意味 | 例文 |
「¹ ¹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29037件
在一些情况中,将这样的图像处理装置 1称作切换器装置或图像处理系统。
このような画像処理装置1は、スイッチャー装置または画像処理システムと称される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立操作模式是信号处理器 20#1至 20#4的每一个信号处理器都执行独立操作的操作模式。
独立動作モードは、信号処理部20#1〜20#4の各々が独立した処理を行う動作モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 3所示,对链路 A的处理被分配给信号处理器 20#1,并且对链路 B的处理被分配给信号处理器 20#2。
例えば、図3に示したように、信号処理部20#1にLink−Aの処理が割り当てられ、信号処理部20#2にLink−Bの処理が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,将描述用于实现图像处理装置1中的各个操作模式的控制方法。
続いて、画像処理装置1において各動作モードを実現するための制御方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。
以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,像素 100具有测距功能并且被布置于本实施例的固态成像器件的一部分中。
図1において、100は本実施例における固体撮像素子中の一部に配置された測距機能を備えた画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A是示出根据本发明第一实施例的固态图像拾取装置的示例性配置的框图。
図1(A)は、本発明の第1の実施形態に係る固体撮像装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一复位行计数器 A(152)产生指示在像素部分 11的奇数场 (第一场 )中要被复位的行的行地址。
第1のリセット行カウンタA(152)は、画素部11の奇数フィールド(第1のフィールド)でリセットする行を示す行アドレスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请注意,在偶数场 1的读出扫描 510之前执行奇数场 2的复位扫描 509。
なお、奇数フィールド2のリセット走査509は、偶数フィールド1の読み出し走査510より時間的に前に走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为场确定电路 604的输出的场确定结果 605与垂直同步信号 20同步地交替地示出“0”和“1”。
フィールド判定結果605は、フィールド判定回路604の出力であり、垂直同期信号20に同期して、“0”と“1”が交互に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,VD同步寄存器A(409)不被复制,并且在 VD同步寄存器 B(410)中加上偏移值“1”。
同様に、VD同期レジスタA(409)はコピーされず、VD同期レジスタB(410)は、オフセット値“1”が加算されて書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施方式的固态成像装置的结构实例的框图;
【図1】本発明を適用した固体撮像装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 2和图 3描述图 1的像素部 111中以行和列的形式排列的单元像素 131的具体结构。
次に、図2および図3を参照して、図1の画素部111に行列状に配置されている単位画素131の具体的な構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示比较例 1的单位像素和列扫描电路的模数变换部的等价电路图。
【図11】比較例1に係る単位画素および列走査回路におけるAD変換部を示す等価回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在时刻 t3时,使参照电压 VREF复位而返回“H”电平,并结束自动调零期间(1)。
続いて、時刻t3の際、参照電圧VREFをリセットさせて”H”レベルに戻し、オートゼロ期間(1)を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该实施方式的固体摄像装置及其控制动作,至少能够得到下述 (1)~ (2)所示的效果。
この実施形態に係る固体撮像装置およびその制御動作によれば、少なくとも下記(1)乃至(2)に示す効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 11,对比较例 1的固体摄像装置的单位像素及模数变换部的结构例进行说明。
次に、図11を用い、比較例1に係る固体撮像装置の単位画素およびAD変換部の構成例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,沿着图 12所示的时间图,对比较例 1的固体摄像装置的读取控制动作进行说明。
次に、図12に示すタイミングチャートに沿って、比較例1に係る固体撮像装置の読み出し制御動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,与此同时刻,使自动调零 SW1截止,以使自动调零期间 (1)结束,转移到 CDS动作。
また、この同時刻に、オートゼロSW1をオフしオートゼロ期間(1)を終了させ、CDS動作に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是对具备实施方式的投影仪的图像投影系统进行说明的框图。
【図1】実施形態のプロジェクターを備える画像投射システムを説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是对包括实施方式的投影仪的图像投影系统进行说明的框图。
図1は、実施形態のプロジェクターを含む画像投射システムを説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
回到图 1,媒体播放部 20具有数据读取部 20a、信号处理部 20b和盘取入排出机构20c。
図1に戻って、メディア再生部20は、データ読取部20aと、信号処理部20bと、ディスク取込排出機構20cとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 4等对图 1所示的投影仪 10等的动作设定信息的取入动作进行说明。
以下、図4等を参照して、図1に示すプロジェクター10等の動作設定情報の取込動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,发送设备 101包括运动图像压缩编码单元121、冗余编码单元 122以及 RTP(实时传送协议 )发送单元 123。
図1に示されるように、送信装置101は、動画像圧縮符号化部121、冗長符号化部122、およびRTP(Realtime Transport Protocol)送信部123を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,接收设备 102包括 RTP接收单元 131、冗余解码单元 132以及运动图像解压缩解码单元 133。
図1に示されるように、受信装置102は、RTP受信部131、冗長復号部132、および動画像伸長復号部133を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每行的图像数据针对从图像的左侧起的横向上的每个样本 (一列 )被输入。
また各ラインの画像データは、画像左から右に向かう順に1サンプル(1コラム)ずつ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.实施例 (控制左右图像信号的输出:的在显示单元上按网格模式显示的左右图像的例子 )
1.一実施の形態(左右画像信号の出力制御:表示部に左右画像をチェッカー表示する例) - 中国語 特許翻訳例文集
在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。
オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果定时等于“1”,则地址采样单元确定时钟是否在上升边缘 (步骤 S33)。
タイミングが“1”に等しければ、アドレスサンプル部は、クロックの立上がりエッジであるか否かを判断する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果时钟在上升边缘,则读取地址计数器确定是否相等定时 (EQ_TIM)= 1(步骤S73)。
クロックの立上がりエッジであれば、読出しアドレスカウンタは、等価タイミング(EQ_TIM)=1であるか否か判断する(ステップSS73)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S73的处理中相等定时 (EQ_TIM)≠ 1时,读取地址计数器执行下面的处理 (步骤 S75)。
ステップS73の処理において、等価タイミング(EQ_TIM)≠1である場合、読出しアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS75)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和 7B是图示出根据本发明实施例的运动图像中的显示变化的示例 (示例 1和 2)的示图。
【図7】本発明の一実施の形態による動画の表示変化例(例1及び例2)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
字符或图形的叠加例如是由图 1所示的配置中的视频信号处理电路 113在 CPU131的控制下实现的。
この文字や図形の重畳は、例えば、図1に示した構成で、CPU131の制御で、映像信号処理回路113で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据特定实施例的通过两个不同的相机拍摄同一场景。
2つの異なるカメラによる同じ場面のキャプチャーは、特定の実施形態により図1に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 2示出根据本发明实施例、用于根据图 1描述的方法拍摄的图像的时间配准(time registration)的方法,
【図2】本発明の実施形態によって、図1に記載された方法によりキャプチャーされた画像の時間的な登録の方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明实施例、用于关于图 1描述的方法拍摄的图像的时间配准的方法。
図2は、本発明の実施形態による、図1に関して述べたようにキャプチャーされた画像の時間的な登録の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一,使用一个混频器部件来产生两个音调有利于使得两个音调幅度相同。
第1に、両方のトーンを生成するために1つのミキサを使用することは、両方のトーンを同じ振幅にすることを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为示意性地图示了根据本公开的实施方式的、具有多个天线的发射器的框图;
【図1】本開示の一実施形態に係る、複数のアンテナを有する送信機を概略的に示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一控制区域包括向第一用户集合分配数据业务区域资源 522的调度消息。
第1の制御領域は、データトラフィック領域のリソース522を第1の組のユーザに割り当てるスケジューリングメッセージを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性 LTE实施方式中,第一子帧的第一部分包括物理下行链路控制信道 (PDDCH)。
代表的なLTEの実装では、第1のサブフレームの第1の部分は物理ダウンリンク制御チャネル(PDDCH)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一子帧的该部分包括具有调度消息的第一控制区域。
この第1のサブフレームの部分は、スケジューリングメッセージを有する第1の制御領域を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第一时间间隔是其间第一中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、第1時間間隔は、第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。
様々な実施形態では、第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述第一及第二中继站是分别对应于所述第一及第二扇区的中继站。
ある実施形態では、前記第1および第2中継局は、それぞれ前記第1および第2セクタに対応する中継局である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第一及第二中继站是分别对应于第一及第二扇区的中继站。
ある実施形態では、第1および第2中継局は、それぞれ第1および第2セクタに対応する中継局である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容对应于时移的观看。
3. 前記未知の放送コンテンツがタイムシフト視聴に対応する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容通过模拟信号传送。
6. 前記未知の放送コンテンツがアナログ信号によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述已知广播源通过模拟信号传送。
10. 前記既知の放送ソースがアナログ信号によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括媒体消费的减慢。
2. 前記最適化信号は、メディア消費量の減速を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括对可变缓冲参数的指示。
3. 前記最適化信号は、可変のバッファリング・パラメーターの指示を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |