意味 | 例文 |
「 放てる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 469件
空中インタフェースプロトコルによっては、異なる加入者信号をある一定の周波数チャンネルに割り当てることができ、又は複数の加入者を特定の周波数帯域に割り当てることができる。
根据空中接口协议,不同的订户信号可以被指派给某些频率信道,或者多个订户可以被指派给某个特定频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが早くフライトとホテルの予約をした方がよいと思います。
我觉得你应该早点订飞机和酒店。 - 中国語会話例文集
重大なレッテル(政治的罪名)を張って人々を抑えつけた.
用大帽子把人们压下去。 - 白水社 中国語辞典
何か過ちがあればその過ちを指摘すればよい,だが勝手にレッテルを張ってはいけない.
有什么错误就指出什么错误,但不能随便给人戴帽子。 - 白水社 中国語辞典
私はレッテルを貼られるのが大嫌いだし、実際頭が悪いわけではないし、学ぶことは大好きなんです。
我非常的讨厌被贴上标签,并且我又不是个傻瓜,我非常的喜欢学习。 - 中国語会話例文集
データがハードディスク13に書込まれるとき、プロセッサ23はハードディスク13のセクタを新たなファイルに割当てる。
当要将数据写入在硬盘 13上时,处理器 23将硬盘 13的扇区分配给新的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、4つの隣接するチャネルを割当てると、合計帯域幅は6×4=24MHzとなり、22MHz幅のOFDMベースバンド信号を含む。
在这种情况下,分配四个相邻信道将产生总带宽 6*4= 24MHz,它可包含 22MHz宽 OFDM基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。
有一个会说英语的朋友会在明天上午10点钟时去宾馆迎接你。 - 中国語会話例文集
ともすれば人にレッテルを張る(罪をかぶせる),そんなばかなことがあるものか!
动不动就给别人扣帽子,这是哪儿的话? - 白水社 中国語辞典
東京の地理には不慣れなど思いますので、明日、ホテルまでお迎えにあがります。
因为我想您应该不熟悉东京的路,所以明天我去酒店接您。 - 中国語会話例文集
チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。
如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。 - 中国語 特許翻訳例文集
正しいと判定された場合は出力ポート割り当て部302において、残りのトラフィックを演算し、最適なポートへ割り当てる。
当判断为正确时,在输出端口分配部 302中计算剩余的通信量,并分配给最佳端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
UL測距サブチャネル(UL Ranging subchannel)422は、MSが閉ループ時間、周波数、及び電力調整、及び帯域幅要求を行うために割り当てることができる。
可以为 MS分配 UL测距子信道 422以执行闭环时间、频率和功率调节,以及带宽请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
6月から9月の始めにかけて、バカンスに出ている人達でホテルはかなり混みあいます。
从6月份开始到9月初,宾馆会因为连休的人而变得很拥挤。 - 中国語会話例文集
したがって、制御局(AP)は、一方の部屋に割り当てる優先利用期間#1、#2と、他方の部屋に割り当てる優先利用期間#3を、同時にすなわち重複してスケジューリングすることができる。
因此,控制站 (AP)可以执行同时调度,即,分配给一个房间的优先使用期间 #1和 #2以及分配给另一个房间的优先使用期间 #3的重复调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)オリジナルな資料,最初の資料.≒原始资料.(2)(農作物・家禽家畜の新品種を育てるために集めた)野生種.≒初级资料,直接资料.
原始材料 - 白水社 中国語辞典
過ちや欠点の性質については,分析に当たって限りなくエスカレートさせないし,やたらにレッテルを張らない.
对于错误和缺点的性质,分析时不无限上纲,不乱扣帽子。 - 白水社 中国語辞典
一方、干渉レベルがしきい値よりも大きくなければ(S152のN)、割当部26は、任意のグループをひとつの端末装置に割り当てる(S158)。
另一方面,若干扰水平不比阈值大 (S152为否 ),则分配部 26将任意的组分配给一个终端装置 (S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような場合、ネットワークのコーディネータは、NDPの間、この新規デバイスに対して伝送するための専用トレーニング期間を割り当てる。
在这种情况下,网络的协调器在 NDP期间分配专用训练时段以供该新设备进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFHの後、PAプリアンブルを割り当てることにより、移動局は、スーパーフレーム長さ(即ち、20ms)より短い持続時間で、SFH情報をデコードする。
通过将 PA前导分配在 SFH之后,MS可以在少于超帧长度 (即,20毫秒 )的持续时间(duration)内译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図12の一覧表の「詳細」の欄において、例えば、「L0[0]:P13に設定する」(1行目)は、P13ピクチャに、L0インデクスとして、0を割り当てることを意味する。
在图 12的列表的“详情”栏中,例如,“set L0[0]:P13”(第一行 )意味着向 P13图片指派 0作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ210では、モバイル・デバイス115が、ユニークなIPモビリティ・アンカ識別子を生成し、接続したい各HA/LMA130に割り当てる。
在步骤 210中,移动装置 115可创建唯一 IP移动性锚点识别符并将唯一 IP移动性锚点识别符指派给其想要连接到的每一 HA/LMA 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在、コンテキストのおのおのに対してPDN−IDをユニークに割り当てることは、PDN−IDをさらに消費することになるだろう。
目前,向每一上下文指派唯一 PDN-ID将消耗额外 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPがデータグラムプロトコルであるように、MSからWLANを経由してSIP GWへのデータが組み立てる必要はない。
因为 UDP是数据报协议,所以不需要对从 MS经由 WLAN到 SIP GW的数据进行成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
競合が存在しない場合、422に示すように、移動機器は周辺機器にグローバル接頭辞を割り当てることができる。
如果冲突不存在,则如 422处所示,移动设备可以为外围设备指派该全局前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集
DHCPサーバー3は、PC2やプリンター4をネットワーク1に接続する際に、これらに必要な情報(例えば、IPアドレス)を割り当てる。
DHCP服务器 3将 PC2、打印机 4连接到网络 1时,向其分配必要的信息 (例如,IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの通信システムは、送信リソースを異なるノードに割り当てるのに関与する集中型スケジューラを使用して動作する。
许多通信系统通过使用负责把传输资源分配给不同节点的集中式调度器而运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、受信した利用可能な復調リソースを割り当てることを容易にする方法の例の図示である。
图 6是有助于分配所接收的可用解调资源的示例性方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
確認として、MEは第1のクライアント40および第2のクライアント42に2つの異なるポート番号を割り当てる。
在确认中,ME已向第一和第二客户端 40、42分配了两个不同的端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
幾つもの山河が行き来を妨げることができても,我々両国人民の間の友情を隔てることはできない.
千山万水能阻隔交通,但是阻隔不断我们两国人民之间的情谊。 - 白水社 中国語辞典
SDMAの場合、複数のUEには、M個の副搬送波をカバーする同じリソースブロックを割り当てることができる。
对于 SDMA而言,可以给多个 UE分配覆盖 M个子载波的相同资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集
一組のカップルがカクテルを手に持ちながら楽しそうに話をしています。
一组情侣拿着鸡尾酒开起来很开心的在说话。 - 中国語会話例文集
MHE10は、メディアコンテンツを様々なソースから集め、配信用メディアコンテンツを、適切な時間及び適切なチャンネルで構内12に割り当てる。
MHE 10聚合来自各种源的媒体内容,分配这些媒体内容并且在适当时间在适当信道上向驻地 12递送。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、小さいモード番号ではやや長めの符号語を割り当てるが、大きいモード番号でもそれほど長い符号語とならない符号表Cを用いる。
或者,使用了小模式号码分配稍微长的编码语、大模式号码分配并没有那么长的编码表 C。 - 中国語 特許翻訳例文集
毎日、職場とホテルの往復で、観光は全くできなかったそうです。
听说他每天奔波于职场和酒店之间,完全没有能观光的时间。 - 中国語会話例文集
そのホテルのメイドは私たちを眺めのいいツインルームへ案内した。
那家酒店的服务员领着我们进了观景很不错的双人间。 - 中国語会話例文集
このホテルはコロニアル様式の外観を持つが、内装は違う。
这个宾馆虽然有着殖民时代风格的外观可是内部装潢却完全不同。 - 中国語会話例文集
なお、図5の例では、数字キーに数字およびアルファベットの一字を割り当てるようにしていたが、割当関係はこれに限定されるものではなく、各国言語に応じた割当関係を設定することが可能である。
此外,虽然在图 5的例子中,在数字键上分配数字以及字母的单字,但分配关系并不限定于此,还可以设定与各国语言相应的分配关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
各UEには、異なる1組の循環シフトを割り当てることができ、その1組の循環シフトは、1組の副搬送波で利用可能な、すべての循環シフトのサブセットとすることができる。
可以给每个 UE分配不同的循环移位集合,所述不同的循环移位集合可以是可用于所述子载波集合的所有循环移位的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、フロントエンド61は、製造時に、セキュアエレメント62−0に対して通信のためのタイムスロットを割り当てる処理を行うとともに、起動時に、複数のセキュアエレメント62−0,62−1,62−2に対して通信のための異なるタイムスロットを割り当てる処理を行う。
特别地,前端 61在制造时向安全元件 62-0给予用于通信的时隙,另外在起动时向安全元件 62-0、62-1和 62-2给予用于通信的不同时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、コーデック18および22は、ビデオデータストリーム、音声データストリーム、および制御データストリーム等、異なるデータストリームに帯域幅を割り当てるように配設され、コーデック18、22は、音声データストリームまたは制御データストリームの減少を識別する場合には、この利用可能な帯域幅をビデオストリームに再び割り当てる。
在另一个实施例中,设置编译码器 18和 22以分配带宽给不同的数据流 (例如视频数据流、音频数据流及控制数据流 ),其中如果编译码器 18和 22识别到音频数据流或控制数据流的减少,其将这可用带宽重新分配至视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5には、図3のCostasアレイパターンを含む最下副搬送波を、副搬送波5、8、11、14、17、20、23、26、29、32、35のいずれかなど、副搬送波の第1の集合のその他の副搬送波に割り当てることができることが示されている。
图 5示出包含图3的 Costas阵列模式的最下副载波可指配给副载波第一集合的其它副载波,例如指配给副载波 5、8、11、14、17、20、23、26、29、32、35的任一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
1日目はホテルのある品川駅から秋葉原とスカイツリーを見に行きました。
第一天从酒店所在的品川站去看了秋叶原和天空树。 - 中国語会話例文集
【図14】図14は2つの遠隔局に同じチャネルを割り当てることに適用したGSMシステムの一部を示す。
图 14示出适配成将相同信道指派给两个远程站的 GSM系统的一部分; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、同じチャネルを2つの遠隔局に割り当てるように適合されたGSMシステムの一部を示す。
图 14示出了 GSM系统的一部分,其经调适以向两个远程站分配相同信道; - 中国語 特許翻訳例文集
長期にわたって兵を養うのはいざという時に役立てるためである,いざという時に役に立つように日ごろからじっくり準備を整えておく.
养兵千日,用兵一时(朝)。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
各UEには、リソースブロックを共用する他のいかなるUEにも割り当てられていない循環シフトを含むことができる、異なる1組の循環シフトを割り当てることができる。
可以给每个 UE分配不同的循环移位集合,其可以包括未分配给共享这些资源块的任何其它 UE的循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
それで、使用者は、左手をデジタルカメラに当てる瞬間、自動オンになり、左手をデジタルカメラから離す場合、自動オフになるので、デジタルカメラをより便利に使用することができる。
换言之,当使用者的左手接触数码相机时,数码相机自动开启,而当使用者的左手离开数码相机时,数码相机自动切换为关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法において、上述された構成は、データを局所DSPに確実に理想的に割り当てることによりDSPの利用を増大させ又は最大化することができ、そしてデータを遠方の多くのDSPの間で送信しなければならない場合、データは効率的な書式で送信される。
通过这种方法,因此,通过确保数据被理想地分配至本地 DSP,以及在数据必须在更远的 DSP之间传送的情况下确保数据以有效的格式传送,上述架构可以增加或最大化DSP的利用。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、利用可能な循環シフトは、1つまたは複数の組に区分することができ、循環シフトの各組を、異なるUEに割り当てることができる。
通常,可以将可用的循环移位划分成一个或多个集合,并且可以将每个循环移位集合分配给不同的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |