意味 | 例文 |
「 無考え」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 397件
それは顧客に払拭しがたい不信感を与える結果を生むかもしれない。
那个有可能会带来让顾客产生难以消除的不信任感的后果。 - 中国語会話例文集
(昔の武術の闘いのように負けた者は下がり,勝った者はそのまま新しい相手を迎える)勝ち抜き戦.
擂台赛 - 白水社 中国語辞典
数日前は一時期寒かったが,この2,3日は暖くなった.
前几天冷过一阵,这两天又暖和了。 - 白水社 中国語辞典
昔は私の家で切り干し大根を作ったことがある.
过去我家晾萝卜干。 - 白水社 中国語辞典
彼のお爺さんが彼を毎日学校まで車で送り迎えしました。
他爷爷以前每天开车接送他上学。 - 中国語会話例文集
彼のお爺さんが彼を毎日学校まで車で送り迎えします。
他爷爷每天开车接送他上学。 - 中国語会話例文集
家電製品の業界では自動制御の製品がブームを迎えています。
家电行业中的自动控制产品迎来了热潮。 - 中国語会話例文集
オフィスへ向かう前にガソリンスタンドへ寄ってください。
去公司之前去一下加油站。 - 中国語会話例文集
チベット人の家族は素朴な笑顔で私を迎えてくれた。
藏族家庭以朴素的笑脸来迎接我们。 - 中国語会話例文集
あまり練習ができないまま、試験当日の朝を迎えた。
没能怎么练习就迎来了考试当天的早晨。 - 中国語会話例文集
(山にトラがいると知りながら,あえてその山へ登ろうとする→)困難と知りつつ,あえてそれに立ち向かう.
明知山有虎,偏向虎山行。((成語)) - 白水社 中国語辞典
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行く。
我跟妈妈一起去学校接姐姐。 - 中国語会話例文集
楽器販売は、東京駅向かいのビルでしています。
乐器销售是对着东京站的那栋楼。 - 中国語会話例文集
雨は駅のホームから階段の下まで流れていた。
雨从车站大厅流到台阶的下面了。 - 中国語会話例文集
3/10の朝9時にホテルまでお迎えに上がらせて頂ければと存じます。
我将于3月10号早上9点到宾馆迎接您。 - 中国語会話例文集
4日の歓迎会は私が迎えに来るので、一緒に行きましょう。
4日的欢迎会时,我会来接你,我们一起去吧。 - 中国語会話例文集
私たちは新しい研修生を迎えることができて幸せです。
我们能迎来新的研修生很幸福。 - 中国語会話例文集
彼は自分に子供がなかったので,兄の下の息子を養子に迎えた.
他自己没孩子,就把哥哥的小儿子承继了过来。 - 白水社 中国語辞典
私には何の心配事もなくなった,お迎えが来るのを待つだけだ.
我已经没什么牵挂了,只等着归天呢。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の家から道をひとつ挟んで向かい側の店を経営している。
他经营着隔着我们家一条路的对面的店。 - 中国語会話例文集
私はお母さんと一緒に学校へ姉を迎えに行きました。
我跟妈妈一起去学校接了姐姐。 - 中国語会話例文集
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
以前想过要从事接客或是贩卖的工作。 - 中国語会話例文集
サッカーのシンガポールチームはクアラルンプールチームを迎え撃つ.
新加坡足球队迎战吉隆坡足球队。 - 白水社 中国語辞典
ドラム缶が踏み渡し板の上をごろごろ転がり落ちて来た.
油桶从跳板上滚动下来。 - 白水社 中国語辞典
(昔は人の身長が‘七尺’前後であったことから)大人の身長,一人前の男.
七尺之躯 - 白水社 中国語辞典
昔から天険と言われていた長江が,我々の手によって征服された.
自古称作天堑的长江,被我们征服了。 - 白水社 中国語辞典
恐らく人は年をとると,よく昔のことを考えるのだろう.
大概人老了,爱回忆往事。 - 白水社 中国語辞典
光り輝く朝焼けを真正面に迎えて,征途に上った.
迎着绚烂的朝霞,踏上了征途。 - 白水社 中国語辞典
あなたの到着時間が分かり次第、新幹線の名古屋駅にあなたを迎えに行くでしょう。
我一旦得知了你的到达时间,就会去新干线的名古屋站接你的吧。 - 中国語会話例文集
もし、学校に来る道がわからないのであれば、家まで迎えに行ってもかまいません。
如果不知道怎么来学校的话,去你家里接你也没关系。 - 中国語会話例文集
彼は私が昔に添削をお願いした書類を返してくれた。
他把我以前请他修改的资料还给我了。 - 中国語会話例文集
(お坊さんが傘を差す—無髪(無法)で空が見えない→)何はばかることなくむちゃをする,勇敢に古い制度に立ち向かう.
和尚打伞[—无发(无法)无天]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない.
现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。 - 白水社 中国語辞典
管理エンジン230は、帯域外(OOB)/帯域内(IB)通信モジュール330も含む。
管理引擎 230还包括带外 (OOB)/带内通信模块 330。 - 中国語 特許翻訳例文集
新年がやって来て,正月を迎えて忙しく,男も女も老いも若きもとても楽しそうである.
新年到,过年忙,男女老少喜洋洋。 - 白水社 中国語辞典
例えば、第1の部分212または第2の部分216は、符号化されてデータユニット200がペイロード220を含むか否かを示すことができる。
例如,第一部分 212或是第二部分 216可以被编码从而指示数据单元 200是否包括净荷 220。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは昔の時代の日本の女性が着物を着ている絵でした。
那是古时候的日本女人穿着和服的画。 - 中国語会話例文集
システム開発会社での営業職の募集が一件ございます。
有一个系统开发公司的营业职的招募。 - 中国語会話例文集
川のほとりに1隊の人々がいるが,それは新婦側へ花嫁を迎えに行く人々である.
河边有一支队伍,那是迎亲的。 - 白水社 中国語辞典
昔の韓国では、宴会で妓生が歌、楽器演奏、踊りを披露していた。
从前的韩国,艺妓在宴会上表演歌唱,乐器演奏和跳舞。 - 中国語会話例文集
例えば、通常の表示において画面左上から右下に向かって遷移するように遷移してもよい。
例如,在通常的显示中,可以从画面左上向右下迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。
有一个会说英语的朋友会在明天上午10点钟时去宾馆迎接你。 - 中国語会話例文集
例えば、元の左画像が、セカンダリ・ストリームからの右画像と組み合わせて表示される。
例如,结合来自辅流的右图像显示原始的左图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムエラーが発生する条件やシステム環境が再現できません。
不能重现系统错误发生的条件或者系统环境。 - 中国語会話例文集
文武百官が出迎えのために等級に応じて列を作って賓客の到着を待つ.
文武百官排班迎候。 - 白水社 中国語辞典
(多く昔のしきたりを頑固に守ることを形容し)一度出来上がったらいつまでも変えない.
一成不变((成語)) - 白水社 中国語辞典
昔は、日本人女性は家にいて家事をやることが当たり前とされていた。
以前,日本的女性在家里做家务被当做了是理所应当的事情。 - 中国語会話例文集
大勢の赴くところ,人心の向かうところ.(「誰の力でも変えることができない」という意味を含む.)
大势所趋,人心所向((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この新年の初めに当たり,皆々様がよき年を迎えられるようお祈りします.
值此新年之始,祝大家快乐。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |