「 選択」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  選択の意味・解説 >  選択に関連した中国語例文


「 選択」を含む例文一覧

該当件数 : 6319



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 126 127 次へ>

优选地,还包括: 第一启动机构 (S3、S25),其在选择了图像登记模式时启动提取机构。

好ましくは、画像登録モードが選択されたとき抽出手段を起動する第1起動手段(S3, S25)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择宠物登记模式时,CPU26在宠物登记任务下使全焦点设定有效化。

ペット登録モードが選択されたとき、CPU26は、ペット登録タスクの下でパンフォーカス設定を有効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一连接线设定单元将表示第一连接线的第一连接线信息输出到连接线选择单元 309。

第1接続ライン設定部は、設定した第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を接続ライン選択部309に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像摄取条件检测单元把检测到的旋转角度作为图像摄取条件输出到连接线选择单元 309。

さらに、撮像条件検出部は、検出した回転角度を撮像条件として接続ライン選択部309に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在二维旋转在阈值范围内的情况中,连接线选择单元 309选择第二连接线信息来输出到图像合成单元 311。

また、2次元の回転が閾値範囲内である場合は第2接続ライン情報を選択して画像合成部311に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为前一种情况的实例,可选择经界定数据值以模仿信道上的噪声。

前者のケースの例として、チャネル上のノイズをエミュレートするように、規定されたデータ値は選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,干扰取样和噪声消除矩阵之一的选择性应用由物理层电路 110来执行。

ある実施形態で、干渉サンプリング及びノイズ相殺行列の1つの選択的な適用は、物理層回路110によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 506中,物理层电路 110可将选择的噪声消除矩阵应用于接收的符号。

動作506で、物理層回路110は、選択されたノイズ相殺行列を受信シンボルに適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,选择的噪声消除矩阵可以由解相关器 204(图 2)应用。

ある実施形態で、選択されたノイズ相殺行列は無相関器204(図2)によって適用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当信息处理设备 100的使用者选择要处理的图像时,控制应用 162在屏幕 160上显示文本框 167。

情報処理装置100のユーザが処理対象の画像を選択すると、制御アプリケーション162は画面160にテキストボックス167を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在一个实施例中,根据在框 740中的比较,捕获的图像与对应于特定选择的样本图像相匹配。

一実施の形態においては、捕捉された画像は、ブロック740での比較から特定の選択肢に対応するサンプル画像に照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户按下 (选择 )用户选择屏幕 610上相应于所述用户的用户 ID的按钮(步骤 S203)。

続いて、ユーザは、ユーザ選択画面610において自らのユーザIDに対応するボタンを押下する(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下存储箱图像按键 602时,显示存储箱图像数据选择画面 (未示出 )。

ボックス画像キー602を押下すると、ボックス画像データ選択画面(図示省略)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者可以在该图 9所示的地图上通过鼠标点击而选择想要进行分割显示的区域。

使用者は、この図9に示す地図上で分割表示を行いたい領域をマウスでクリックすることにより選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据来自用户的输入,控制装置 103根据网格区域内的存在图像数量来选择网格区域。

そして、ユーザからの入力に応じて、制御装置103は、メッシュ領域内の存在画像数に応じて、メッシュ領域を選択した。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,主体信息生成单元 520依次将所生成的主体信息供应到图像选择部件 531。

そして、被写体情報生成部520は、生成された被写体情報を画像選択部531に順次供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当被摄体就在附近时,用户可能忘记选择微距摄像模式。

また、被写体が近接位置に存在しているにもかかわらず、ユーザがマクロ撮像モードの選択を忘れてしまうこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,选择器 36选择数目与新确定的 DNP的值相等的空分组,以致减少要输出的空分组的数目。

この場合、セレクタ36では、新たに求められたDNPの数だけNullパケットが選択され、出力するNullパケットの数が減じられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 142、143的输出由频道选择用的低通滤波器 132、133,除去所要频带以外的频率成分。

ミキサ142、143の出力はチャネル選択用の低域通過フィルタ132、133で所望の帯域外の周波数成分が除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是根据本发明实施例的供应商市场列表选择的示例性屏幕快照。

【図9】本発明の一実施形態におけるプロバイダ市場リスト選択を示す画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S860中,逆光修正部 26使用逆光修正曲线 F1对刚在 S840中选择的像素进行修正。

S860では、逆光補正部26は、直近のS840で選択した画素を逆光補正曲線F1を用いて補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,控制部 4判断是否由用户选择了“因其他问题而不行”图标 30并按下了OK按钮 (步骤 S15)。

次に、制御部4は、ユーザーにより「その他で困っている」アイコン30が選択され、OKボタンが押下されたか否かを判別する(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI接收单元 205经由 HDMI切换器 204选择性地连接到 HDMI端子 201和 202中的任何一个。

HDMI受信部205は、HDMIスイッチャ204を介して、HDMIコネクタ201,202のいずれかに選択的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 20还使用来自用户终端 100的 CQI报告来选择用于下行链路传送的传送格式。

基地局20はまた、ユーザ端末100からのCQIレポートを利用して、ダウンリンク送信の送信フォーマットを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,其中识别所述控制区域包含选择非旧有控制区域。

2. 前記制御領域を識別することは、非レガシー制御領域を選択すること、を備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在会话注册功能 308中选择性地实现实体特有的特定指令。

エンティティに特有の特定の命令は、セッションレジストレーション機能308中に選択的に実装でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器 112从由天线 119接收的各种信号中选择一个或更多个特定的频率。

チューナ112は、アンテナ119によってピックアップされるいろいろな信号の中から1以上の特定の周波数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,天线 2的所选择候选者是具有最小部分距离的节点 236、238和 240。

同様に、アンテナ2についての選択された候補は、最小部分距離を有するノード236,238,240である。 - 中国語 特許翻訳例文集

星座图中的当前符号是对从当前发射天线实际发射的符号的潜在选择。

コンステレーション内の現在のシンボルは、現在の送信アンテナから実際に送信されたシンボルについての潜在的選択である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于具有一系列 w个符号的星座图的实例,距离块 614将 w个部分范数提供到选择器 616。

w個のシンボルの次数を有するコンステレーションの例について、距離ブロック614は、w個の部分ノルムを選択器616へ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

距离块 614和选择器 616一起形成低 SNR检测器中用于第一发射天线的级。

一緒になって、距離ブロック614および選択器616は、低SNR検出器における第1の送信アンテナについての段を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别器块 666在来自距离子块 632、634和 636的配对中选择具有最小距离的最终候选者。

識別器ブロック666は、距離サブブロック632,634,636からの対で中の最小距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

决策 718检查当前潜在选择的部分距离是否大于当前最佳解的距离。

決定718は、現在の潜在的選択の部分距離が、現在の最良解の距離よりも大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过更新到新配置来修改所选的第一成员。

1つの実施形態では、選択した第1のメンバを新しい構成にアップグレードすることにより修正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可在创建了第二集群之后将第一所选成员添加到第二集群。

上述したように、第2のクラスタを作成した後に、第1の選択したメンバを第2のクラスタに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理接下来继续到块 920,其中,在可能的范围内从所选成员重新分配连接。

次に処理はブロック920へ続き、ここで、選択したメンバから接続を可能な限り再割り当てする。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种CMOS图像传感器允许选择性地输出两个垂直分辨率之一,例如,1080至720行。

CMOS画像センサーは、2つの垂直解像度、例えば1080から720ラインの1つを選択的に出力することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的类型。

3. GUIを通じてコンポーネント(38)の種類をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的制造商。

4. GUIを通じてコンポーネント(38)のメーカーをユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的型号。

5. GUIを通じてコンポーネント(38)の型をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示出的,该 GUI还可提示用户选择遥控器 10上的正确模式。

GUIはまた、図示のように遠隔制御装置10上で正しいモードを選択するようにユーザを促すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

蜂窝式电话 702经由URCAPP 142(图 1C)执行指令以显示远程控制选择用户接口 (RC-SUI)710。

セルラー電話702は、遠隔制御選択ユーザインターフェース(RC−SUI)710を表示するためにURC APP142(図1C)によって命令を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可使用选择可用选项的其它手段,例如经由蜂窝式电话 702的小键盘上的键指派。

しかしながら、セルラー電話702のキーパッド上のキー割当てによるなど、利用可能なオプションを選択する他の手段が使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能存在数百毫秒的端对端延迟,但在监视器 708处,在超过选择延迟的情况下观测不到端对端延迟。

おそらく数百ミリ秒のエンドツーエンド遅延があるが、モニタ708において選択遅延を超える遅延が観測されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

蜂窝式电话 702经由 URC APP 142(图 1C)执行指令以显示远程控制选择用户接口 (RC-SUI)710。

セルラー電話702は、遠隔制御選択ユーザインターフェース(RC−SUI)710を表示するためにURC APP142(図1C)によって命令を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在块中的有效系数的分布相对集中时,选取该模式是最优的。

前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の分布が比較的集中している場合に最適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该模式类似于模式 3并且当有效系数的分布相对分散时选取该模式。

前述のモードはモード3と同様であり、有意な係数の分布が、相対的に分散している場合に選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

附带地,在步骤 S215中让用户选择是否激活对应的应用程序是可取的。

なお、ステップS215にて、対応するアプリケーションプログラムを起動するか否かをユーザに選択させるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入图 9A中的图像 901至 904时,首先选择说明区域 906,并且然后顺序选择说明区域 909、910和 912。

図9(a)の画像901〜904を入力とした場合、キャプション領域906が最初に選出され、909,910,912と続いて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了“自动”按钮 2702时,根据第一到第六实施例的程序产生具有最适合各个对象的形状的透明框。

「自動」ボタン2702が選択された場合は実施例1〜6の手順に従い、オブジェクト毎に最適な形状をした透明枠を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 126 127 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS