「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 941 942 943 944 945 946 947 948 949 .... 999 1000 次へ>

51.一种方法,包括: 接收控制信号;

51. 制御信号を受信することと、前記制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔における送信機の電力消費を管理すること、とを備える、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

60.如权利要求 59所述的方法,其特征在于,在至少一个所述区间期间,所述发射机被通电达小于一个无线电帧的时间段。

60. 前記間隔のうちの少なくとも1つにおいて、前記送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源を入れられる請求項59に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

61.一种装置,包括: 用于接收控制信号的装置;

61. 制御信号を受信するための手段と、前記制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔における送信機の電力消費を管理するための手段と、を備える、装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

70.如权利要求 69所述的装置,其特征在于,在至少一个所述区间期间,所述发射机被通电达小于一个无线电帧的时间段。

70. 前記間隔のうちの少なくとも1つにおいて、前記送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源が入れられる請求項69に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

该无线电帧的头一个码元、头两个或头三个码元可包括控制信息,用来指示传入的传输是否旨在送给该接入终端 500。

無線フレームの最初のシンボル、最初の2つ、又は最初の3つのシンボルは、着信の送信がアクセス端末500向けであるかどうかを示す制御情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 510可处理控制信息或调度并确定传入的传输是否旨在送给该接入终端 500。

コントローラ510は、制御情報又はスケジュールを処理すること及び着信の送信がアクセス端末500向けであるかどうかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了与本发明的一些实施例一致的使用发射分集来发送前导码序列的示例性操作,其该序列指出了所使用的发射天线数。

【図8】本開示の特定の実施形態に従って使用する送信アンテナの数を示しているシーケンスによって、送信ダイバーシティを用いてプレアンブルシーケンスを送信するための実施例動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下的失败概率为大约p^Nt,其 p为仅使用一个发射天线时的失败概率,且 Nt为所使用的发射天线的数目。

この場合の障害確率は近似的にp^Ntであり、ただし、pは、ただ1つの送信アンテナが使用されるときの障害確率であり、Ntは、使用される送信アンテナの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法可包含接收映射信息,所述映射信息包括延迟和用以发射与天线端口集合相关的参考信号的线性组合的至少一者。

本方法は、アンテナポートのセットに関係する基準信号を送信するために採用される遅延および線形結合のうちの少なくとも1つを含むマッピング情報を受信することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,方法可包括解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其所述解码利用所述映射信息。

さらに、本方法は、各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号することを含み、復号することは、マッピング情報を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集


所述方法可包含将用于第一 UE群组的天线端口的所发射参考信号用于测量、到基站的反馈或解调技术的至少一者。

本方法は、測定、基地局へのフィードバック、または復調技法のうちの少なくとも1つのためにUEの第1のグループのアンテナポートのための送信された基準信号を利用することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下描述,出于解释的目的,阐述众多特定细节,以便提供对一个或一个以上实施例的透彻理解。

以下の記述では、説明の目的で、1つまたは複数の実施形態の完全な理解を与えるために多数の具体的な詳細を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子,以方框图形式来展示众所周知的结构和装置,以便促进描述一个或一个以上实施例。

他の例では、1つまたは複数の実施形態の説明を円滑にするために、よく知られている構造およびデバイスをブロック図の形態で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可使用标准编程和 /或工程技术而将本文所描述的各种方面或特征实施为方法、设备或制品。

さらに、本明細書で説明する様々な態様または特徴は、標準のプログラミングおよび/またはエンジニアリング技法を使用した方法、装置、または製造品として実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本文所描述的各种存储媒体可表示用于存储信息的一个或一个以上装置和 /或其它机器可读媒体。

さらに、本明細書で説明する様々な記憶媒体は、情報を記憶するための1つまたは複数のデバイスおよび/または他の機械可読媒体を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在时分双工 (TDD)系统,前向链路 118与反向链路 120可利用共同频带,且前向链路 124与反向链路 126可利用共同频带。

さらに、時分割複信(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は共通の周波数帯を利用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は共通の周波数帯を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用四个或四个以上发射天线的无线通信系统,老式用户装备不能利用四个以上发射天线端口。

4つ以上の送信アンテナを採用するワイヤレス通信システム内では、レガシーユーザ機器は4つ以上の送信アンテナポートを利用することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,群组模块 202可创建 N个发射天线群组,其 N为正整数且等于经广告天线的数目。

一般に、グループモジュール202は、送信アンテナのN個のグループを作成することができ、ただし、Nは、正の整数であり、アドバタイズされたアンテナの数に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,参考信号模块 206可解码或未预编码 (unprecode)来自经分组天线的参考信号,以便识别群组的每一者内的每一天线。

言い換えれば、基準信号モジュール206は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナから基準信号を復号またはアンプリコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,参考信号模块314可解码或未预编码来自经分组天线的参考信号(利用所接收延迟),以便识别群组的每一者内的每一天线。

言い換えれば、基準信号モジュール314は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナからの基準信号を(受信された遅延を利用して)復号またはアンプリコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,对于老式 UE的 PCFICH、PHICH和PDCCH来说,可如在先前实例针对参考信号(RS)所进行的在4个虚拟天线上进行发射,来代替在 4个发射天线上进行发射。

たとえば、レガシーUEのPCFICH、PHICH、およびPDCCHの場合、4つの送信アンテナ上で送信する代わりに、前の例において基準信号(RS)に対して行ったように、4つの仮想アンテナ上で送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在数据发射利用此分集,调度器可在分布于频率上的 PDSCH资源上调度UE。

データ送信においてこのダイバーシティを利用するために、スケジューラは、周波数にわたって分散されたPDSCHリソース上でUEをスケジュールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,对于老式 UE的 PCFICH、PHICH和 PDCCH来说,如在先前实例针对参考信号 (RS)所做的那样在 4个虚拟天线上进行发射,而不是在 4个发射天线上进行发射。

たとえば、レガシーUEのPCFICH、PHICH、およびPDCCHの場合、4つの送信アンテナ上で送信する代わりに、前の例において基準信号(RS)に対して行ったように、4つの仮想アンテナ上で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一方面,为了在数据发射利用发射分集,调度器可在分布于频率上的 PDSCH资源上调度 UE。

一態様によれば、データ送信において送信ダイバーシティを利用するために、スケジューラは、周波数にわたって分散されたPDSCHリソース上でUEをスケジュールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它方面,还可针对特定 UE预编码参考信号,且参考信号可提供未由老式 RS提供的经预编码信道的方向。

他の態様では、基準信号はまた、特定のUEのためにプリコードし、レガシーRSによって与えられていないプリコードされたチャネルの方向を与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参考数字 602处,可接收映射信息,所述映射信息包括延迟和用以发射与天线端口集合相关的参考信号的线性组合的至少一者。

参照番号602において、アンテナポートのセットに関係する基準信号を送信するために採用される遅延および線形結合のうちの少なくとも1つを含むマッピング情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参考数字 608处,可解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其解码利用所述映射信息。

参照番号608において、各アンテナポートを識別するために、セットに関係する基準信号を復号し、復号することは、マッピング情報を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

群组模块 818可识别可用发射天线并将可用发射天线组织成 N个群组,其 N是正整数且是广告天线的数目。

グループモジュール818は、利用可能な送信アンテナを識別し、利用可能な送信アンテナをN個のグループに編成することができ、ただし、Nは、正の整数であり、アドバタイズアンテナの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然展示为在存储器 1010外部,但应理解,电组件 1004、1006和 1008的一者或一者以上可存在于存储器 1010内。

メモリ1010の外部にあるものとして示されているが、電気コンポーネント1004、1006、および1008の1つまたは複数は、メモリ1010の内部に存在することができることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑分组 1102可包含用于解码与所述集合相关的参考信号以便识别每一天线端口的电组件 1108,其解码利用所述映射信息。

さらに、論理グルーピング1102は各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号するための電気コンポーネントを備えることができ、復号することは、マッピング情報1108を利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA已引起很多注意,尤其是在较低 PAPR在发射功率效率方面对移动终端非常有益的上行链路通信

SC−FDMAは、送信電力効率の観点において、低いPAPRがモバイル端末に大いに有益となるアップリンク通信において特に、大きな注目を集めた。 - 中国語 特許翻訳例文集

其当前是在 3GPP长期演进 (LTE)或演进型 UTRA对上行链路多址方案的有效假设。

それは現在、3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)または発展型UTRAにおけるアップリンク多元接続スキームのために動作していると仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图1,针对每一天线群组仅展示两个天线,然而,针对每一天线群组可利用较多或较少天线。

図1では、おのおののアンテナ・グループについて2本のアンテナしか示されていない。 しかしながら、おのおののアンテナ・グループについて、それより多くまたはそれより少ないアンテナが利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 116(AT)与天线 112及 114通信,其天线 112及 114经由前向链路 120将信息发射到接入终端 116且经由反向链路 118从接入终端 116接收信息。

アクセス端末116(AT)はアンテナ112およびアンテナ114と通信しており、アンテナ112、114は、順方向リンク120でアクセス端末116へ情報を送信し、逆方向リンク118でアクセス端末116から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所使用,DL指代在 AP处发起的目的地为 AT的通信,而 UL指代从 AT发起的目的地为 AP的通信。

本明細書で使用されるように、DLは、APから開始されATに宛先指定された通信を称する一方、ULは、ATから開始されAPに宛先指定された通信を称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所描绘,可通信地耦合到接入点 442的接入终端 432可在各种物理上行链路信道上进行发射。

図4に図示するように、アクセス・ポイント442に通信可能に接続されたアクセス端末432は、さまざまな物理アップリンク・チャネルによって送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如图 4所说明,上行链路发射可包括物理上行链路共享信道 (PUSCH)、物理上行链路控制信道 (PUCCH)及物理随机接入信道 (PRACH)。

例えば、図4に例示するように、アップリンク送信は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)、および物理ランダム・アクセス・チャネル(PRACH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 6仅说明一个 AT 620及一个 AP 640,但是应了解,系统 600可包括任何适当数目个 AT 620及 AP 640。

図6では1つのAT620および1つのAP640しか例示されていないが、システム600は、任意の適切な数のAT620およびAP640を含みうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然仅展示单个天线与 AT 620及 AP 640的每一者相关联,但是可提供多个天线以允许发射分集 (如上文所描述 )。

AT620およびAP640のおのおのに単一のアンテナしか関連付けられていないように示されているが、上述したように、送信ダイバーシティを可能にするために、複数のアンテナが適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二时隙,经由第一天线 810发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线发射 A0的时间反转复共轭的负值 [-A0]*。

2番目の時間スロットでは、A1の時間反転複素共役である[A1]*が、第1のアンテナ810によって送信される一方、A0の時間反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナによって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT(DFT([A(M1);-A(M2)]))*,其 M1及 M2分别表示第五符号的第一半及第二半,且 [A(M1);A(M2)]*表示两半的级联的时间反转复共轭。

ここでM1およびM2は、5番目のシンボルの前半および後半をそれぞれ示し、[A(M1); −A(M2)]*は、2等分の連結の時間反転複素共役を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二时隙,经由第一天线 1010发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线 1012发射 A0的负时间反转复共轭 [-A0]*。

2番目の時間スロットにおいて、A1の時間反転複素共役である[A1]*が第1のアンテナ1010によって送信される一方、A0の時間反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナ1012によって送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员将理解,可使用多种不同技术及技艺的任一者来表示信息及信号。

当業者であれば、情報および信号は、さまざまな異なる技術および技法のうちの何れかを用いて表されうることを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

施主通信单元 110D,用于与无线基站 200通信; 以及远程通信单元 110R,用于与无线终端 300通信。

図3に示すように、無線継装置100は、無線基地局200との無線通信に用いられるドナー通信ユニット110Dと、無線端末300との無線通信に用いられるリモート通信ユニット110Rとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4(a)至图 4(d)所示,通过时分复用方式在每个通信帧时段 Tn提供下行链路子帧时段 t1和上行链路子帧时段 t2。

図4(a)〜図4(d)に示すように、各通信フレーム期間Tnにおいて、下りサブフレーム期間t1および上りサブフレーム期間t2が時分割で設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4(b′ )和图 4(c′ )的示例,控制器 130D和 130R在通信帧时段 T1和 T2期间执行第一控制,并在通信帧时段 T3和 T4期间执行第二控制。

図4(b’)および図4(c’)の例では、制御部130D,130Rは、通信フレーム期間T1およびT2において第1制御を実行し、通信フレーム期間T3およびT4において第2制御を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法测量用于所述上行链路通信路径和所述下行链路通信路径的一个的至少一个无线电频率上的信号的功率水平。

本方法では、アップリンク通信経路及びダウンリンク通信経路のうちの一方について少なくとも1つの無線周波数上の信号の電力レベルを測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 12所述的装置,其所述功率水平检测器被配置用于测量耦合至所述开关的公共连接的信号的功率水平。

18. 上記電力レベル検出器は、上記スイッチの共通接続に接続された信号の電力レベルを測定するように構成された請求項12記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 12所述的装置,其所述功率水平检测器被配置用于在下行链路信号到达所述开关之前测量所述下行链路信号的功率水平。

19. 上記電力レベル検出器は、上記ダウンリンク信号が上記スイッチに達する前に、ダウンリンク信号の電力レベルを測定するように構成された請求項12記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的实施例,通信网络 100包括可通信地耦合至分布式天线系统 (DAS)103的基站 102。

図1に示す実施形態では、通信ネットワーク100は基地局102を含み、基地局102は分散アンテナシステム(DAS)103に通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 941 942 943 944 945 946 947 948 949 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS