「 構成」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  構成の意味・解説 >  構成に関連した中国語例文


「 構成」を含む例文一覧

該当件数 : 10211



<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 204 205 次へ>

根据另一方面,为维持同步上行链路 HARQ操作,可针对 FDD/TDD配置的一子集或所有 FDD/TDD配置来界定系统翻转数。

さらなる態様によれば、同期アップリンクHARQ動作を維持するために、FDD/TDD構成のすべてまたはサブセットについて、システム・ロールオーバ数が定義されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在不脱离权利要求书的范围的情况下在以上描述的方法和设备的布置、操作和细节上作出各种修改、改变和变化。

さまざまな修正、変更、および変形を、特許請求の範囲の範囲から逸脱せずに、前述した方法および装置の構成、動作、および詳細において実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

监控连接 6用于以遵循与连接 5所承载的业务相同的数据路径 (即,使用相同的数据平面组件 )的方式来传送 OAM分组。

監視接続6は、接続5によって運搬されるトラフィックと同じデータパスを辿る、即ち同じデータプレーン構成要素を使用する、方法でOAMパケットを運ぶ働きをする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种类型的一个示例说明性情况被示意性地示出于图 4上,在其中与图 1的元件相同或相似的元件的编号在与原先相同的基础上增加 100。

このタイプの例示的な状況が図4に概略的に示され、その中では図1のそれと同一のまたは同様の構成要素は100を加えた同じ数字をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

。 附图中所示各种元件的功能可以通过使用专用硬件以及与适当软件相结合的能够执行软件的硬件来提供。

図面に示された様々な構成要素の機能は、専用のハードウェアならびに適切なソフトウェアと関連するソフトウェアを実行する能力のあるハードウェアの使用を介して提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

动词“包括”或“包含”及其词形变化等的使用并不排除权利要求中所述元件或步骤以外的元件或步骤的存在。

動詞の「備える」または「含む」およびその活用の使用は、特許請求の範囲で述べられるもの以外の構成要素またはステップの存在を排除しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

AP被配置成在某个频率信道上开始发射,并且这些 STA只需要例如通过扫描可用频率的列表来查找这个信道。

APは、特定の周波数チャネルで送信し始めるように構成されており、STAは、例えば利用できる周波数のリストをスキャンすることによって、このチャネルを見つければよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此构成,可以按照供给节点 N101的电压不超过辅助晶体管 105的栅极电压的方式来限制供给节点 N101的电压。

このように構成することにより、供給ノードN101の電圧が補助トランジスタ105のゲート電圧を超えないように供給ノードN101の電圧を制限できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此构成,可以按照输入节点 N103的电压不超过辅助晶体管 105的栅极电压的方式来限制输入节点 N103的电压,因此能够可靠地防止接收器103的耐压破坏。

このように構成することにより、入力ノードN103の電圧が補助トランジスタ105のゲート電圧を超えないように入力ノードN103の電圧を制限できるので、レシーバ103の耐圧破壊を確実に防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过如此构成,可以按照供给节点 N201p、N201n的电压不超过辅助晶体管 205p、205n的栅极电压的方式来限制供给节点 N201p、N201n的电压。

このように構成することにより、供給ノードN201p,N201nの電圧が補助トランジスタ205p,205nのゲート電圧を超えないように供給ノードN201p,N201nの電圧を制限できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


13.根据权利要求 12所述的系统,其中,所述遥控设备被设置为输出所述数据,使所述数据看上去存在于单个设备上。

13. 前記遠隔制御デバイスは、前記データが単一のデバイスに存在するように見えるように前記データを出力するように構成されることを特徴とする請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的系统,其中,所述遥控设备被设置为将所述多个服务器设备中的一个服务器设备配置为所述内容接口设备的主设备。

16. 前記遠隔制御デバイスは、前記複数のサーバデバイスのうちの1つを、前記コンテンツインタフェースデバイスのマスタとして設定するように構成されることを特徴とする請求項15に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控设备 8包括主控制电路60,主控制电路 60被配置为实现遥控设备 8的功能和操作的总体控制。

遠隔制御デバイス8は、遠隔制御デバイス8の機能および動作の全ての制御を実行するように構成された主制御回路60を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电路 80被配置为实现配件 6的功能与操作的总体控制,并且可以包括处理装置 82,例如,CPU、微控制器、或者微处理器。

制御回路80は、アクセサリ6の機能および動作の全ての制御を実行するように構成されてもよく、CPU、マイクロコントローラまたはマイクロプロセッサ等の処理デバイス82を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述选择电路经配置以基于所述宏块的至少一个先前部分的解码处理而选择所述第一装置或所述第二装置以解码所述宏块的特定部分。

該選択回路は、該マクロブロックの少なくとも1つの先行部分の復号処理に基づいて該マクロブロックの特定の部分を復号するために、該第1の手段または該第2の手段を選択するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的系统,其中所述第二解码路径经配置以使用比所述第一解码路径少的平均功率。

2. 前記第2の復号パスは、前記第1の復号パスよりも少ない平均電力を使用するように構成される、請求項1のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 19所述的系统,其进一步包含解码量度逻辑,所述解码量度逻辑经配置以使用所述解码位置和所述处理循环数目来确定所述解码量度的所述值。

20. 前記復号位置と前記処理サイクルの数とを使用して前記復号メトリックの前記値を決定するように構成される復号メトリック論理をさらに備える、請求項19のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频片段解码器 104经配置以接收所述经编码视频信号的一个或一个以上经编码视频片段 112并输出经解码视频信号的经解码视频片段 140。

ビデオセグメント復号器104は、符号化ビデオ信号の1つまたは複数の符号化ビデオセグメント112を受信し、復号ビデオ信号の復号ビデオ信号セグメント140を出力するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,系统 200实施为经配置以解码经编码视频信号的视频解码器系统 (例如,在图 1的视频片段解码器 104中 )。

特定の一実施形態では、システム200は、符号化ビデオ信号を復号するように構成されるビデオ復号器システムとして、図1のビデオセグメント復号器104中などに実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态开关 210经配置以将所述串码字 C1、C2......Cn204的每一码字动态地指派给第一解码路径 220或指派给第二解码路径 240以产生经解码码字 250。

動的スイッチ210は、復号コードワード250を生成するために、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム204の各コードワードを第1の復号パス220または第2の復号パス240に動的に割り当てるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态开关 210可经配置以响应于在解码前一码字之后解码量度 212的值而选择第一解码路径 220或第二解码路径 240来解码特定码字。

動的スイッチ210は、前のコードワードを復号した後に復号メトリック212の値に応答して特定のコードワードを復号するために第1の復号パス220または第2の復号パス240を選択するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作期间,动态开关 210可经配置以响应于解码量度 212而动态地选择第一解码路径 220或第二解码路径 240。

動作中、動的スイッチ210は、復号メトリック212に応答して第1の復号パス220または第2の復号パス240を動的に選択するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环累加电路 370可经配置以指示已用于解码所述可变长度译码位流 302的处理循环的数目。

サイクルアキュムレータ370は、可変長コーディングビットストリーム302を復号するために使用された処理サイクルの数を示すように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

位流剖析级 401包括动态开关 410,动态开关 410经配置以接收经编码宏块 402且响应于由解码量度逻辑电路 460提供的解码量度 466的值。

ビットストリームパーサステージ401は、符号化マクロブロック402を受信するように構成され、復号メトリック論理回路460によって与えられる復号メトリック466の値に応答する動的スイッチ410を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第二查找表 442经配置以当在第三查找表 462处发生未中时执行查找操作。

同様に、第2のルックアップテーブル442は、第3のルックアップテーブル462においてミスが生じたとき、ルックアップ動作を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 520处,可从所述内部存储器读取所述经解码数据且可在所述宏块解码管线的第二级处重建所述特定宏块。

520において、内部メモリから復号データが読み取られ、マクロブロック復号パイプラインの第2のステージにおいて特定のマクロブロックが再構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一级可在预定量的时间内产生对应于所述特定宏块的经解码数据,而所述第二级同时在所述预定量的时间内重建先前宏块。

第1のステージは、予め定められた時間量内で特定のマクロブロックに対応する復号データを生成し、第2のステージは、同時に、予め定められた時間量内で先行マクロブロックを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由设置在本地管理管理系统 1中的元件所构成的小组可以具体由表述“本地”来表示。

また、局所電力管理システム1の内部に配置された要素で構成される小規模なグループのことを特に「局所」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

就其本身而言,电力管理装置 11可以被构造为可通过经由广域网 2连接的外部终端设备 6进行操作。

ところで、電力管理装置11は、広域ネットワーク2を介して接続された外部の端末装置6から操作できるように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前面的描述中,在参照每个结构元件的操作和功能的同时简单描述了图 1所示电力管理系统的电力管理。

ここまで、図1に示した電力管理システムにおける電力管理について、各構成要素の動作や機能を交えながら簡単に説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设外部 AC电力被输入至图 2实例中的电力分配装置 121,但是还可以输入外部 DC电力。

図2の例では、分電装置121にACの外部電力を入力することが想定されているが、DCの外部電力が入力されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,为了避免在 AC/DC转换器122中释放电力上的损耗,释放电力还可以从电力存储装置 128直接供给至控制兼容端子123,而不经过 AC/DC转换器 122。

但し、AC/DC変換器122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換器122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参照图 7至图 9描述在电力管理系统中主要负责电力管理的电力管理装置 11的结构。

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電力管理システムにおける電力管理を主に担う電力管理装置11の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,当错误模式下的操作开始时,端子扩展装置 127确定电力管理装置11(以及用于通信的结构元件 )是否已经返回到正常状态 (S341)。

図16に示すように、異常時モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、電力管理装置11(及びその通信に用いる構成要素)が正常な状態に復帰したか否かを判定する(S341)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于信息管理单元 112和控制兼容设备 125的结构的说明,将参照图 29至图 32描述在认证 /注册时执行的信息管理单元 112和控制兼容设备 125的操作。

情報管理部112及び制御化機器125の構成に関する上記説明を踏まえ、図29〜図32を参照しながら、認証・登録時における情報管理部112及び制御化機器125の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明这里将仅示出控制兼容设备125,但是通过将相同的结构应用于控制兼容端子123、电动移动体 124和端子扩展装置 127,可以实现相同的认证处理。

但し、ここでは説明の都合上、制御化機器125のみを例示するが、制御化端子123、電動移動体124、端子拡張装置127も同様の構成を適用することで、同様の認証処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 39的显示结构示出了控制兼容设备 125物理连接至控制兼容端子 123并且控制兼容设备 125已被认证的状态。

図39の表示構成は、制御化機器125が制御化端子123に対して物理的に接続され、制御化機器125の認証が済んでいる状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图 40的显示结构示出了端子扩展装置 127物理连接至控制兼容端子 123并且端子扩展装置 127已被认证的状态。

また、図40の表示構成は、制御化端子123に端子拡張装置127が物理的に接続され、端子拡張装置127の認証が済んでいる状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用该结构,可以执行更新而不影响协作操作的电力管理装置11,并且确保了电力管理装置 11的安全操作。

このような構成にすることにより、協調動作をしている電力管理装置11にアップデートの影響が及ばずに済み、安全な電力管理装置11の運用が担保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接至通信单元 926的网络 932由有线连接或无线连接的网络来构造,并且是 (例如 )互联网、家用 LAN、红外通信、可见光通信、广播或卫星通信。

また、通信部926に接続されるネットワーク932は、有線又は無線により接続されたネットワークにより構成され、例えば、インターネット、家庭内LAN、赤外線通信、可視光通信、放送、又は衛星通信等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可用表述“局部”明确表达由布置在局部电力管理系统 1内的部件构成的小群组。

また、局所電力管理システム1の内部に配置された要素で構成される小規模なグループのことを特に「局所」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对电力管理设备 11来说,电力管理设备 11可被配置成可由经广域网 2连接的外部终端设备 6来操作。

ところで、電力管理装置11は、広域ネットワーク2を介して接続された外部の端末装置6から操作できるように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上在参照每个结构部件的操作或功能的同时,简要说明了图 1中所示的电力管理系统中的电力管理。

ここまで、図1に示した電力管理システムにおける電力管理について、各構成要素の動作や機能を交えながら簡単に説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的例子中,假定外部 AC电力被输入至配电设备 121,但也可以输入外部 DC电力。

図2の例では、分電装置121にACの外部電力を入力することが想定されているが、DCの外部電力が入力されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,为了避免放电电力在 AC/DC变换器 122的损耗,也可不经过AC/DC变换器 122,从蓄电设备 128向服从控制端口 123供给放电电力。

但し、AC/DC変換器122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換器122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考图 7到图 9,说明主要负责电力管理系统中的电力管理的电力管理设备 11的结构。

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電力管理システムにおける電力管理を主に担う電力管理装置11の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息管理单元 112是用于管理包括在局部电力管理系统 1中的每个结构部件的机器信息和与电力有关的信息的装置。

情報管理部112は、局所電力管理システム1に含まれる各構成要素の機器情報や電力に関する情報を管理する手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16中所示,当开始错误模式下的操作时,端口扩展设备 127确定电力管理设备 11(和用于通信的结构部件 )是否恢复正常状态 (S341)。

図16に示すように、異常時モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、電力管理装置11(及びその通信に用いる構成要素)が正常な状態に復帰したか否かを判定する(S341)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参考图39到图42,说明使用户能够容易地掌握设置在局部电力管理系统1中的机器等的结构或状态的显示方法。

まず、図39〜図42を参照しながら、局所電力管理システム1の内部に設けられた機器等の構成や状態をユーザが容易に把握できるようにする表示方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 40的显示结构表示其中端口扩展设备 127物理连接至服从控制端口 123,并且端口扩展设备 127已被认证的状态。

また、図40の表示構成は、制御化端子123に端子拡張装置127が物理的に接続され、端子拡張装置127の認証が済んでいる状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS