意味 | 例文 |
「 精度」を含む例文一覧
該当件数 : 215件
提高精度。
精度を上げる。 - 中国語会話例文集
提高精度
精度を高める. - 白水社 中国語辞典
精度高(差)
精度が高い(低い). - 白水社 中国語辞典
提高准确度。
精度をあげる。 - 中国語会話例文集
提高实验的精确度
実験精度の向上 - 中国語会話例文集
运动矢量以 1/4像素精度为单位表现。
動きベクトルは1/4画素精度を単位として表現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出颜色转换处理的精度的比较结果的表。
【図13】色変換処理の精度を比較した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为完成施工的必要操作精度
施工工事完了のための必要作業精度 - 中国語会話例文集
全部的部件都接受了重复精度的试验。
すべてのユニットが繰返精度のテストを受けた。 - 中国語会話例文集
可以根据这些精度信息计算所获得的图像中的被摄体区域中的失焦量的精度。
これらの精度情報から、得られた画像の被写体領域における焦点ずれ量の精度を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
酒精度数在60%以上。
アルコール度数が60%以上 - 中国語会話例文集
在 H.264/AVC中,以四分之一像素精度来检测运动向量。
H.264/AVCでは、1/4画素精度で動きベクトルの検出をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以提高自动量化时钟相位调整的精度。
このため、量子化クロック位相の自動調整の精度が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,与焦点检测操作的精度相关联的信息是与镜头的调焦驱动的位置精度有关的信息、或与被摄体距离映射的计算精度有关的信息。
上述した通り、焦点検出動作の精度に関わる情報とは、レンズのフォーカス駆動の位置精度や被写体距離マップの算出精度の情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,搜索区域602R内的像素精度可以利用整数像素单位进行搜索,也可以准备 1/2像素、1/4像素等小数精度的像素,利用小数像素精度进行搜索。
なお、探索領域602R内の画素精度は整数画素単位でもよいし、1/2画素、1/4画素等の小数精度の画素を用意し、小数画素精度で探索を行なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与焦点检测操作的精度相关联的信息是与镜头的调焦驱动的位置精度相关联的信息、或与在步骤 S200中被记录为被摄体距离映射的各被摄体的距离信息的精度相关联的信息。
また、焦点検出動作の精度に関わる情報とは、レンズのフォーカス駆動の位置精度や、ステップS200で行う被写体距離マップとして記録される被写体の距離情報の精度に関する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在将通用的个人计算机 (下面略为 PC)用于显示终端的情况下,同步精度还依赖于该 PC具有的内部时钟的精度,产生不能实现高精度的同步再现的问题。
しかし、表示端末には汎用的なパーソナルコンピューター(以下、PCと略)を利用している場合、そのPCが有する内部時計の精度に同期精度も依存され、精度の高い同期再生を実現することが出来ない課題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动预测器 /补偿器 14以四分之一像素的精度在 x方向检测运动向量。
動き予測・補償部14は、x方向について1/4精度で動きベクトルを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光电转换装置中,可以高精度地检测信号是重要的。
光電変換装置においては、信号を検出する精度が重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般,在运动复杂的状况下运动向量的预测精度降低。
一般的に動きが複雑な状況下では動きベクトルの予測精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,可以防止由组合 LUT所造成的转换精度的下降。
その結果、LUTを合成することによる変換精度の低下を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能降低精度。
このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通过提高硬件驱动精度也可以减少计算量。
しかしながら、ハードウェアの駆動精度を上げることで、演算量を削減することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。
また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在记录精度不同的相同种类的信息的情况下,最重要的是必需以精度低的一方的信息先被记录的记录顺序来记录。
このように、精度が異なる同種の情報を記録する場合には、精度の低い方の情報が必ず記録順として先になるように記録されていることが肝要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 out2是 10比特的精度,而 out1是8比特的精度,则针对 R、G,和 B的每一个,需要计算 256(针对 8比特输入 )个 10比特值。
例えば、out2が10ビットの精度であり、out1が8ビットの精度である場合には、(8ビット入力に対して)256の10ビット値の演算がそれぞれ、R、G、およびBに対して必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该应用的实现和用在传统的数字照相机中的一个区别是,保持结果的更高精度,因为到单元的输入的精度是 10位而不是 8位。
この用途の実装と従来のデジタルカメラにおいて用いられる実装との1つの違いは、結果のより高い精度が保持されることである。 というのは、ユニットへの入力の精度が8ビットではなくて10ビットだからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的摄像镜头,其特征在于,所述相对位置检测器的检测精度比所述操作器位置检测器的检测精度高。
3. 前記相対位置検出手段の検出精度は、前記操作部材位置検出手段の検出精度よりも高いことを特徴とする請求項2に記載の撮像レンズ。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 6所述的摄像设备,其特征在于,所述相对位置检测器的检测精度比所述操作器位置检测器的检测精度高。
7. 前記相対位置検出手段の検出精度は、前記操作部材位置検出手段の検出精度よりも高いことを特徴とする請求項6に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,初级线圈和次级线圈的对准的精度极大地影响功率传输效率。
換言すると、1次コイルと2コイルの位置合わせ精度が電力伝送効率に大きく影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 121按几个级别来区分失焦量的大小期望值,并将它们记录为与焦点检测操作的精度相关联的信息。
このような、焦点ずれ量の大小の期待値を、数段階に区別し、焦点検出動作の精度に関わる情報として記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以使用与焦点检测操作的精度相关联的信息作为图像相关信息。
また、画像関連情報として、焦点検出動作の精度に関わる情報を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设置 Target2的被摄体距离范围时,CPU 121通过使用失焦量的精度信息设置被摄体距离范围。
このTarget2の被写体距離範囲を設定する際に、焦点ずれ量の精度情報を用いて、被写体距離範囲の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
但实际上,信道估计精度中包含些许误差,有时正交性会有些紊乱 (图 5)。
しかしながら実際にはチャネル推定精度に若干の誤差が含まれ、直交性がいくらか乱れることもある(図5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SLIO中,放弃给通信系统的每个用户节点分配高精度的时钟发生器、例如石英。
SLIOでは、通信システムの各加入者ノードに、高精度クロックジェネレータ、例えばクオーツを割り当てることが行なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的像素的基本功能类似于普通像素的基本功能,除了像素 DPX的输出不需要模拟值的精度和线性。
このような画素の基本機能は通常画素に近いが、その出力にアナログ値としての精度やリニアリティは要求されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当粘附不同芯片时,经由电极焊盘的高精度直接连接遇到类似困难。
異なるチップを貼り合わせる場合も、電極パッドを介した高精度の直接接続には同様の困難が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这从提高 ACK/NACK的检测精度、减轻例如盲 (blind)检测的工夫等观点来看优选。
これは、ACK/NACKの検出精度を高めることや、例えばブラインド(blind)検出の手間を軽減する等の観点から好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。
なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,若使计数器的计数值较大,则会产生上述误差变大、输送间隔的精度降低的问题。
このため、カウンタの計数値を大きくすれば、上記誤差も大きくなり、搬送間隔の精度が低下するという問題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够抑制由输送距离的计测误差而引起的输送间隔的控制精度降低。
従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够抑制输送距离的计测误差造成的输送间隔的控制精度降低。
従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。
最大相関出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相関出力値間で補間が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可能存在要求多个扬声器设备间如此定时同步精度的其他音频应用。
しかし、複数のスピーカ装置間でそのようなタイミング同期精度を必要としてもよい他のオーディオアプリケーションが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够在抑制编码量的增加的同时提高对运动向量的预测精度。
これにより、符号量の増加を抑制しながら動きベクトルに対する予測精度を向上できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述的方法中,如果与利用图 8说明的方法合用,则能进一步提高预测精度。
また、上記の方法は、図8に説明する方法と併用すればさらに予測精度が高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟干涉仪采用两道光束,进行相互干涉,并且这两道光束间的相位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。
遅延干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位相差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在能够允许信号精度恶化的范围内,也可以与上述内容相反地,校正计数期间短的计数值。
なお、信号精度の劣化が許容できる範囲内では、上記とは逆に、カウント期間が短い方のカウント値を補正しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
当颜色转换之前和之后的颜色空间的非线性强时,必须增大网格点的数量以获得具有充分高的精度的转换。
変換前後の色空間の非線形性が強い場合には、十分な精度で変換するために、各格子点数を増やす必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,图 13是示出例如使用输入值 (R,G,B)= (30,70,160)的三种不同情况下颜色转换处理的精度的比较结果的表。
ここで、例えば(R、G、B)=(30、70、160)の入力値を用いて、3種類の場合での色変換処理の精度を比較した図を図13に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |