意味 | 例文 |
「¹ ¹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29037件
数据 1和数据 2被存储在非易失性存储器 56中。
データData1およびデータData2は不揮発性メモリ56に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,例如可变模式中的操作角的有效范围可被设置为从 -120度到大约 210度的范围 (在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 120度 ),或者可被设置为从大约 -200度到大约 348度的另一范围(在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 200度 )。
また、例えば、バリアブルモードの操作角の有効範囲は、-120乃至210度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、120度までとなる)、又は-200乃至348度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、200度までとなる)のいずれかに設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定对外部数据的参考的第一数据链接指定信息
[外部データの参照を指定する第1のデータリンク指定情報] - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和图 1B示出固态图像拾取装置的示例性配置。
【図1】固体撮像装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
奇数场和偶数场构成一帧。
奇数フィールド及び偶数フィールドは1フレームを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,所示出的示例是在其中复位行计数器 A(152)的输出信号 S152选择行 L+1、复位行计数器 B(153)的输出信号 S153选择行 N、而在先前的水平同步时段 212中已经选择了行 L的示例。
ここでは、リセット行カウンタA(152)の出力信号S152がL+1行を選択し、リセット行カウンタB(153)の出力信号S153がN行を選択、1つ前の1水平同期期間212では、L行が選択されていたものとして例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 224期间,像素驱动单元 12L和 12R由定时产生单元 16控制,并且像素部分 11的偶数行中的所选择的行 L+1和奇数行中的所选择的行 L+1的像素以及像素部分 11的偶数行的行 N和奇数行的行 N的像素被复位。
期間224では、タイミング生成部16により、画素駆動部12L,12Rが制御され、選択された、画素部11の奇数行のL+1行と偶数行のL+1行と、奇数行のN行と偶数行のN行の画素リセットを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,进行与上述第一实施方式相同的控制动作。
その後、上記第1の実施形態と同様の制御動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,左图像 21出现在第一原始位置的左侧。
このとき、第1の元の位置より左側には、左画像21が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,右图像 23出现在第一原始位置的左侧。
このとき、第1の元の位置より左側には、右画像23が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果帧频率为 f,则切换周期为 1/f。
フレーム周波数をfとしたとき、切り替え周期は、1/fとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些技术中的一种技术在于例如根据以下时间序列:
これらの技術の1つは、例えば、以下の時間的シーケンス: - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出运动补偿的时间内插的第一示例。
図4Aは、動き補償された時間的な補間の第1の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个单一频率的信号称为一个“音调”。
1つの純粋な周波数の信号は、“トーン(tone)”と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出具有第一和第二控制区域的子帧。
【図4】第1および第2の制御領域を有するサブフレームを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
更加一般地,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。
より一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。
一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。 - 中国語 特許翻訳例文集
NS个独立信道中的每一个都对应于一个维度。
NS個の独立チャネルの各々は1つの次元に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7例示了根据本发明的第一示例性实施例的恢复任务画面的示例。
【図7】実施例1におけるリカバリータスクの画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该方法中,如果令骨架·曲线(skeleton·curve)的输入输出特性为 y= f(x),令输入的数据为 C、M、Y,令输出的数据为C′、M′、Y′、K′,令 UCR(Under Color Removal:底色去除 )率为α(0<α< 1),则通过黑色生成基底除去处理而输出的数据分别以下述式 (1)~式 (4)表示。
この方法では、スケルトン・カーブの入出力特性をy=f(x)、入力されるデータをC,M,Y、出力されるデータをC´,M´,Y´,K´、UCR(Under Color Removal )率をα(0<α<1)とすると、黒生成下地除去処理により出力されるデータはそれぞれ、下記の式(1)〜式(4)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,二值数据生成部 31对作为二值化的结果与 1的值对应的像素进行是否是黑色像素的判定,进行在是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 1、在不是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 0的处理。
2値データ生成部31は、次に、2値化の結果1の値に対応する画素に対して、黒画素であるか否かを判定し、黒画素である場合に画素に対応する値を1とし、黒画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的实施方式1中,对本发明的图像压缩装置构成图像形成装置 1的一部分的方式进行了说明,在本实施方式 2中,对本发明的图像压缩装置构成图像读取装置的一部分的方式进行说明。
上述した実施形態1では、本発明の画像圧縮装置が画像形成装置1の一部をなす形態について説明したが、本実施形態2では、本発明の画像圧縮装置が画像読取装置の一部をなす形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,用户从六种颜色中选择一个代表色。
更にユーザは、6色から1つの代表色を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够与未图示的外部通信网络连接的发送部 57(相当于图 1中的发送装置 14); 和与输入图像数据的外部输入装置 62(相当于图 1中的彩色图像输入装置 11)连接的接收部 58。
更に画像圧縮装置5は、図示しない外部の通信ネットワークに接続可能な送信部57(図1中の送信装置14に相当)、画像データを入力する外部の入力装置62(図1中のカラー画像入力装置11に相当)に接続された受信部58を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图像形成装置主体 12搬入到中继单元 RU的用纸 P,利用切换闸门的切换作用,从第 1输送部 100被向第 2输送部 150输送,或者从第 1输送部 100被输送至用纸加湿装置 120。
画像形成装置本体12からリレーユニットRUに搬入された用紙Pは、切替ゲートの切替作用により、第1搬送部100から第2搬送部150へ搬送されるか、或いは、第1搬送部100から用紙加湿装置120に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示读缓冲器 1、读缓冲器 2中的缓冲状态的变化的图。
【図12】Read Buffer1、Read Buffer2におけるバッファ状態の変化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出具有第一配置的校正处理器的示例的框图;
【図9】補正処理部の第1の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加的益处也通过使用一个波长实现。
また、1波長の使用からは、追加的な利点も実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数据可以是一个或多个无线通信信号。
このデータは、例えば、1または複数の無線通信信号でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文的描述包括一个或多个实施例的示例。
上述したものは、1または複数の実施形態の一例を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一差分放大器420耦合到平衡检测器 414的输出。
第1の差分増幅器420は、バランス検出器414の出力に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集
总的来说,为了通过第一无线设备提供确认信息,在响应接收第二无线设备的第一信息时,所述第一无线设备在相应第一和第二帧结构中发送重复确认信息。
概して、第1の無線装置による受信確認情報を提供するために、第1の無線装置は、第2の無線装置からの第1の情報の受信に応じて、それぞれ第1及び第2のフレーム構成において受信確認情報の繰り返しのインスタンスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 14所述的第一无线设备,包括基站。
16. 基地局を有する、請求項14に記載の第1の無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
其实施例可以包括下文中的一个或多个。
実施形態は、以下の1つまたは複数の要素を含んでいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一生成器包括线性反馈移位寄存器。
第1の生成器は、線形フィードバックシフトレジスタを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,UE可以接收信令,该信令指示针对至少一个参考信号将使用的至少一个循环移位和 /或针对数据将使用的至少一个其它循环移位。
1つの設計では、UEは、少なくとも1つの参照信号のために使用する少なくとも1つの循環シフト、および/またはデータのために使用する少なくとも1つの他の循環シフトを示すシグナリングを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以给两个 UE分配相同的子载波集合。
両方のUEには、同じ1組の副搬送波を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,描述了一种用于通信监管 (communication regulation)的方法。
1つの態様によれば、通信規制のための方法が存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的描述包括一个或多个实施例的举例。
上述したものは、1または複数の実施形態のうちの一例を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文已描述的内容包含一个或一个以上方面的实例。
上記で説明した事柄は、1つまたは複数の態様の例を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (步骤 S8-008中为否 ),idx递增 1,且处理返回到步骤 S8-001。
そうでなければ、idxをひとつ進め、ステップS8−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该第一元素可以是 OMA DM协定所定义的 Final元素。
また、第1の要素は、OMA DMプロトコルが定義するFinal要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该第一信息可包含一 Get命令。
例えば、第1のメッセージには、Getコマンドが含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (步骤 S4-004:否 ),将 idx加 1,并且处理返回至步骤 S4-001。
そうでない場合、idxをひとつ進め、ステップS4−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-2.客户机创建画面的客户机 -服务器系统
1−2. クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステム - 中国語 特許翻訳例文集
1-3.在客户机中预存的画面的显示示例
1−3. クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例 - 中国語 特許翻訳例文集
1-8.从信息提供设备发送的菜单项目的含义
1−8. 情報提供装置から送信されるメニュー項目の意味合い - 中国語 特許翻訳例文集
1-13.在信息处理系统中使用的每一个特性
1−13.情報処理システムにより使用される各プロパティ - 中国語 特許翻訳例文集
1-34.由信息处理设备执行的处理的流程
1−34.情報処理装置により実行される処理の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
1-36.包含具有标签的消息的执行响应
1−36.ラベルが付加されたメッセージを含む実行応答 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |