意味 | 例文 |
「¹ ¹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29037件
将说明此示例性摄像系统的第一示例性自动摄像处理。
本例の撮像システムにおける第1の自動撮像処理例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出第一构图控制的处理过程的示例的流程图;
【図11】第1の構図制御のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由于只有一行,所以还未执行划分级别 2的分析滤波。
しかしながら、1ライン分なので分割レベル2の分析フィルタリングはまだ実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示由根据第一实施例的解码处理装置执行的动作过程的流程图;
【図2】本発明の実施の形態1における復号処理装置の動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示由根据第一实施例的解码处理装置执行的动作过程的流程图;
【図3】本発明の実施の形態1における復号処理装置の動作フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示由根据第一实施例的解码处理装置执行的动作过程的流程图;
【図4】本発明の実施の形態1における復号処理装置の動作フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可支持一个、两个、四个或更多个天线端口。
1つ、2つ、4つ、又はそれよりも多いアンテナポートをサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 400可包括八个发射天线 (例如,发射天线 1、发射天线 2、发射天线 3、发射天线4、发射天线 5、发射天线 6、发射天线 7和发射天线 8),所述发射天线可被组织成四个群组,例如,群组 1 402、群组 2 404、群组 3 406和群组 4 408。
システム400は、グループ1 402、グループ2 404、グループ3 406、およびグループ4 408などの4つのグループに編成できる8つの送信アンテナ(たとえば、送信アンテナ1、送信アンテナ2、送信アンテナ3、送信アンテナ4、送信アンテナ5、送信アンテナ6、送信アンテナ7、および送信アンテナ8)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT 620及 AP 640可经由一个或一个以上天线 602及 604执行 UL及 DL通信。
AT620およびAP640は、1または複数のアンテナ602、604によってUL通信およびDL通信を実行しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收包含第一时隙 802及第二时隙 804的子帧。
第1のスロット802および第2のスロット804を備えるサブフレームが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着可经由第一天线 810及第二天线 812发射所述符号。
その後、シンボルは、第1のアンテナ810および第2のアンテナ812によって送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可在第一天线上发射以下函数:
例えば、第1のアンテナでは、以下の関数、すなわちIFFT(DFT([A(M1);A(M2)]))が送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收包含第一时隙 1002及第二时隙 1004的子帧。
1番目のスロット1002および2番目のスロット1004を備えるサブフレームが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着可经由第一天线 1010及第二天线 1012发射所述符号。
その後、これらシンボルは、第1のアンテナ1010および第2のアンテナ1012によって送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c)针对第一收发机和第二收发机使用其间分开较大间隔的通信频率。
(b)第1送受信部および第2送受信部の各通信周波数の間隔を大きく取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明用于 CAZAC序列的第一 SC-FDMA发送器的框图;
【図3】CAZACシーケンスのための第1のSC−FDMA送信機を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明用于 CAZAC序列的第一 SC-FDMA接收器的框图;
【図5】CAZACシーケンスのための第1のSC−FDMA受信機を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置包括包含至少一个处理器的处理系统和存储设备。
この装置は、少なくとも1つのプロセッサを含む処理システムと、記憶デバイスとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,第一组按钮应统称为视频输出显示器装置按钮 301。
例えば、第1グループのボタンは、ビデオ出力表示装置ボタン301と総称される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将所捕获的图像从第一装置发送到第二装置。
キャプチャされた画像は、第1の装置から第2の装置に送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一天中,典型的 TV广播服务将经历变化巨大的带宽需求。
1日の間、一般的なTV放送サービスの帯域需要は、大きく変化するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,提供了对于该问题的一种如下解决方案:
本発明によれば、この問題に対する1つの解決策は、以下のように提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出当显示用于三维观看的第一和第二图像时的立体效果的图示,
【図3】第1および第2の画像を3次元表示した場合の立体感を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明第一实施例中的右区域的覆写处理的另一图示,
【図8】第1の実施形態における右側領域での上書き処理を説明するための図(その2) - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于说明第一实施例中的修正处理的结果的图示,
【図9】第1の実施形態における修正処理の結果を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明第一实施例中的下区域的覆写处理的另一图示,
【図13】第1の実施形態における下側領域の上書き処理を説明するための図(その2) - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于说明第一实施例中的修正处理的结果的图示,
【図14】第1の実施形態における修正処理の結果を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通信条件的数量没有特别的限定,例如,也能够仅有一个通信条件等。
ただし、通信条件の数は特に限定するものではなく、例えば、1つなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也能够以与第一实施例中示出的规则R1~ R3等进行组合的基准来进行选择。
勿論、第1実施例に示したルールR1〜R3などと組み合わせた基準で選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
1号源想要将视频流送至 1号宿,而 2号源想要将视频流送至 2号宿,2号分支与 3号分支之间的链路是两个路径公用的。
ソース番号1は、シンク1にビデオをストリーミングすることを望み、ソース2は、シンク2にビデオをストリーミングすることを望み、ブランチ2とブランチ3との間のリンクは両方の経路に共通である。 従って、ソースにおいて、この競争に関して、どれだけ多くの帯域幅が該リンク又は経路に沿った任意の他のリンクで利用可能であるかということを含む問題が生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其还可经过控制路径向分支 +宿 162发送 COMMIT_PATH_RESOURCES消息 70。
また、ソースは、COMMIT_PATH_RESOURCESメッセージ70も制御経路を介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-3.由办公室内部 (being-inside-office)的确定信息管理部分所管理的信息的示例
1−3. 社内判定情報管理部によって管理される情報の例 - 中国語 特許翻訳例文集
1-6.由显示控制部分所显示的客户 (guest)OS组选择屏幕的示例
1−6. 表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例 - 中国語 特許翻訳例文集
1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程
1−8. 通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程
1−9. 通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 PC100内呈现的商业 OS组 B的数量至少是一个,也可以是多个。
また、ビジネスOSグループBは、少なくとも1つはPC100内に存在し、複数存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一商业 OS组 B1包括在办公室 A中执行的第一 OS113a和第二 OS113b。
第1ビジネスOSグループB1は、会社A内で実行される第1OS113aおよび第2OS113bを含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-3.由办公室内部的确定信息管理部分所管理的信息的示例 ]
[1−3.社内判定情報管理部によって管理される情報の例] - 中国語 特許翻訳例文集
[1-6.由显示控制部分所显示的客户 OS组选择屏幕的示例 ]
[1−6.表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例] - 中国語 特許翻訳例文集
[1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 ]
[1−8.通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
[1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 ]
[1−9.通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
图 5例示了根据本发明的第一示例性实施例的平台系统的示例性结构。
【図5】本発明の実施例1におけるプラットフォームシステム500の詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6例示了根据本发明的第一示例性实施例的队列消息的示例。
【図6】本発明の実施例1におけるキューメッセージ600を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9例示了根据本发明的第一示例性实施例的服务序列表的示例。
【図9】本発明の実施例1におけるサービスシーケンステーブル900を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13例示了根据本发明的第一示例性实施例的服务质量统计表的示例。
【図13】本発明の実施例1におけるサービス品質統計テーブル1300の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
该声音系统(120)一般包括传感器(530)、第一端口(510)和第二端口(520)。
音響システム(120)は、通常、トランスジューサ(530)、第1のポート(510)、及び第2のポート(520)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出设定值集数据 21的构成的图。
図3は、実施の形態1における設定値セットデータ21の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个设定值集数据 21具有头部 41、核心数据 42、以及非核心数据 43。
1つの設定値セットデータ21は、ヘッダ41、コアデータ42、およびノンコアデータ43を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在原稿图像的一部分区域 (第 1行或多行 )中进行判断的情况下,判断后省略第2读取图像的读取 (图 6的第 2读取定时 ),仅读取第 1读取图像而进行之后的原稿图像的读取。
原稿画像の一部領域(1ライン目または複数ライン分)で判断する場合、判断後は第2読取画像の読み取り(図6の第2読み取りタイミング)が冗長となる。 判断後はこの第2読取画像の読み取りを省略し、第1読取画像のみを読み取って以降の原稿画像の読み取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出种类为内部保存 (步骤 S602;内部保存 )且在原稿的图像中仅使用了脱色调色剂的情况下 (步骤 S614;否 (图 9c的情况下 )),CPU11将第 1读取图像作为原稿的读取图像,将识别信息与第 1读取图像相关联地保存在硬盘装置 16中 (步骤 S615)。
出力種別が内部保存で(ステップS602;内部保存)、原稿の画像に消色トナーのみが使用されている場合は(ステップS614;No(図9(C)の場合))、CPU11は第1読取画像を原稿の読取画像として、第1読取画像に識別情報を関連付けてハードディスク装置16に保存する(ステップS615)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |