意味 | 例文 |
「…中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据邻接地显示 (参照图 5(c))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを隣接させて表示する(図5(c)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,切换地显示存储在帧存储器 11中的 m个图像数据 (参照图 5(d))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを切り替えて表示する(図5(d)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m,唯一地决定图像处理的内容。
この場合は、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて、一義的に画像処理の内容を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可构成为仅包括它们中的 1个显示模式并且附加与它们不同的显示模式。
例えば、これらのうち1つの表示モードのみを含み、これらとは別の表示モードを加える構成としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在上述编码处理中,编码器 12向编码管理器 7通知编码处理结果。
さらにエンコーダ12は、このようにして符号化処理する際に、符号化処理結果をエンコードマネージャ7に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在此情况中,可以将所生成的合成视频数据 D3直接传送给监视器装置 5供显示。
なお、このとき生成された合成ビデオデータD3をモニタ装置5に直接転送して表示させることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出根据第一典型实施例的图像传感器中的间隔剔除读取操作的时序图。
【図7】本発明の実施例1に係る撮像素子の間引き読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出根据第一典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作的时序图。
【図9】本発明の実施例1に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出根据第二典型实施例的图像传感器中的水平像素平均读取操作的时序图。
【図11】本発明の実施例2に係る撮像素子の水平画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出根据第二典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作的时序图。
【図12】本発明の実施例2に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一实施例中,电压发生器 201的电路配置不限于图 2所示的电路配置,并且它可以为任何其它的类型。
更に、本実施形態において、図2の電圧生成部201の回路構成はこれに限られるものではなく別の回路形式であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1,显示面板 100中显示的箭头方向表示将栅极导通电压施加到多条栅极线的顺序。
図1を参照すると、表示パネル100に点線で示した矢印方向は、ゲート線にゲートオン電圧が印加される順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了用在图 5的设备管理方法中的从设备运行控制器向设备发送的询问消息的格式;
【図6】図5のデバイス管理方法で使用されるデバイス実行制御機から伝送される問い合わせメッセージの形式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,命令运行策略能够是用于控制设备 540的手册。
本発明の実施形態による命令実行政策(Policy)は、デバイス540を制御するためのマニュアルのようなものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
Task字段指定当Condition字段中指定的条件满足时将要运行的操作。
タスクフィールドは、条件フィールドに設定された条件に符合すれば実行する動作を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 权利要求 11的网络,其中,以高链路成本经由路由系统来广告所述光学旁路链路。
13. 前記光バイパスリンクは、高いリンクコストによってルーティングシステムを介し通知される、請求項11記載のネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在实现 802.1Qay的网络中,可以将 PBB-TE隧道上的业务置于与该隧道相对应的 OBP链路上。
例えば、802.1Qayを実装するネットワークでは、PBB−TEトンネル上のトラフィックは、トンネルに対応するOBPリンクに配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A示出其中 OBP链路已被实现为与延伸通过网络的 PBB-TE隧道相对应的示例性网络。
図7Aは、OBPリンクがネットワーク上で延伸するPBB−TEトンネルに対応するよう実現される一例となるネットワークを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7A所示的示例中,例如,将假设存在从洛杉矶到西雅图的 PBB-TE隧道。
図7Aに示される例では、例えば、ロサンジェルスからシアトルまでのPBB−TEトンネルがあると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,网络元件将具有转送功能,即转送信息库,其被编程到网络元件上的硬件中。
通常、ネットワーク要素は、ネットワーク要素上のハードウェアにプログラムされる転送機能、すなわち、転送情報ベースを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该策略可以是例如应将特定 PBB-TE路径上的所有业务指引到 OBP链路 74中的特定一个。
ポリシーは、例えば、特定のPBB−TEパスのすべてのトラフィックがOBPリンク74の1つに向けられるべきであるというものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,已经假设逐跳转送将促使业务通过旧金山向北流动。
この例では、ホップ毎の転送はトラフィックをサンフランシスコに北に流すことが想定されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述多个信道的至少一个具有不同的传输率。
10. 請求項1の方法であって、前記複数のチャンネルのうちの少なくとも1つが、異なる伝送速度を有する、ことを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 12所述的光学装置,其中,所述光学装置是波长选择开关。
14. 請求項12の光デバイスであって、前記光デバイスが、波長選択スイッチである、ことを特徴とする光デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在本发明中使用的可调滤波器的一个示例包含空间光调制器 (SLM)。
本発明で使用されることができる同調可能フィルタの一例は、空間光変調器(SLM)を組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在此在 DMD中所使用,能够相互交换地使用术语“微镜”和“像素”。
ここで使用しているように、DMDの場面で、用語「マイクロミラー」および「画素」が相互互換的に使われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,SLM108可以通过透射而不是反射来向输出光纤 104选择性地传输一个或多个波长。
他の実施態様において、SLM108が出力ファイバ104に反射の代わりに透過によって1つ以上の波長を選択的に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3也示出光波长λ1、λ2和λ3所入射在其上的 SLM 108的独立的像素 220(仅其中之一被标注 )。
図3はさらに、光波長λ1、λ2およびλ3が入射するSLM108の個々の画素220(その内1つだけがラベルをつけられている)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,在这个示例中的每一个波长的光束直径延伸在大约 10个像素上。
図3が示すように、この例では各波長に対するビーム直径は約10画素にわたって延在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可以将光信道监控器功能与执行另外的功能的装置直接地集成。
いくつかの実施態様において、追加機能を実行するデバイスと、光チャンネルモニタの機能が直接統合されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中的 SLM 108是如上所述类型的 DMD,其包括微镜或像素 145的二维阵列。
この例のSLM108は上記した種類のDMDであり、それはマイクロミラーまたは画素145の二次元アレイを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 5中的虚线 150所示,微镜的轴线从每一个镜元件的一个角向相对角对角地延伸。
破線150によって図5に指示したように、マイクロミラーの軸が1つのコーナから各ミラー素子の対向するコーナに斜めに延出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 6类似,图 8以及如下所述的图 9是沿着在图 4中的线 4-4所取的开关 100的侧视图。
図6と同様に、図8、同じく、以下に記載する図9は図4内のライン4−4に沿ってのスイッチ100の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在传统无线通信系统中,单个波形类型由接入终端用于上行链路传输。
一般に、従来の無線通信システムでは、アクセス端末によるアップリンク送信のために、1つの波形タイプが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了用于以信号的形式发送无线通信环境中的上行链路传输的波形类型的示例性系统。
【図2】図2は、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプをシグナルするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了对用于无线通信环境中上行链路传输的波形类型进行管理的示例性系统。
【図3】図3は、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプを管理するシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的示例性方法。
【図4】図4は、無線通信環境において適用されている波形タイプを識別することを容易にする方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的示例性方法。
【図5】図5は、無線通信環境において利用されている波形タイプを認識することを容易にする方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了识别在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型的示例性接入终端。
【図6】図6は、無線通信システムにおいて、アップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了识别在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型的示例性系统。
【図7】図7は、無線通信環境において、アップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了能够对在无线通信环境中使用的波形类型进行指示的示例性系统。
【図9】図9は、無線通信環境において適用されている波形タイプを示すことを可能にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了能够识别在无线通信系统中使用的波形类型的示例性系统。
【図10】図10は、無線通信環境において利用されている波形タイプを認識することを容易にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。
UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代パートナシップ計画プロジェクト」(3GPP)と命名された組織からのドキュメントに記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将天线组设计为与基站 102所覆盖区域的扇区中的接入终端进行通信。
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统方法通常在无线通信环境中使用一种类型的上行链路波形。
従来のアプローチは、しばしば、無線通信環境内で、1つのアップリンク波形タイプしか使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,这种传统系统中的每个接入终端在上行链路上都使用 SC-FDMA波形。
したがって、そのような従来システムにおけるアクセス端末は、アップリンクにおいてSC−FDMA波形を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这组可能的波形类型包括 N个可能的波形类型,其中,N可以是基本上任何整数。
可能な波形タイプのセットは、N個の可能な波形タイプを含みうる。 ここで、Nは、実質的に任意の整数でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,其示出了对用于无线通信环境中的上行链路传输的波形类型进行管理的系统 300。
図3に移って、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプを管理するシステム300が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 400。
図4を参照して、無線通信環境において、適用されている波形タイプを識別することを容易にする方法400が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 5,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 500。
次に図5に移って、無線通信環境において、利用されている波形タイプを認識することを容易にする方法500が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |