「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 575 576 577 578 579 580 581 582 583 .... 999 1000 次へ>

本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 B230实现采样过程。

当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器B 230におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 C 160实现采样过程。

当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器C 160におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例,FLCS被排他地分配给移动终端并且具有高OTA资源利用效率。

1つの例において、FLCSは、移動体端末の間で、排他的に割り当てられており、高いOTAリソース利用効率を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8,非排他复用星座包括通过目的地址加扰的消息有效载荷。

図8において、非排他的多重化配列は、宛先アドレスによってスクランブルされるメッセージペイロードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 1110之后,在框 1120,评估该至少一个控制信道的信道稳健性。

ブロック1110に続いて、ブロック1120において、少なくとも1つの制御チャネルのチャネルロバストネスを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 1140,执行对该活跃的至少一个控制信道的星座控制或功率控制。

ブロック1140において、アクティブな、少なくとも1つの制御チャネルの配列制御または電力制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少一个扬声器 (下文“扬声器” )185通过声音适配器 170可操作地结合至系统总线 104。

少なくとも一のスピーカ185(以下、一のスピーカとして記述する)がサウンドアダプタ170によってシステムバス104に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例,传输设备 210与接收设备 250分别以移动电话实施。

一実施形態において、送信装置210と受信装置250はそれぞれ携帯電話機として構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例CN 10202771205 AA 说 明 书 6/11页如,接收设备 210的照相机 262可被用于获得视频序列,所述视频序列生成多媒体文件。

一例として、受信装置210内のカメラ262を用いて、マルチメディアファイル生成のためのビデオシーケンスを取り込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输设备 210(例如移动电话 )的转换设备 211可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。

該MPEG−2ファイルを音声ファイルに変換するために、送信装置210(たとえば携帯電話機)内の変換装置211を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,虽然在图 2示出并描述的实施例,转换设备 211被设置于传输设备 210,并且重构设备 251被设置于接收设备 250,在其它实施例,转换设备 211可以与传输设备 210分开设置,并且重构设备 251可以与接收设备 250分开设置,因此转换设备211与重构设备 251对于传输设备 210及接收设备 250能够实施为单独的元件。

たとえば、図2に関して図示および記述される実施形態では変換装置211が送信装置210に設けられ、再現装置251が受信装置250に設けられているが、他の実施形態では、変換装置211を送信装置210とは別に設けると共に、再現装置251を受信装置250とは別に設けて、変換装置211と再現装置251を送信装置210および受信装置250に対して別個の装置として構築されるものであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例,传输设备 310实施为多媒体服务器并且接收设备 350实施为移动电话。

一実施形態において、送信装置310はマルチメディアサーバとして構築され、受信装置350は携帯電話機として構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输设备 310(例如服务器 )的转换设备 311可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。

送信装置310(たとえばサーバ)内の変換装置311は、該MPEG−2ファイルを音声ファイルに変換するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例,多媒体文件可表示一个或多个例如数据、图像以及视频。

一実施形態において、マルチメディアファイルは、一または複数のデータ、画像およびビデオなどを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 640,包含在矩阵 Y的二进制数据被写入多媒体内容文件 (在步骤 635打开 )。

ステップ640で、マトリクスYに含まれるバイナリデータをマルチメディアコンテンツファイル(ステップ635で開かれている)に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,本发明的实施例易于实施以获得预期结果。

本発明の実施形態は所望の結果を得るために容易に実行可能であることが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络登录过程,MS在MAC层与 BS建立起三种连接:

ネットワークへのエントリの間、MSは、BSと、MAC層において3種の接続(すなわち、双方向基本接続、一次接続及び二字接続)を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例的连接信息包括多播组 IP地址和用于唯一识别MS的MS标识符。

本実施例における接続情報は、MSを一意に識別するために使用されるMS識別子及びマルチキャスト・グループIPアドレスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的一个变体实施例,IPv6的MLD可以使用此方法解决相似的问题。

本実施例の変形によれば、方法は、同様な問題を解決するためにIPv6におけるMLDに施すことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的是改进网络通信的故障的排除。

本発明の目的は、ネットワーク通信における障害のトラブルシューティングを向上させることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图解说明了其具体体现本发明的分布式计算机系统 10。

図1は、概括的に示された分散コンピュータ・システム10を示し、ここで本発明が具現化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,程序 330结束它的优选路径的路由器的分析 (步骤 502),并进行到步骤 600。

その時点で、プログラム330は好適なパス内のルータ分析を終わりにして(ステップ502)、ステップ600へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表以便显示 (步骤 846)。

一致する場合(判断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追加する(ステップ846)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B示出根据本文描述的一个或多个原理操作的一些技术可在其起作用的替换计算机系统。

図1Bは、本明細書に記載した1つ以上の原理に従った動作技法のいくつかが作動する代替計算機システムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 1A的示例,标识模块在框 206可确定经由设备 108的有线接口、经由设备106的无线接口、及VPN接口104的每一个接口——每一个接口已在框 202检测到——提供对共同的目的地网络 (即,通信网络 100)的接入,并分配共同的网络标识符 (例如,“办公网络”或其他合适 ID)。

例えば、図1Aの例のブロック(206)において、識別モジュールは、機器(108)を介する有線インターフェース、機器(106)を介した無線インターフェースそれぞれを決定し得、ブロック(202)において検出されたVPNインターフェース(104)それぞれが共通目的ネットワーク(すなわち通信ネットワーク(100))に対するアクセスを提供し、共通ネットワーク識別子(例えば「企業内ネットワーク」又はその他の適切なID)を付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 210,根据框 206确定的目的地网络来执行联网任务。

ブロック(210)において、ブロック(206)で決定された目的ネットワークに従ったネットワークタスクが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该可用目的地网络集合可向用户提供在框 206或 208分配给网络的标识符,并且在一些实施例可以不提供对用户可用来建立到目的地网络的连接的网络接口的任何指示,但在其他实现可以提供对网络接口的此类指示。

利用可能な目的ネットワークの一式は、ネットワークに対してブロック(206)又は(208)で付与された識別子をユーザーに提供し、実施形態のには、どんなネットワークインターフェース(単数又は複数)の指標も提供せず、それを介さずにユーザーが目的ネットワークとの接続を確立し得るものもあるが、別の実装において、そのようなネットワークインターフェースの指標が提供され得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以从网络接口集合随机选择特定网络接口。

例えば、特定のネットワークインターフェースが、ネットワークインターフェース一式から無作為に選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 308,使用在框 306选择的网络接口来建立到该所需目的地网络的连接。

ブロック(308)において、ブロック(306)で選択されたネットワークインターフェースを使用し、所望の目的ネットワークに対する接続が確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性过程 400始于框 402,其策略模块检索可用网络集合。

例示的プロセス(400)が、ブロック(402)において開始し、ポリシーモジュールが利用可能なネットワーク一式をリトリーブする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形,移动设备将能够以比其原始所请求的质量低的质量进行 PTT呼叫。

この場合、モバイル・デバイスは最初に要求されたより低い品質でPTT呼出を実施することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照图 3更详细地讨论数据库 16的功能和在其存储的规则组。

データベース16の機能およびその内部に保存されているルールセットについては、図3に関連して以下により詳細に記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这指的是即时消息收发客户端会话,其用户 14登录为“用户 2”。

このことは、「ユーザ2」としてログインされているユーザ14によるインスタント・メッセージング・クライアント・セッションを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示了上述方法的一个实施例,其示出了处理消息 18的方法的流程图。

上記に記載された方法の一実施形態が図5に示されており、この図は、メッセージ18を処理する方法のフローチャートを示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程的下一步骤是从客户端装置 10向服务器 12发送消息 18的步骤,如步骤 S4所示。

本プロセスの次のステップは、ステップS4に示されるように、クライアント・デバイス12からサーバ10へメッセージ18を送信するステップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在多个预期接收方,则图 5所述的过程也完美地工作。

図5乃至6に記載されるプロセスは、さらに、目的の受信者が複数いる場合にも全く問題なく機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些方面仅表示可采用本发明的原理的各种方式的一些方式。

しかし、これらの態様は、本発明の原理を使用できる様々な方法のほんの数例を示すに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的方法,其使用随机数产生器以产生该定义的循环计数。

5. 乱数ジェネレータを使って前記所定のサイクル・カウントが生成される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 7所述的产品,其使用随机数产生器以产生该定义的循环计数。

11. 乱数ジェネレータを使って前記所定のサイクル・カウントが生成される、請求項7に記載の製品。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 13所述的系统,其使用随机数产生器以产生该定义的循环计数。

17. 乱数ジェネレータを使って前記所定のサイクル・カウントが生成される、請求項13に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。

ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参照附图描述本发明,在附图将始终使用相同的标号指代相同的元件。

次に、全体を通して同じ要素を参照するために同じ参照番号を使用する図面を参照して本革新を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意的是,链路 114λ的信道单元的数量可低于回程链路 118的信道单元的数量。

リンク114λのチャネル要素の数は、バックホール・リンク118のチャネル要素の数より少なくてよいことを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性的实施方式 600,时钟源的选择可至少部分地通过时序组件 607来执行。

実施形態例600では、クロック源の選択は、タイミング・コンポーネント607を少なくとも部分的に介して実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,GNSS接收器 620可暴露于开放天空,并且其至少一部分可驻留于 NID(例如,NID 2012)内。

一態様では、GNSS受信機620は屋外にさらすことができ、その少なくとも一部がNID、例えばNID2102のにあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意的是,所述信息可包括产品标识或所述产品的定价点的至少一个。

この情報は、製品識別または製品価格のうちの少なくとも1つを含むことができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施方式 1600的一方面,mod/demod组件 1608功能上耦合至 mux/demux组件 1607。

実施形態1600の一態様では、mod/demodコンポーネント1608が、mux/demuxコンポーネント1607に機能的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多个 )处理器 1665可以将运行和 /或至少部分地赋予功能给通信平台 1604、事务组件 1615、技术选择器 1625、显示接口 1635、(多个 )多模芯片组 1645、功能平台 1655及其的组件、以及多模移动装置 1604的其他操作组件 (未示出 )所需的信息保存在存储器 1675以及从存储器 1675取回这些信息。

1つまたは複数のプロセッサ1665は、機能を少なくとも部分的に動作させかつ/または通信プラットフォーム1604、取引コンポーネント1615、テクノロジ・セレクタ1625、ディスプレイ・インターフェース1635、1つまたは複数のマルチモード・チップセット1645、機能プラットフォーム1655およびそのの1つまたは複数のコンポーネント、ならびにマルチモード移動体装置1604の他の動作上のコンポーネント(不図示)に与えるために必要な情報をメモリ1675内に記憶し、そこから情報を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些信息可以包括码指令、码结构、数据结构等的至少一项。

この情報は、コード命令、1つまたは複数のコード構造、データ構造等のうちの少なくとも1つを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一装置或第二装置的至少一个通过企业毫微微网络进行通信。

この第1の装置または第2の装置のうちの少なくとも1つは、企業フェムト・ネットワークを介して通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 575 576 577 578 579 580 581 582 583 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS