意味 | 例文 |
「¹ ¹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29037件
在 IEEE 802.11的情况中,PLCP报头中的一个保留字段可以用于该目的。
IEEE802.11の場合、PLCPヘッダの予約フィールドの1つは、この目的のために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 6至 8之一所述的通信系统 (1),其特征在于,在受限的运行模式下,所述至少一个具有不精确的时钟发生器 (7)的用户 (4)在其已通过数据总线 (2)接收到无误的数据帧 (10)时发送消息、尤其是确认消息。
9. 前記制限駆動モードにおいて、前記不正確なクロックジェネレータ(7)を有する前記少なくとも1つの加入者(4)は、前記データバス(2)を介してエラーのないデータフレーム(10)を受信した場合に、メッセージ、特に確認メッセージを送信することを特徴とする、請求項6〜8のいずれか1項に記載の通信システム(1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A及图 1B为本发明第一实施方式的系统 100及方法 150的示图。
図1Aおよび1Bは、本発明の第1実施形態のシステム100およびプロセス150の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。
すなわち、ユーザの1人は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。
ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明本发明的第一实施例的系统配置图;
【図3】本発明の第1実施形態を説明するためのシステム構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出第一实施例中的信息处理装置的内部模块配置图;
【図4】第1実施形態の情報処理装置の内部モジュール構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14和图 14B是图解按照第一示例的构图控制的过程的一个示例的流程图;
【図14】第1例の構図制御のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4和图 5示出了本发明第一实施例的固体摄像装置。
図4及び図5に、本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例采用了具有图3所示的像素布局图形的结构。
第1実施の形態では、図3の画素配列パターン有した構成を適用している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了根据本发明第一实施方式的 CMOS图像传感器的像素电路。
【図6】本発明の第1の実施形態に係るCMOSイメージセンサの画素回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,从 1P至240P范围内的任意值被用户设置为 FPS。
そしてこの場合、FPSの値は、ユーザによって1〜240Pまでの範囲内での任意の値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBU持有 0.4秒到 1.0秒的再生时间,一般是持有 0.5秒的再生时间。
VOBUは0.4秒から1.0秒の再生時間を持ち、通常は0.5秒の再生時間を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于规则的详细细节,由于记述在 MPEG系统 (ISO/IEC13818-1)的规格书中,因此省略其说明。
ルールの詳細についてはMPEGシステム(ISO/IEC13818−1)規格書に記述されているので省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在盘中只存在一个 BD.INFO,当该盘被插入时最先被解释。
BD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一番初めに解釈される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为 Mark_type之一,例如有 Shot-Mark,该 Shot-Mark是表示该 Mark是 Shot开头的 Mark。
Mark_typeの1つとして、例えば当該MarkがShotの先頭を示すMarkであるShot−Markがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,即拍摄时间为 40分钟的 Shot1。
この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重设大小后,作为由一张 I-picture构成的主影像 (MPEG2-Video等 )来编码 (S1006)。
リサイズ後、1枚のI−pictureからなる主映像(MPEG2−Video等)としてエンコードする(S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明根据第一实施例的立体图像显示过程的流程图;
【図4】第1実施形態に係る立体画像表示処理のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A和图 5B是显示基于第一和第二图像数据段的 3D显示的实例的视图;
【図5】第1・第2画像データに基づいた3D表示の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4显示了说明根据第一实施例的立体图像显示过程的流程图。
図4は、第1実施形態に係る立体画像表示処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S13,该处理将第一确定模式设置到代表视差信息确定单元 102。
S13では、代表視差情報決定部102に第1の判定モードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是 GLOBAL-CONFIG消息的一个实施例的示意图。
図4は、グローバルキャリアコンフィギュレーション(GLOBAL-CONFIG)メッセージの1つの実施の形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个例子中,物理载波索引可具有位图 (bitmap)格式。
1つの実施例では、物理的キャリアインデックスは、ビットマップフォーマットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
入口节点,该入口节点被配置成接收具有作为多个客户机速率之一的客户机速率的客户机信号、将该客户机信号异步映射成第一速率的第一帧、将该第一帧异步映射成第二速率的第二帧、以及在网络上输出该第二帧;
ネットワークは、複数の異なるクライアント速度のうちの1つであるクライアント速度を有するクライアント信号を受信し、クライアント信号を第1の速度の第1のフレームに非同期的にマッピングし、第1のフレームを第2の速度の第2のフレームに非同期的にマッピングし、第2のフレームをネットワーク上に出力するように構成される入口ノードと; - 中国語 特許翻訳例文集
由第一节点将第二帧输出至第二节点;
第2のフレームを第2のノードに、第1のノードによって出力するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
由第二节点从第二帧提取第一帧;
第1のフレームを第2のフレームから第2のノードによって抽出するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
由第三节点从第三帧提取第一帧;
第1のフレームを第3のフレームから、第3のノードによって抽出するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
由第三节点从第一帧提取客户机信号;
クライアント信号を第1のフレームから、第3のノードによって抽出するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
第二节点可不从第一帧提取客户机信号。
第2のノードは、クライアント信号を第1のフレームから抽出し得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
入口线路模块可从入口节点接收第一帧,该第一帧封装第二帧,该第二帧封装客户机信号,第一帧具有第一关联速率,第二帧具有第二关联速率,而客户机信号具有第三关联速率;
入口ラインモジュールは、第1のフレームを入口ノードから受信し、第1のフレームは、第2のフレームをカプセル化し、第2のフレームは、クライアント信号をカプセル化し、第1のフレームは、第1の関連速度を有し、第2のフレームは、第2の関連速度を有し、クライアント信号は、第3の関連速度を有し; - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据编码器 108耦合到第一发射器 120、第二发射器 122及第三发射器 124。
データエンコーダ108は、第1の送信機120、第2の送信機122及び第3の送信機124に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 702处,从多重发射器系统接收第一数据信号。
702において、第1のデータ信号は、マルチ送信機システムから受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种示例性技术中,用户接收一个或多个商业实体的信任信息,使用该信任信息来验证一个或多个控制传输或网络组件的真实性,以及基于该确认的成功来选择性地显示来自这些商业实体的一个或多个控制传输中包含的内容。
1つの例示的技法では、ユーザーは、1つまたは複数の営利団体の信頼情報を受信し、その信頼情報を使用して1つまたは複数の制御伝達物またはネットワークコンポーネントの真正性を検証し、その検証の成功に基づいて、これらの営利団体からの1つまたは複数の制御伝達物に含まれるコンテンツを選択的に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述至少一个列表包括例如 128个分别为 32比特宽的条目。
少なくとも1つのリストは、例えば、それぞれ32ビット幅の128個のエントリを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在功能块 31,接着确定消息 7被存储在第一中间存储器 FIFO0中。
機能ブロック31において、メッセージ7が第1の一時記憶装置FIFO0に格納されることが定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示本发明的第一至第三实施方式的变形例的框图。
【図14】本発明の第1〜第3実施形態の変形例を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了与根据前述实施例的 FAX装置 100相关联的第一变型例。
図2は、上述の実施形態に係るファクシミリ装置100に関する第1の変形例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将本变型例与上述第一变型例组合。
なお、本変形例は、上述の第1の変形例と組み合わせることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在信息处理设备 1中不存在目标文档 (步骤 S10中的否 ),则例程进行至图 6的步骤 S19。
自装置内になければ(ステップS10でNO)、図6のステップS19に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示用于根据第一例子的构图控制的处理过程的例子的流程图;
【図16】第1例としての構図制御のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST3,图像编码设备 10判别生成代码量是否到达了与 1个 GOP相应的量。
ステップST3で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST5,图像编码设备 10判别生成代码量是否到达了与 1个 GOP相应的量。
ステップST5で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST4,图像编码装置 10辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP的量。
ステップST4で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST6,图像编码装置 10a辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP。
ステップST6で画像符号化装置10aは、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图6,输入图像Iin的一个像素首先设为感兴趣的像素(S302)。
図6を参照すると、まず、入力画像Iinのうちの1つの画素が注目画素として設定される(S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于第一阈值 (S404)。
次に、CPU80は、取得したビットレートが第1の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。
ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对于作为本实施形态 1的特征的根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4等进行处理切换的内部预测处理、运动补偿预测处理、预测残差编码处理、可变长编码处理 (以及作为其结果得到的比特流结构 )分别说明详细过程。
以下、本実施の形態1の特徴である、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化指示情報4などに基づいて処理切り替えを行うイントラ予測処理、動き補償予測処理、予測残差符号化処理、可変長符号化処理(およびその結果得られるビットストリーム構成)についてそれぞれ詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对于作为本实施形态 1的特征的、根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4等进行处理切换的可变长解码处理、内部预测图像生成处理、运动补偿处理、预测残差解码处理,分别说明详细过程。
以下、本実施の形態1の特徴である、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化指示情報4などに基づいて処理切り替えを行う可変長復号処理、イントラ予測画像生成処理、動き補償処理、予測残差復号処理についてそれぞれ詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |