意味 | 例文 |
「 画素」を含む例文一覧
該当件数 : 2942件
同样,假边界校正单元 72可通过对与参考帧的第二行的第五和第六像素相关联的像素值求平均而计算代换帧的第二行的第五像素的替换像素值,等等。
同様に、偽境界修正ユニット72は、参照フレームの第2行の第5および第6画素に関連する画素値を平均化することによって、置換フレームの第2行の第5画素の置換画素値を計算することができ、以下同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了在像素域中校正假边界位置,假边界校正单元 72可使用一个或一个以上参考帧的一个或一个以上像素值计算假边界位置内的像素的每一者的替换像素值。
画素領域において偽境界位置を修正するために、偽境界修正ユニット72は1つまたは複数の参照フレームの1つまたは複数の画素値を使用して、偽境界位置内の画素の各々毎に置換画素値を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(a)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 0度。
(a)隣接する両側2画素との角度差がともに0度である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 45度。
(c)隣接する両側2画素との角度差がともに45度である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(f)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 90度。
(f)隣接する両側2画素との角度差がともに90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应点是对应于图像中相同场景点的像素。
対応する点は、同じシーンの点に対応する画像中の画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明针对关注像素 D6的滤波计算的图。
【図10】注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这些代表像素与图 7所示的 D0~ D4、D5、D12、D19、D26、D33、D46和 D47~ D51相对应。
これら代表画素は、例えば図7のD0,D1,D2,…に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明针对关注像素 D6的滤波计算的图。
図10は、注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,出于简单起见,图 1示出了仅 4行的像素。
なお、図1では、簡単化のために4行分の画素のみが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,形成像素阵列 PA的多个像素行被划分为第一组像素行和第二组像素行,在第一组像素行中,信号被输出到第一列读出线和第二列读出线之一,在第二组像素行中,信号被输出到第一列读出线和第二列读出线中的另一个。
前述のように、画素アレイPAを構成する複数の画素行prは、第1列読出線および第2列読出線の一方に信号を出力する第1グループの画素行と、他方に信号を出力する第2グループの画素行とに分けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据该实施例的像素的配置示例的图。
【図2】本実施形態に係る画素の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,已经读出了来自所有像素的信号。
この時点で全画素からの信号が読み出されたことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二次的第二垂直传送 72-2中,由于来自 R像素 R3和 R像素 R4的信号被与来自 G像素 G1和 G像素 G2(其对应于黑区域 )的信号同时地传送,因此并未出现由于拖尾导致的偏移并且拖尾处于最低水平。
また、2回目の第2の垂直転送72−2ではR画素R3、R画素R4からの信号と、黒領域に相当するG画素G1、G画素G2からの信号が同時に転送されているため、スミアによるオフセットはなく、最も低いレベルとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,由于没有除绿色以外的颜色成分,因此信号 VOUT-R应输出一定的黑色,但是未被移除的偏移成分导致 R像素 R2和 R像素 R3以及 R像素 R4和 R像素 R5之间的差。
この例では緑以外の色成分はないので、信号VOUT−Rは一定の黒を出力するはずであるが、除去されないオフセット成分があるために、R画素R2とR画素R3、R画素R4とR画素R5の間に段差が生じることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管图 12示出了把被遮蔽的光学黑像素布置于未被遮蔽的有效像素列的左侧来作为示例,然而光学黑像素可以布置于有效像素列的右侧。
なお、図12においては、遮光されたオプティカルブラック画素を遮光されていない有効画素列の左側に配置した構成を一例として示しているが、有効画素列の右側にオプティカルブラック画素を配置するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未检测到噪声,则使用未经处理的像素值。
ノイズが検出されない場合には、未処理の画素値が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
红、绿、蓝像素分别由 R、G、B表示。
赤、緑および青の画素は、R、GおよびBのそれぞれによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个子组的像素可以包括邻接的二维排列。
各部分集合の画素は、連続する2次元の配列を包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示说明图 5的 PMOS像素电路的操作的时序图;
【図6】図5のpMOS画素回路の動作を表すタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,设图像 201左上角的像素的坐标为 (0,0)。
ここでは、画像201の左上の角の画素の座標を(0,0)としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出作为像素排列的示例的拜耳排列 (Bayer arrangement)的图;
【図2】画素配列例としてベイヤ配列を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图 1中所示的像素部件的配置示例的图;
【図4】図1に示される画素部の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出在图 11A到图 11C中所示的情况下像素值的示例的图;
【図12】図11の場合の画素値の実例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出作为像素排列的例子的拜耳 (Bayer)排列的图;
【図2】画素配列例としてベイヤ配列を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图 1所示的像素部分的配置的例子的图;
【図4】図1に示される画素部の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据该实施例的像素电路的示例的电路图;
【図5】本実施形態に係る画素回路の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的左侧为具有 5个行及 4个列的正方形像素阵列。
図3の左側は、5行4列の正方形の画素のアレイである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果矩形像素具有 25×16(两个完全平方 )的纵横比,那么具有 4个行及 5个列的矩形像素阵列具有与正方形像素阵列完全相同的像素数目及相同的面积。
長方形の画素が2つの完全正方数である25対16のアスペクト比を有している場合、4行5列の長方形の画素のアレイは、正方形の画素のアレイと正確に同一数の画素及び同一の面積を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本发明,将单位单元界定为四个像素。
本発明では、単位セルは、4つの画素として定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明像素单元的动作的时序图。
【図13】画素セルの動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A示出了包括宏块和像素块的片。
図3Aはマクロブロックと画素ブロックとを含むスライスを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了在 RGB色彩空间中的图像像素的示图。
【図5】RGB(赤緑青)色空間内の画素を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
装箱涉及相邻像素的电连接以共享由所述像素上的光产生的电荷使得所装箱像素在面积上实际上更大 (且因此对光更敏感 )且个别图像中的像素的数目减少。
ビニングするには、隣接する画素の電気的接続により、これらの画素上で光によって生じた電荷を共有する必要があり、したがってビニングされた画素は、面積が実際上より大きく(したがって、より感光性が高い)、個別画像内の画素の数は低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是详细地图示像素阵列的电路配置的图。
【図6】画素アレイの具体例を示す回路構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示像素的配置模型的示例的截面配置视图。
【図7】各画素の構造モデル例を示す断面構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 SC3和步骤 SC4的处理中,例如,执行像素的稀疏和相加的设置,垂直扫描电路 102产生要在草图模式下读取的行的选择样式,以便根据产生的选择样式选择用以读取像素数据的像素。
ステップSC3,SC4の処理では、画素の間引き、画素の加算等の設定が行われ、垂直走査回路102では、ドラフトモードで読み出される行の選択パターンが生成され、生成された選択パターンに基づき画素データを読み出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择具有图 16的 (c)中所示的编号的像素,以便读取信号。
また、図16(c)に示す番号で、信号を読み出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择具有图 17的 (c)中所示的编号的像素,以便读取信号。
また、図17(c)に示す番号で、信号を読み出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信中串行化像素数据的配置示例
<光通信される画素データをシリアル化する構成例> - 中国語 特許翻訳例文集
线传感器414包括以矩阵方式排列的像素。
ラインセンサ414は、画素が1次元に配列されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,Dijλ 表示在像素位置 (i,j)处波长为λ时的值。
すなわち、Dijλは、画素位置(i,j)における波長λでの値を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是详细表示像素选择合成处理的流程图。
【図12】画素選択合成処理の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
拜耳排列具有在水平方向上交替配置有 R像素和 G(Gr)像素的线和交替配置有 G(Gb)像素和 B像素的线,并且将这 2条线交替配置于垂直方向来构成。
ベイヤー配列は、水平方向にR画素とG(Gr)画素が交互に配置されたラインと、G(Gb)画素とB画素が交互に配置されたラインとを有し、さらにその2つのラインを垂直方向にも交互に配置することで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为相关系数值,例如求出运动矢量计算区域 35内各像素的像素值与在比较区域 34内与运动矢量计算区域 35进行比较的区域的各像素的像素值之差的绝对值和即误差绝对值和 SAD(Sum of Absolute intensity Difference)。
相関係数値として、例えば、動きベクトル算出領域35内における各画素の画素値と、比較領域34内で動きベクトル算出領域35と比較する領域の各画素の画素値との差分の絶対値和である誤差絶対値和SAD(Sum of Absolute intensity Difference)を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S610获得像素 (i,j)的运动矢量 (x,y)。
ステップS610では、画素(i,j)の動きベクトル(x,y)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1210中,计算处理对象像素 (i,j)的相关系数值 K。
ステップS1210では、処理対象画素(i,j)の相関係数値Kを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率决定部 126对处理前图像数据 131所包含的第 1图像数据 132中的像素间的像素值的平均值 V进行运算 (步骤 S3),并对处理后图像数据 135所包含的第 2图像数据136中的像素间的像素值的平均值 V′进行运算 (步骤 S4)。
解像度決定部126は、処理前画像データ131に含まれる第1の画像データ132における画素間の画素値の平均値Vを演算し(ステップS3)、処理後画像データ135に含まれる第2の画像データ136における画素間の画素値の平均値V’を演算する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在上述实施例中使用了水平方向的相邻像素间的差值的平均值,但也可以使用垂直方向上的相邻像素间的差值的平均值,还可以使用各个像素的像素值的平均值。
また、上述した実施例では、水平方向の隣接画素間の差分値の平均値が用いられているが、垂直方向の隣接画素間の差分値の平均値が用いられてもよく、各画素の画素値の平均値が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图像拍摄元件的像素布置的示例的示图;
【図2】撮像素子の画素配列の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |