主控制部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

高周波輝度信号生成部は、信号分離部822の原色分離機能部から供給される原色信号に基づいて比較的周波数が高い成分までをも含む輝度信号YHを生成する。

高频亮度信号产生部件基于来自信号分离单元 822的原色分离部件的原色信号来产生亮度信号 YH。 亮度信号 YH包含在频率方面相对高的一些分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記1回のアナログRF−IF周波数変換は、Kuバンド信号を3ギガヘルツを下回る周波数を有する信号に変換することを含む、請求項1に記載のチャンネルスタックシステム。

2.根据权利要求 1所述的信道堆叠系统,其中所述单个模拟 RF-IF频率变换包括将 Ku波段信号转换成频率低于 3GHz的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第1及び第2のIF信号を、1回の周波数変換を用いてゼロ中間周波数にダウンコンバートする、請求項14に記載の方法。

15.根据权利要求14所述的方法,其中使用单个频率变换将所述第一和第二IF信号下C变频为零中频。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この中間周波数信号は、中間周波数低域通過フィルタIFLPFにより、受信したい所望波に対して干渉波となる高周波が取り除かれ、所望の周波数信号が出力端子OUTから出力される。

此外,该中频信号由中频低通滤波器 IFLPF去除对要接收的所希望波为干扰波的高频,从输出端子 OUT输出所希望的频率信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGCループは、全体として受信信号のレベルによって、高周波可変利得増幅器RFVGAの利得を自動的に制御し、AGCループの出力電力が一定の電力に収束するように動作する。

AGC环路整体上根据接收信号的电平,自动控制高频可变增益放大器 RFVGA的增益,以使 AGC环路的输出电力收敛成恒定的电力的方式进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ONUからOLTへ送信される信号のS/N比が減衰したり波形が歪んだりするため、OLTでの信号処理に高性能な光信号受信器が必要となる。

结果,从 ONU向 OLT发送的信号的 S/N比衰减或波形失真,因此在 OLT中的信号处理中需要高性能的光信号接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、REで光特性を考慮した物理的な信号の処理を、OLTで帯域割当て、ONU管理等の論理的な信号を処理する機能を備えることで、拡張システムにおける信号処理を最適化できる。

具体而言,通过使 RE具备进行考虑了光特性的物理信号的处理的功能,并使 OLT具备频带分配、ONU管理等对逻辑信号进行处理的功能,能够使扩展系统的信号处理最佳化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このGEMフレームは、それぞれヘッダとペイロードから構成され、各ヘッダには、個々のGEMフレームの宛先となるONU20の識別子(Port−ID)が挿入されている。

该 GEM帧分别由头和有效载荷构成,在各头中插入了作为各个 GEM帧的目的地的 ONU20的标识符 (Port-ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上り信号は、下り信号と同様にONU毎のヘッダとペイロードから構成される可変長のフレーム(以下、これもGEMフレームと称する)である。

上行信号与下行信号同样是由每个 ONU的头和有效载荷构成的可变长的帧 (以下,这也称作GEM帧)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のPON40では、従来OLT10が実施していたレンジング処理をRE10000のレンジング処理部610が実行し、更にDBA処理の一部をRE10000のDBA2処理部310が担当する。

在本发明的 PON40中,RE10000的测距处理部 610执行以往 OLT10所实施的测距处理,进而,RE10000的 DBA2处理部 310负责 DBA处理的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 877 878 879 880 881 882 883 884 885 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS