意味 | 例文 |
「 概括」を含む例文一覧
該当件数 : 56件
进行概括
概括する. - 白水社 中国語辞典
加以概括
概括を加える. - 白水社 中国語辞典
概括性的说话方式
まとめた言い方 - 中国語会話例文集
我会概括那个的内容。
その内容を要約します。 - 中国語会話例文集
概括书的内容
本の内容を要約する - 中国語会話例文集
他的杂文是概括了丰富的斗争经验的。
彼の雑文は豊富な闘争経験を概括したものだ. - 白水社 中国語辞典
现在将描述本发明的示例性实施例的说明性概括。
本発明の例証的な実施形態について以下に例示的・概括的に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请用一行来概括那个数据
そのデータを一行で要約してください。 - 中国語会話例文集
我用这句话概括我的演讲。
この言葉で私のプレゼンテーションを締めくくります。 - 中国語会話例文集
最后,他概括了一个公式。
最後に,彼は一つの公式にまとめた. - 白水社 中国語辞典
这些话没把他的意见概括完全。
この言葉は彼の意見をすべて要約してはいない. - 白水社 中国語辞典
把大家的意见概括起来,主要有两个方面。
皆の意見をまとめると,主に2つの点になる. - 白水社 中国語辞典
他把大家的意见作了一个简单的概括。
彼は皆の意見を簡単な総括にまとめた. - 白水社 中国語辞典
他是经过艺术概括而写出来的。
彼は芸術的凝縮を経て書き上げたのだ. - 白水社 中国語辞典
他写的总结报告很概括。
彼の書いた総括報告は非常に要を得ている. - 白水社 中国語辞典
这篇文章写得很概括。
この文章の書き方はとても要を得ている. - 白水社 中国語辞典
他概括地向我们介绍了这里的变化。
彼は我々にここの変化をかいつまんで紹介した. - 白水社 中国語辞典
同样,图 5是概括流程图,并且省略了细节。
同様に、図5は、要約フローチャートであり、詳細は省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
就这次的调查内容进行概括性的说明。
今回の調査内容について概略を説明いたします。 - 中国語会話例文集
不要根据你的经验做出轻率的概括。
自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。 - 中国語会話例文集
那个重新考量并概括了过去研究的结果。
それは過去の研究の結果を再考し要約してある。 - 中国語会話例文集
这个报道概括了纳米技术的最新进步
この記事はナノテクノロジーの最近の進歩を要約している。 - 中国語会話例文集
鲁迅的作品不能用“朴素”二字来范围它。
魯迅の作品は「素朴」の2字でそれを概括することはできない. - 白水社 中国語辞典
哲学是从社会实践中概括出来的。
哲学というものは社会的実践の中から総括して作り出したものだ. - 白水社 中国語辞典
“对立统一”是辩证法最概括的说法。
「対立の統一」ということが弁証法の最も要を得た説明である. - 白水社 中国語辞典
注释 4是用于概括帧的内容的注释的一个示例。
注釈4は、1フレームの内容を要約するために使用される注釈の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
概括地说,本发明涉及在通信系统中提供绿色服务。
本発明は、概ね、通信システム内で環境保護サービス(green service)を提供することに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于相对于图 6,概括地描述了压缩,执行与前所述的块相同功能的图 8的块给予相同的标记。
圧縮は図6に関して概括的に前述されているので、すでに説明されているブロックと同じ機能を実行する図8のブロックには同じ参照番号が付与されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种概括的水平上,所有之前讨论的图 1的元件可以是现有技术中所使用的常规元件。
一般的なこのレベルにおいて、既に説明した図1の全ての要素は、関連する技術で使用されている従来のものでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明一实施例中影像处理系统的概略图;
【図1】本発明の一実施例に係る映像処理システムを概括的に説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1图解说明了其中具体体现本发明的分布式计算机系统 10。
図1は、概括的に示された分散コンピュータ・システム10を示し、ここで本発明が具現化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0044】图 7表示合适的计算环境 700的概括性示例,其中可以实现几种所述的具体实施方案。
図7は、前述の実施形態のうちのいくつかが実施される適当なコンピューティング環境700の汎用実施例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用一句话来概括经营碰壁的原因的话,就是没有能应对经营环境变化这件事。
経営の行き詰まりの原因を一言で言うと、経営環境の変化に対応できなかったということだ。 - 中国語会話例文集
又,应理解,本文中使用例如“第一”、“第二”等的指定对元件进行的任何引用大体不限制所述元件的数量或次序。
また、本明細書における「第1」、「第2」などの名称を使用した要素への言及は、それらの要素の数量または順序を概括的に限定するものでないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面看图 2,用于利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的示例性系统一般标记为附图标记 200。
図2を参照して、ここには既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための一つの例示的システムが符号200で概括的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面看图 3,利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的另一个示例性系统一般标记为附图标记 300。
図3を参照して、ここには既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための他の例示的システムが符号300で概括的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面看图 4,利用现有的数字声音传输协议传输多媒体内容的示例性方法一般标记为附图标记 400。
図4を参照して、ここには既存デジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための一つの例示的方法が符号400で概括的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面看图 5,根据本发明的实施例,用于将多媒体文件转换为声音文件的示例性方法标记为附图标记 500。
図5を参照して、ここには本発明の一実施形態によるマルチメディアファイルを音声ファイルに変換するための一つの例示的方法が符号500で概括的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面看图 6,根据本发明实施例,用于从声音文件重构多媒体文件的示例性方法标记为附图标记 600。
図6を参照して、ここには本発明の一実施形態による音声ファイルからマルチメディアファイルを再現するための一つの例示的方法が符号600で概括的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中示意性地示出了一个更完整的系统,以便给出提供根据本发明的通信系统的整个系统的总览。
図5では、本発明による通信システムを提供する全システムの概括を与えるためにより完全なシステムが概略的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,可以理解,使用诸如“第一”、“第二”等的描述提及本文的元素时,不是对这些元素的数量或顺序的一般限制。
また、本明細書における「第1」、「第2」などの名称を使用した要素への言及は、それらの要素の数量または順序を概括的に限定するものでないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,这些方面仅用于为读者提供本发明可以采用的特定形式的简要概括,这些方面不旨在限制本发明的范围。
言うまでもなく、これらの態様は、読者に本発明が取り得る形態の簡単な概要を提供するためだけに記載するものであり、本発明の範囲を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了概括在支持服务发现协议的网络中用于网络节点的示例性服务发现过程 1000的流程图。
図10は、サービス発見プロトコルをサポートするネットワークにおけるネットワークノードに対するサービス発見プロセス1000の例を概略的に示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样能够使用本申请中概括的具有规则的光学立体像对 (照片画面等 )的过程来以相同的形式嵌入双目立体信息。
両眼ステレオ情報を同じやり方で埋め込むために、この出願に概略が説明されるプロセスを普通の光学的ステレオペア(写真的静止画等)と共に使用することも同じく可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在看图 1(一般地作为100),供应了本发明实施例的、用于匿名化的上下文的基本货币化的高级别消息流。
ここで図1を見ると、概括的に100として、本発明の諸実施形態の匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための高レベルのメッセージ・フローが与えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中示出了基本协议 (一般地作为 200),其描绘了用于匿名化的上下文的基本货币化的详细通信协议。
基本的プロトコルが図2に示されて、概括的に200として表されている。 図2は、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための詳細な通信プロトコルを描いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续附图,一般地示为 300的图 3示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的客户端操作的流程图。
図3に進むと、図3は概括的に300として、本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのクライアントの動作のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此概述并非对所有预期方面的广泛概括,且不希望识别所有方面的主要或关键要素或描绘任何或所有方面的范围。
この概要は、企図されるすべての態様の包括的概要ではなく、すべての態様の主要な要素または不可欠な要素を特定するものでも、いずれかの態様またはすべての態様の範囲を示すものでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于概括注释的另一技术使用字符串相似度 (诸如,字符串之间的各种编辑距离 )来确定 1个中心 (与所有其他注释的最大距离最小的注释 )。
注釈を要約するための他の技術は、1の中心(他の全ての注釈からの最大距離が最小となる注釈)を定義するための複数文字列間の種々の編集距離のような、文字列類似度を用いるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情况下,该工具还在概括表示中将第一集合的经重新排序的频率系数中的一个或多个的第一子集表示为嵌套集合表示的第二级处的第一子符号,并且该工具对该第一子符号进行熵编码。
いくつかの場合に、このツールは、ネスティングされたセット表現の第2レベルの第1サブ記号として要約表現内で第1セットの並べ替えられた周波数係数のうちの1つまたは複数の第1サブセットを表し、このツールは、第1サブ記号をエントロピーエンコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |