「 見当」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  見当の意味・解説 >  見当に関連した中国語例文


「 見当」を含む例文一覧

該当件数 : 37



故意の見当違い

故意的预测失误 - 中国語会話例文集

おおよその見当がつく.

看出个大概来。 - 白水社 中国語辞典

万年筆が見当たらない.

钢笔不见了。 - 白水社 中国語辞典

彼は50歳見当だ.

他有五十岁模样。 - 白水社 中国語辞典

見当がつけにくい.

难以捉摸 - 白水社 中国語辞典

見当違いも甚だしい。

预测完全失误了。 - 中国語会話例文集

うまい言葉が見当たらない。

找不到好的词汇。 - 中国語会話例文集

見当違いも甚だしい。

预测失误也差的太多。 - 中国語会話例文集

それくらいの事は見当がつく。

那些事情可以估算。 - 中国語会話例文集

それくらいの事は見当がつく。

那么点事情的话我有头绪。 - 中国語会話例文集


道で人っ子一人見当たらなかった。

街上连个人影都没见到。 - 中国語会話例文集

どうやったのか全く見当がつかない。

是怎么做的,完全猜不出来。 - 中国語会話例文集

何も間違いは見当たらなかったです。

没有发现什么错误。 - 中国語会話例文集

どこが深くどこが浅いか,誰も見当がつかない.

哪里深哪里浅,谁也不摸头。 - 白水社 中国語辞典

私は八九割がた見当をつけた.

我猜到了八九成。 - 白水社 中国語辞典

周囲にはこれといった珍しい景観は見当たらない.

四周并无任何出奇的景观。 - 白水社 中国語辞典

(答えが質問したことに外れる→)見当違いな答えをする.

答非所问 - 白水社 中国語辞典

彼が何を考えているのか,見当がつかない.

他是怎么想的,估摸不出来。 - 白水社 中国語辞典

私はとっくにすっかり見当をつけていた.

我早就估摸透了。 - 白水社 中国語辞典

彼は仕事をするのに大体の見当をつけている.

他做事有谱儿。 - 白水社 中国語辞典

見当がつかない,手掛かりが見つからない.

摸不着头绪 - 白水社 中国語辞典

影も形もつかめない,全く見当がつかない.

摸不着影儿 - 白水社 中国語辞典

彼をずいぶん捜したが,影も形も見当たらない.

找了他半天,连个影子也没见。 - 白水社 中国語辞典

納得がいく理由が見当たらない.

找不出一条站得住的理由。 - 白水社 中国語辞典

近くに銀行が見当たらなかったので振り込み出来ませんでした。

因为附近没找到银行,所以没能转账。 - 中国語会話例文集

まっすぐに伸びている大通りには,人影は一つも見当たらない.

一条笔直地伸延出去的大马路上,一个人影都看不到。 - 白水社 中国語辞典

私は自分の答案の出来から,成績のよしあしの見当がつく.

我根据自己答卷的情况,能猜测出成绩怎么样。 - 白水社 中国語辞典

私はうつらうつらと眠って,昼なのか夜なのか見当もつかなかった.

我睡得二二乎乎的,也不知道白天还是黑夜。 - 白水社 中国語辞典

君は今日来ると私ははっきり見当をつけていたが,案の定やって来た.

我算准了你今天要来,果然来了。 - 白水社 中国語辞典

私たちはタンクの中を確認したが、異常なところは見当たらなかった。

我们检查了油箱里面,没有发现异常之处。 - 中国語会話例文集

タクシーの運転手はそれがどこにあるのかさっぱり見当がつかないようだった。

出租车司机好像对那个在哪里完全没有头绪。 - 中国語会話例文集

私ははっきりと彼が入って来たのを見たのに,どうして見当たらないのか?

我分明看见他进来了,怎么又找不到了? - 白水社 中国語辞典

(言葉・事柄が)見当がつかない,つかみどころがない,(行為をする場合)見境がない,やぶからぼうに,だしぬけに.

没头没脑 - 白水社 中国語辞典

ちょっと待って、確認します…すみません、受信トレイには、あなたからのEメールが見当たらないようです。

等一下,我确认一下。对不起,收件箱没有看到你发的电子邮件。 - 中国語会話例文集

あなたのやり方で,あなたの理想に到達しようとするのは,まるで木によって魚を求めるようなものである(見当違いな努力をしても目的を達することは到底できない).

以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。 - 白水社 中国語辞典

卸売市場担当者の「レギュラーで出荷できないキャベツを加工として販売するという考えは、見当違いも甚だしい」という言葉が実態を如実に言い表しており、問題点は火を見るよりも明らかである。

批发市场负责人的“将不能按常规发货的大头菜加工后销售的想法完全估计失误了”这句话如实地反映表达出实际状态,问题点很明确。 - 中国語会話例文集

この試み自体、容疑者をしぼり込むだけの意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなので見当違いとは言えないが、やはり名探偵のやり方としてはいささか説得力にかける行為であった。

这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自然而然的可以找到犯人,所以虽然不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。 - 中国語会話例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS