意味 | 例文 |
「 抽出する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 698件
第1の実現例において、スケジュール判定部220は、メディアフレームを搬送するデータパケットから代替タイムスタンプを抽出する。
在第一实施方案中,调度确定器 220从携带媒体帧的数据包中提取替换时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出区間をCPの後半に設定することで、前信号ブロックの遅延波が混合することも防ぐことができる。
把要提取的部分设置成 CP的较后的位置使能够阻止之前信号块的延迟波的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、入力記号を獲得するために、抽出された記号に基本系列から導出された記号を乗算することができる(ブロック1216)。
eNB可以将所提取的符号与根据基序列推导的符号相乘,以获得输入符号 (方框 1216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
またカメラ制御部20は、その提供可能通知信号の受信に応じて、デジタル処理部31に、単位画像全体から画像の特徴量(以下、これを単位画像特徴量とも呼ぶ)を抽出するように指示する抽出指示信号を送出する。
另外,响应可提供通知信号的接收,照相机控制器 20向数字处理单元 31传送指示提取整个单位图像的图像特征量 (下面称为单位图像特征量 )的提取指示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、パケット中から抽出したLLIDと一致する行に抽出したアドレスが記録済みであれば(S213:NO)、監視制御部244は当該アドレスに付随するタイマーを再起動し(S215:NO)、当該データが下り帯域情報テーブル2010から消去されるまでの時間を延長する。
如果,在和从数据包中所提取的 LLID一致的行上已经记录所提取的地址 (S213:否 ),则监视控制部 244重新启动该地址所附带的计时器 (S215:否 ),延长该数据被从下行频带信息表 2010删除之前的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、AF評価回路24は、前処理回路20から出力されたRGBデータのうち同じ評価エリアEVAに属するGデータの高周波成分を抽出し、抽出された高域周波数成分を垂直同期信号Vsyncが発生する毎に積分する。
另外,每当产生垂直同步信号 Vsync时,AF评价电路 24就提取从前处理电路 20输出的 RGB数据中的、属于相同的评价区域 EVA的 G数据的高频分量,并积分提取出的高频分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、AF評価回路24は、前処理回路20から出力されたRGBデータのうち同じ評価エリアEVAに属するGデータの高周波成分を抽出し、抽出された高域周波数成分を垂直同期信号Vsyncが発生する毎に積分する。
此外,AF评价电路 24提取从前处理电路 20输出的 RGB数据中、属于相同评价区域 EVA的 G数据的高频成分,每产生垂直同步信号 Vsync时,都对提取出的高频成分进行积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、画像データDから複数の顔領域SAが検出された場合には、S340では、代表色算出部22は、複数の顔領域SA内の各画素についてそれぞれ肌色域A2に属するか否か判定し、属する画素については肌画素として抽出する。
但是,在从图像数据 D检测出多个脸图像 SA的情况下,在 S340中,代表色计算部 22针对多个脸区域 SA内的各像素分别判定是否属于肤色域 A2,将属于的像素作为肌肤像素抽出。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、図7の設定に基づき文書画像を電子文書データに変換する場合、ステップS801〜S805の処理により、文書画像から抽出したキャプション付きのオブジェクトと、検索に使用するメタデータを関連付けて抽出する。
如上所述,当基于图 7A至 7D的设置将文档图像转换成电子文档数据时,通过步骤S801至 S805的处理,具有从文档图像提取的说明的对象和用于搜索的元数据彼此相关联并且进行提取。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ブロックマッチング部7は、特徴抽出処理にて抽出されたテンプレートが被写体存在画像P1内のどこに対応するか、つまり、被写体存在画像P1内にてテンプレートの画素値が最適にマッチする位置(対応領域)を探索する。
具体地,块匹配部 7探寻由特征提取处理提取的模板与被摄体存在图像 P1内的何处对应,即在被摄体存在图像 P1内模板的像素值的最佳匹配位置 (对应区域 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、制御部4は、表示画像20において所定条件を満たしていない要素を抽出し、抽出された要素に基づく表示画像20の撮影状態に関する情報、及び抽出された要素が所定条件を満たすための撮影条件の設定値情報を表示部10に表示する。
如上所述,控制部 4在显示图像 20中提取不满足预定条件的要素,并在显示部 10上显示与基于提取出的要素的显示图像 20的摄影状态相关的信息、以及用于使提取出的要素满足预定条件的摄影条件的设定值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403では、ステップS402で設定された第1のボケ修復情報から抽出を行い、第2のボケ修復情報を設定する。
在步骤 S403中,CPU 121从在步骤 S402设置的第一模糊恢复信息中提取信息,并设置第二模糊恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403では、ステップS402で設定された第1のボケ修復情報から抽出を行い、第2のボケ修復情報を設定する。
在步骤 S403中,CPU 121从步骤 S402所设置的第一模糊恢复信息中提取信息,并设置第二模糊恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号yは、元の信号xを抽出するために、移動局102のデコーダ208によってデコードされる。
由移动站 102中的解码器 208来解码所接收到的信号 y以提取原始信号 x。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点とは、複数の方向に強い信号勾配をもつ点(画素)であり、例えば、Harrisの手法や、Shi-Tomasiの手法を用いて抽出する。
特征点是在多个方向上具有较强信号梯度的点 (像素 ),并且通过使用例如 Harris方法或者 Shi-Tomasi方法提取特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも抽出エリアR1−Lは、基準撮像部のAF領域、ここでは第2AF領域と重複する部分を有している。
提取区 R1-L至少与基准成像单元的 AF区,即,第二 AF区重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出したデジタルコンテンツ1100は、システム100が該当携帯端末200に送信し(S308)、処理を終了する。
提取出的数字内容 1100由系统 100发送给相应的便携式终端 200发送 (S308),然后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、生成したテキスト情報に対して、言語解析用DB26を用いた言語解析を行ない、1文を抽出する(S33)。
控制部 10对所生成的文本信息进行利用言语解析用 DB26的言语解析,提取一句 (S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。
另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、キーワード抽出部51は、キーワードとしてキーワードDB27に格納した単語を類似語生成部52へ出力する。
而且,关键字提取部 51将作为关键字存储到关键字 DB27中的单词输出到近似语生成部 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、会議資料データから抽出されたキーワードだけでなく、各キーワードに類似する類似語もキーワードDB27に格納できる。
由此,不仅从会议资料数据中提取出的关键字,与各关键字相似的近似语也能够存储在关键字 DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF処理モジュール902は、信号1102からベースバンド信号1106’、信号1106に含まれた情報のフィルタされた表示、を抽出する。
RF处理模块 902从信号 1102提取基带信号 1106’,信息滤波后的表示包括在信号 1106中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、動画像をHDD37から読出し(ステップS30)、読み出された動画像から所定のフレームを抽出する(ステップS31)。
此时,从 HDD37中读取运动图像 (步骤 S30),从所读取的运动图像中提取规定帧 (步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、抽出されたフレームのサムネイルを生成し(ステップS32)、生成されたサムネイルを一覧表示時画面に配置する(ステップS33)。
然后,生成所提取的帧的缩略图 (步骤 S32),在一览显示画面配置所生成的缩略图 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにしてデジタル処理部31は、単位画像から抽出した単位画像特徴量をカメラ制御部20に送出する。
数字处理单元 31把从单位图像中提取的单位图像特征量传送给照相机控制器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
この5つのフィルタ出力値の内、最大のフィルタ出力値を採用フィルタ値として抽出する。
提取这 5个滤波器输出值内最大的滤波器输出值作为采用滤波器值。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置に準備されたオプション機能の中から、使用頻度が高い機能に関係するオプション機能が抽出される。
在图像形成装置中备有的可选功能中,提取出与使用频度高的功能有关的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2060にて、CPU210は、マシン毎に(MFP300毎に)、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。
在S2060中,CPU210对每个机器 (每个MFP300),提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。
对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして抽出されたオプション機能であって、MFPに導入されていないオプション機能の導入を推奨する。
推荐导入这样提取的可选功能且未导入到MFP的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2260にて、CPU210は、セグメント毎に、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。
在 S2260中,CPU210对每个段,提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声認識および変換16を実行するために、音声の特徴がクライアント12で抽出され、サーバ14に送信される。
语音特征在客户端 12处被提取并且被发送至服务器 14以执行语音识别及翻译 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRBsのデータは、以下の規則に従ってサブストリームnのjn番目のアクセスユニットAn(jn)を作成するために、zの順に抽出される。
以 z的顺序提取DRB中的数据,根据以下规则来创建子流 n的第 jn个访问单元An(jn): - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS202において、符号語解読部201は、入力された符号化データの符号語を解読し、関連情報を抽出する。
在步骤 S202中,码字解密部分 201对输入的编码数据的码字进行解密,并提取相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号語解読部201は、抽出した関連情報に基づいて、必要な情報を各処理部に提供する。
码字解密部分 201基于提取的相关信息,把必要的信息提供给每个处理部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS204において、選択部211は、抽出した処理対象ラインが、選択対象のラインであるか否かを判定する。
在步骤 S204中,选择块 211确定提取的处理对象行是否是选择对象行。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号部423は、デパケタイズ処理部422により抽出された符号化データを復号し、復号画像を出力する。
解码部分 423对由解包处理部分 422提取的编码数据进行解码,并输出解码图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部54は、スイッチ51を介して入力されるDVI信号のDVIフレームから視点画像を抽出する。
显示控制单元 54从经由开关 51输入的 DVI信号的 DVI帧中提取视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
解凍器125/135は、「イーサネットMAC」フレームを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。
解压缩器 125/135接收以太网 MAC帧,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
解凍器125i/135iは、OBSAIメッセージ又はCPRIメッセージを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。
解压缩器 125i/135i接收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
解凍器125i/135iは、ヘッダを用いて解凍に向けて制御パラメータを抽出し、圧縮データパケットの同期を設定する。
解压缩器125i/135i使用报头来提取用于解压缩的控制参数以及建立压缩数据分组同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、可逆符号復号部272は、符号化データから、VS_TYPEと表示時刻情報を抽出し、コントローラ218に供給する。
另外,无损编码 /解码单元 272从编码数据提取 VS_TYPE和显示时刻信息,并将VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出された連絡情報は、ステップ312において、モバイルデバイス20のメモリ22内のアドレス帳52に格納することができる。
随后可将提取出的联系信息存储在移动设备 20的存储器 22内的地址簿 52中,步骤 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出された連絡情報は、ステップ311において、ユーザのモバイルデバイス20に送信することができる。
所提取联系信息可被传送给用户的移动设备 20(步骤 311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信制御部310は、MAC Control制御部から抽出された送信許可値を元にOLT200に向けてパケットを送信する。
发送控制部 310根据从 MAC Control控制部所提取的发送允许值,朝向 OLT200发送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、用紙P1及び用紙P2のスキャン画像からそれぞれバーコード情報を抽出する。
打印服务器 2分别从纸张 P1和纸张 P2的扫描图像中提取出条形码信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、用紙P1及び用紙P2のスキャン画像からそれぞれバーコード情報を抽出する。
打印服务器 2从纸张 P1及纸张 P2的扫描图像中分别提取条形码信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生処理部85は、再生処理を施すことによって得られた画像データと音声データを特徴抽出部86に出力する。
所述再现处理部件 85将通过执行所述再现处理所得到的图像数据和声音数据输出到特征提取部件86。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号から情報を効率的に抽出するため、幅広い様々な用途で直交信号処理が利用されている。
多种应用利用正交信号处理从接收信号中有效地提取信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、7.5HzにおけるQCIFの最低ビットレートを抽出するには、エクストラクタは経路: CIF30H→CIF15H→CIF15L→QCIF15L→QCIF7.5Lを辿(たど)らねばならない。
类似地,为了提取 7.5Hz的 QCIF的最低比特率,提取器必须遵循路径 CIF 30H→ CIF 15H→ CIF 15L→ QCIF 15L→ QCIF 7.5L。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |