意味 | 例文 |
「…中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
特别是,滤光片序列 (图 9中从左向右 )包括RGBGBRBRG滤光片条带这种重复性子序列。
特に、フィルタのシーケンス(図9の左から右に)、RGBGBRBRGのフィルタ縞の繰り返しサブシーケンスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在这种模式中,在 40处示出了蓝色像素的密度相对较高的区域。
例えば、このようなモードにおいて、青画素を比較的高い密度で有する領域は、40で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了备选的 P2和 P3显示,其中像素并未排列成单一颜色的列。
図11は、代替的なP2ディスプレイおよびP3ディスプレイを示す。 このディスプレイにおいて、画素は、単一のカラーの列として、配列されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示出了基于相同重复性颜色序列的图案,但是其中相邻的行偏置了四个像素列宽度。
図15は、同じ繰り返しカラーシーケンスに基づくパターンを示すが、隣接する行が、4つの画素列幅でオフセットされる点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在之前描述的实施方式中,各视差栅格 25都包括均匀间隔的连续的垂直狭缝。
以上に記載された実施形態において、各視差バリア25は、等間隔で連続的な垂直スリットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11、12和 15所示的实施方式中,相邻的像素行颜色在行方向上彼此偏置。
図11、図12および図15に示された実施形態において、画素カラーの隣接する行は、行方向に互いにオフセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17示出了这种排列方式的一个示例,其中滤色片条带被排列成重复性的 RGB条带序列。
図17は、このような配列の例を示し、カラーフィルタの縞がRGB縞の繰り返しシーケンスとして配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在肖像模式中,小孔 50排列成多个行,其节距与 6p1不同,以便提供视点校正。
ポートレートモードにおいて、開口部50は、視点補正を提供するために、6p1異なるピッチを有する行として配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在风景模式中,该显示有效旋转了 90度,使得栅格小孔 50排列成节距为 2p2的多个列。
風景モードにおいて、ディスプレイは、バリア開口部50が2p2のピッチを有する列として配列されるように、事実上90度回転される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了提供二维或单视图操作模式,所有实施方式中的视差栅格可以被除去或被禁用。
2Dまたはシングルビューの動作モードを提供するために、全ての実施形態における視差バリアは、除去または無効にされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出在图 1的个人计算机 1中进行的标记位置检测方法的流程图。
【図4】図4は、図1のパーソナルコンピュータ1で行われるマーク位置検出方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据本公开的某些实施例的在低电池功率期间延长移动站的工作时间的过程。
【図4】図4は、本開示のある実施例に従って低バッテリ電力中に移動局の動作時間を拡張するプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1图解可以在其中采用本公开的实施例的无线通信系统 100的示例。
図1は、本開示の実施例が使用されるかもしれない無線通信システム100の一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 100可为数个蜂窝小区 102提供通信,其中每个蜂窝小区可由基站 104来服务。
無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる、多くのセル102のために通信を提供するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解了可用在无线通信系统 100内的无线设备 202中可使用的各个组件。
図2は、無線通信システム100内に使用されるかもしれないワイヤレス装置202に利用されるかもしれない様々なコンポーネントを例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302可实现在基站 104中以在下行链路 108上向用户终端 106发射数据 306。
送信機302は、ダウンリンク108上の利用者端末106へデータ306を送信するために基地局104に組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302也可实现在用户终端 106中以在上行链路 110上向基站 104发射数据 306。
送信機302は、アップリンク110上の基地局104へデータ306を送信するために利用者端末106にやはり組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
保护插入组件 326可将保护区间插入 OFDM/OFDMA码元流 322中的相继 OFDM/OFDMA码元之间。
保護組み入れ(guard insertion)コンポーネント326は、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322に連続する(successive)OFDM/OFDMAシンボルの間に保護間隔を挿入するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304可实现在用户终端 106中以在下行链路 108上接收来自基站 104的数据 306。
受信機304は、ダウンリンク108上の基地局104からデータ306を受信するために利用者端末106に組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304还可实现在基站104中以在上行链路 110上接收来自用户终端 106的数据 306。
受信機304は、アップリンク110上の利用者端末106からデータ306を受信するために基地局104にやはり組み入れられるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意: 元件 308′、310′、312′、316′、320′、318′和 324′皆可在基带处理器 340′中找到。
要素(elements)308’、310’、312’、316’、320’、318’および324’は、すべてベースバンド処理装置340’で全て見つけられるかもしれないことに注意するべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可利用适于为设备提供本文中所描述方法和技术的任何其他技术。
さらに、デバイスに対してここに記述された技術および方法の提供のための他の相応しい技術は利用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,特定特征、结构、或特性在一个或更多个示例和 /或特征中可被组合。
さらに、特定の、特徴、構成、または特性を、1つ以上の例および/または特徴に組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述的方法体系取决于根据特定特征和 /或示例的应用可以藉由各种手段来实现。
ここで記述する方法論は、特定の特徴および/または例にしたがった適用に応じて、さまざまな手段により実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,此类方法体系可在硬件、固件、软件、和 /或其组合中实现。
例えば、このような方法論は、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、および/またはこれらを組み合わせたもので実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次地,在其他示例性实现中,设备 102可采取移动或静止的机器的形式。
さらに、他の例示的なインプリメンテーションでは、デバイス102は、移動的または静的である機械の形態を取っていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备102中的两个或多个可各自适于在其间接收和 /或发射无线信号。
例えば、デバイス102のうちの2つ以上ものは、これらの間にワイヤレス信号を受信および/または送信するように適合されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所描述的这些定位确定技术也可用于 WWAN、WLAN和 /或 WPAN的任何组合。
WWAN、WLAN、および/またはWPANを任意に組み合わせたものに対しても、ここで記述した位置決定技術を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用的术语“卫星”旨在包括伪卫星、伪卫星的等效、以及可能的其他。
ここで使用する用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の均等物、そして場合によっては他のものを含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。
ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2中所图解的,可提供计算机可读介质 210,并且其可被例如处理单元 204访问。
図2に図示したように、例えば、コンピュータ読み取り可能媒体210が提供され、処理ユニット204によってアクセスされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,功率放大器 316可包括多个放大级。
いくつかのインプリメンテーションにおいて、電力増幅器316は、複数の増幅段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图 4,其是图解适于与多个天线联用而无需双工器或其他类似电路且可例如在无线通信接口 200中的 RF前端 202中实现和 /或以其他方式在设备 102中实现的示例性单频带 RF前端 400的某些组件的示意图。
図4に対する参照をこれから行うと、図4は、デュプレクサまたはこれに類する他の回路を必要とせずに、複数のアンテナとともに使用するように適合されている、例示的な単一帯域PFフロントエンド400のいくつかのコンポーネントを図示している概略図である。 そして、この単一帯域PFフロントエンド400は、例えば、ワイヤレス通信インターフェース200中の、および/またはそうでなければデバイス102内のRFフロントエンド202で実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,可使用此类传感器等来确立“差值”:
いくつかのインプリメンテーションにおいて、このようなセンサおよび/またはこれに類するもののようなものを使用して、「差分値」を確立してもよい: - 中国語 特許翻訳例文集
如以上示例所示的,一些 RF前端可包括多个双工器和功率放大器。
上記の例で示したように、RFフロントエンドの中には、複数のデュプレクサと電力増幅器とを備えているものもあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可提供发射路径滤波器 (例如,SAW滤波器等 )620、622、624、626和 /或 628中的一个或多个。
例えば、送信パスフィルタ(例えば、SAWフィルタ、またはこれに類するもの)620、622、624、626、および/または628のうちの1つ以上のものを設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在此示例中例示的,发射路径开关 630可具有多个可选输出端。
この例で図示したように、送信パススイッチ630は、複数の選択可能な出力端子を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下关于图 7和 8描述可在一个或多个自适应天线布置中实现的某些示例性方法。
図7および図8に関連して、1本以上の適応アンテナアレンジメントで実現し得る、いくつかの例示的な方法を以下で記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实现中,方法 700可适于在接收机并非活跃时使用。
いくつかのインプリメンテーションにおいて、受信機がアクティブでないときに使用するために、方法700を適合させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的实现中,可使用来自第一和第二检测器的测量确立“差值”。
このようなインプリメンテーションでは、第1の検出器および第2の検出器からの測定値を使用して、「差分値」を確立してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于对根据本发明一个实施例的 WVAN中的具有多个天线的设备的示例进行说明的方框图;
【図5】本発明の一実施例によるWVANにおいて多数のアンテナを有するデバイスの一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于描述目的,以“A、B和 C中的至少一个”形式表示的短语指的是 (A)、(B)、(C)、(A和 B)、(A和 C)、(B和 C)、或者 (A和 B和 C)。
説明の目的のため、「A、B、およびCのうちの少なくとも1つ」は、(A)、(B)、(C)、(AおよびB)、(AおよびC)、(BおよびC)、または、(A、BおよびC)を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0019】各种具体实施方案中提供了用于在无线设备之间进行指令通信的方法、设备和系统。
様々な実施形態では、ワイヤレス機器間のコマンド通信のための様々な実施形態、方法、装置およびシステムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在 RSA 110中,数字引擎 150用于对 ACMU 120进行高级操作,而 ACMU射频引擎 160用于与 RSA110通信。
RSA110の場合と同様に、デジタルエンジン150は、ACMU120に高水準動作を提供し、同時にACMU RFエンジン160は、RSA110との通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在典型的实现方案中,这两种射频引擎在它们各自的数字引擎控制下使用跳频协议。
一般的な実施形態では、2台のRFエンジンは、それぞれのデジタルエンジンからの指示の下で、周波数ホッピングプロトコルを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实现方案中,该指令频率为 2474MHz,不过也可以采用其它频率。
一実施形態では、このコマンド周波数は2474MHzであるが、他の周波数も同様に使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该程序从方框 210开始执行,在此 RSA 110以数据传输频率序列 170中的一个频率发送数据。
このプロセスは、RSA110がデータ送信周波数170のうちの1つでデータを送信するブロック210で開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实现方案中,RSA 110设置为在专用的指令频率上每隔 60秒监听一次。
一実施形態では、RSA110は、60秒毎に1回ずつ専用コマンド周波数で待ち受けるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在这种模式下,RSA在将其数据发送给 ACMU时可以采用跳频。
前述の通り、このモード中で、RSAは、RSAのデータをACMUに送信しながら、周波数ホッピングを利用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文指令模式中描述的那样,RSA可以定期监听,且每次仅监听很短时间。
前述されたコマンドモードの場合とちょうど同じように、RSAは、短い時間だけに亘って、規則的な間隔で待ち受けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |