意味 | 例文 |
「 懸念」を含む例文一覧
該当件数 : 50件
毫不顾虑
何ら懸念することがない. - 白水社 中国語辞典
消释疑虑
懸念を解消する. - 白水社 中国語辞典
疑虑很多
あれこれと懸念する. - 白水社 中国語辞典
他们有许多顾忌。
彼らには、多くの懸念があります。 - 中国語会話例文集
我担心那件事。
そのことを懸念しています。 - 中国語会話例文集
我们担心那件事。
私達はそのことを懸念します。 - 中国語会話例文集
那个是最让人担心的原因。
それが最も懸念する要因だ。 - 中国語会話例文集
我能理解你的担忧。
あなたの懸念が理解できます。 - 中国語会話例文集
我也能理解你的担忧。
あなたの懸念も理解できます。 - 中国語会話例文集
治安的恶化让人担心。
治安の悪化が懸念されていた。 - 中国語会話例文集
为公司的将来担心。
会社の将来に懸念を抱く。 - 中国語会話例文集
个人信息的泄露让人担忧。
個人情報の漏洩が懸念される。 - 中国語会話例文集
你担心的是邮件会成乱码吗?
あなたの懸念点は、メールが文字化けすることでしょうか? - 中国語会話例文集
我所担心的是他们的经营方针。
私の懸念は彼らの経営方針です。 - 中国語会話例文集
我所担心的是他们的方针。
私の懸念は彼らの方針です。 - 中国語会話例文集
有违约概率的债券是不良债权。
貸倒懸念債権は不良債権だ。 - 中国語会話例文集
如果有在意的事项的话就请联系我。
懸念事項があれば連絡ください。 - 中国語会話例文集
你担心的问题已经解决了。
あなたが懸念する問題が解決されました。 - 中国語会話例文集
关于那个您有担忧的话请您通知我。
それについて懸念があれば私に知らせて下さい。 - 中国語会話例文集
我担心着没有他的回复。
彼から返信がないことを懸念している。 - 中国語会話例文集
我也能理解你的担忧。
あなたの懸念もまた理解できます。 - 中国語会話例文集
有疑问的地方都弄清楚了吗?
懸念点は解消されましたでしょうか? - 中国語会話例文集
如果有担心的地方的话请联系我。
懸念点があれば連絡ください。 - 中国語会話例文集
个人信息的泄漏令人担忧。
個人情報の漏洩が懸念される。 - 中国語会話例文集
他这席话打消了我的顾虑。
彼のこの話が私の懸念を取り払った. - 白水社 中国語辞典
他们消除了顾虑,提高了觉悟。
彼らは懸念を取り除いて,自覚を高めた. - 白水社 中国語辞典
他的顾虑显然还没有解除。
彼の懸念は明らかにまだ消えてはいない. - 白水社 中国語辞典
他的一席话使我消除了思想上的顾虑。
彼の話で私の心の中の懸念は取り除かれた. - 白水社 中国語辞典
由于该增加,IPv4中的地址枯竭引起人们担心。
この増加によって、IPv4におけるアドレスの枯渇が懸念されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
他表达了对国内极右派思想崛起的担忧。
彼は国内での極右思想の台頭に懸念を示した。 - 中国語会話例文集
我们有点担心那个企划不能按预定进行。
私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。 - 中国語会話例文集
弊公司在交易上没有特别顾虑的事情。
弊社側には取引上の懸念事項は特にございません。 - 中国語会話例文集
IPv6通过利用 128位地址改善了这一令人担忧的问题。
IPv6は、このような懸念を128ビットのアドレスを使用することにより改善している。 - 中国語 特許翻訳例文集
有违约概率的债券是指发行公司有破产可能的债券。
貸倒懸念債権というのは、その発行元である会社に倒産の可能性があるということだ。 - 中国語会話例文集
非常担心与对方有一些利害相冲突的地方。
先方は取引に多少の利害の食い違いがあることを少なからず懸念しています。 - 中国語会話例文集
多数的经济学家担心2007年问题,即在2007年二战后出生的人都到了退休年龄所引发的问题。
多くのエコノミストが、団塊の世代が定年に達する2007年に起こる可能性がある2007年問題に関する懸念を示した。 - 中国語会話例文集
若正交性紊乱,则 I信道和 Q信道之间产生干扰,导致 ACK/NACK的错误认定,担心甚至会对系统的吞吐量带来不良影响。
直交性が乱れると、I及びQチャネル間に干渉が生じ、ACK/NACKの誤認定を招き、ひいてはシステムのスループットに悪影響を及ぼすことが懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与上述和本实施例有关的基站 10’通信的通信装置 20中,存在接收特性由于以下参考图 3描述的原因而被劣化的问题。
このような本実施形態に関連する基地局10’と通信する無線通信装置20は、以下に図3を参照して説明する理由により、受信特性が劣化してしまうことが懸念された。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,可以在快门关闭状态下降低视频的亮度,并且由于快门关闭状态下的泄漏的光,会发生串扰。
この場合、シャッター開状態において映像の輝度が低下するとともに、シャッターの閉状態での漏れ光によるクロストークの発生が懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑这种担心,CPU26按照以下要领在宠物摄像任务之下测定 AE处理及 AF处理所需的时间并根据测定时间的长度执行不同的处理。
このような懸念を考慮して、CPU26は、AE処理およびAF処理に要した時間をペット撮像タスクの下で測定し、測定時間の長さに応じて異なる処理を以下の要領で実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果将非常低的变化速率选择作为固定变化速率,存在不仅变化速率调制的变焦方向上的分辨率的变化点显著、并且变焦的变化速率的变化点也显著的担心。 然而,一般来说,这种变化点不是显著的。
この固定速度の中で、非常に低速な速度選択時に、速度変調のズーム方向の解像度だけでなく、ズームの速度の変化点が目立つという懸念があるが一般的には目立たない。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在这些控制都按最小数据为单位进行的情况下,需要很多控制信号,有可能反而使数据的传送效率恶化。
しかしながらそれらの制御が全て最小データ単位で行われる場合には、多くの制御信号が必要になり、データ伝送効率を却って悪化させてしまうことも懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果将要在服务器 100处管理的改变历史信息变得巨大,则将要在 HTTP服务器 130处管理的历史信息文件的数据量增加并且存储器的使用量也可能显著增加。
サーバ100で管理する変更履歴情報が膨大となると、HTTPサーバ130で管理する履歴情報ファイルのデータ量が増加し、メモリの使用量が著しく増加することが懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,方向性通信不适于控制帧的发送,从而,尽管可以通过将束定向到通信伙伴所处的方向来增加通信距离,仍可能无法确保协作。
しかしながら、通信相手の位置の方向にビームを向けることによって通信距離を伸ばすことができるものの、制御フレームの送信に指向性通信は適切ではなくコーディネーションをとれないことが懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同系统特有 (unique to)的信息可使用半导体熔丝或电编程技术来存储,但是大密钥 (例如 2048位 RSA密钥对 )的存储可能显著增加每个系统的成本。
これら様々なシステムに固有の情報は、半導体ヒューズまたは電気プログラム技術を利用して格納することができるが、大きな鍵(例えば一対の2048ビットのRSA鍵)の格納は、システムあたりのコストをかなり上昇させることが懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当利用在一个电子设备 (在该示例中为图像拾取设备 500)内布置的第一通信设备 100和第二通信设备 200进行毫米波信号发送时,在毫米波信号发送线 9是自由空间发送线 9B的情况下,担心收到外壳内各部件的反射的影响。
1つの電気機器(この例では撮像装置500)の筐体内に第1通信装置100と第2通信装置200を配置してミリ波信号伝送を行なう際に、ミリ波信号伝送路9を自由空間伝送路9Bとする場合、筐体内の部材による反射の影響が懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如果使用多个不同发光颜色 (光频率 )的 LED,则需要担心由 LED和 PD的频率特性产生的色间干扰(inter-color interference)的影响,但是如上所述在载波之间存在正交特性,从而避免了色间干扰的影响。
また、互いに発光色(光周波数)の異なる複数のLEDを用いる場合、LED及びPD等の周波数特性に起因して発生する色間干渉の影響が懸念されるが、上記のようにキャリア間で直交性があるため、色間干渉による影響が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时担心的一个问题是,例如当再现装置 -1(104)具有声音再现功能,能够处理供给来的声音信号时,如果在不对通过 ARC进行声音输出的 HDMI连接器数量加以限制的情况下从再现装置 -1(104)请求利用 ARC进行声音输出,则该扬声器 104A也会和之前的扬声器 102A发出相同的声音。
この際一つの懸念事項として、例えば再生装置−1(104)が音声再生機能を有し、供給された音声信号を処理できる場合、ARCによって音声出力するHDMIコネクタ数を制限せずに、再生装置−1(104)からARCによる音声出力を要求されたなら、そのスピーカ104Aも先のスピーカ102Aと同じ音声を発してしまう問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在这种情况下,担心接收的质量下降。 因此,基站 10执行天线合并,使得在天线 11-1和 11-2中的天线元件的接收信号的合并极性垂直于在与期望信号相同的方向上的干扰信号的极性,并使得从加法器 103-1和 103-2输出的信号的 SINR(输出信号对干扰加噪声功率之比 )最大化。
ただし、この場合、受信品質の劣化が懸念されるため、基地局10は、アンテナ11−1,11−2における各アンテナ素子の受信信号の合成偏波が、希望信号と同一方向に存在する干渉信号の偏波と直交し、かつ、加算器103−1,103−2から出力される信号のSINR(Signal to Interference and Noise power Ratio:信号対干渉および雑音比)が最大となるように、アンテナ合成を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在时刻 t2时,在入射了极强光时 (b),像素复位信号下降,但是在该复位信号的下降非常大的情况下,在通常时 (a)和入射了极强光时 (b),自动调零 (复位 )信号电平大幅变化,其结果有可能导致比较器的基准电位不同。
図示するように、時刻t2の際に、非常に強力な過大光が入射した場合(b)には、画素リセット信号が下降してしまうが、そのリセット信号の下降が非常に大きい場合、通常時(a)と非常に強力な過大光が入射した時(b)とでオートゼロ(リセット)信号レベルが大幅に異なってしまい、その結果、コンパレータの基準電位が異なってしまう事が懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |