「…得正…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …得正…の意味・解説 > …得正…に関連した中国語例文


「…得正…」を含む例文一覧

該当件数 : 38



得正是时候。

いいところに来た。 - 中国語会話例文集

得正确的认识

正確な認識を得る. - 白水社 中国語辞典

花开得正盛。

花は満開である. - 白水社 中国語辞典

你来得正是时候。

君はいい時に来た. - 白水社 中国語辞典

我觉得正如你所说。

あなたの仰る通りだと思う。 - 中国語会話例文集

这次这变得正巧相反了。

今回は、これが逆になっていた。 - 中国語会話例文集

朋友来得正好。

ちょうど良い時に友達が来た。 - 中国語会話例文集

雨下得正急。

雨はちょうど激しく降っている. - 白水社 中国語辞典

花儿开得正旺。

花がちょうど真っ盛りである. - 白水社 中国語辞典

雨下得正大。

雨はひどく激しく降っている. - 白水社 中国語辞典


风刮得正紧。

風はちょうど激しく吹いている. - 白水社 中国語辞典

他睡得正甜。

彼はちょうどぐっすり眠っている. - 白水社 中国語辞典

你来得正好。

あなたはちょうどよい時に来た. - 白水社 中国語辞典

负乘负得正

マイナス掛けるマイナスはプラスである. - 白水社 中国語辞典

这鸭子烤得正到火候。

このダックはちょうどよく焼けている. - 白水社 中国語辞典

这批原料来得正是火候。

この原料は本当によい時に入って来た. - 白水社 中国語辞典

负乘负得正

マイナス掛けるマイナスはプラスである. - 白水社 中国語辞典

信封格式写得正规。

封筒の書き方は規定に合っている. - 白水社 中国語辞典

礼服穿得正正规规的。

礼服の着方がとてもきめられた方法に合っている. - 白水社 中国語辞典

西红柿长得正经不错。

トマトの成長は本当によろしい. - 白水社 中国語辞典

他学开汽车,学得正带劲呢!

彼は自動車の運転を習って,ちょうど興が乗っているところだ! - 白水社 中国語辞典

这棵山茶树红艳得像个烧得正旺的火焰。

このサザンカの木は燃え盛る炎のように真っ赤である. - 白水社 中国語辞典

你来得正好,我正在找你哩。

いいところへ来た,私はちょうど君を捜していたところだ. - 白水社 中国語辞典

雨下得正大,说什么也…不让你走。

雨はちょうどひどく降っている,どうあっても君を行かせるわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典

谢天谢地,这场雨下得正是时候。

ありがたやありがたや,この雨はちょうどいい時に降った. - 白水社 中国語辞典

虽然现在有很多担忧,但是坚持自己觉得正确的事情时很重要的。

今たくさんの心配があるけど、自分が正しいと思ったことをやり続けることが大事です。 - 中国語会話例文集

你回来得正好,娘正念着你呢!

本当によい時に帰って来てくれた,お母さんはお前のことが気になって仕方がなかったんだよ! - 白水社 中国語辞典

棋下得正带劲,人家找他他也不肯歇手。

将棋をしてちょうど興に乗っていたので,人が彼を訪ねて来ても彼はやめようとはしなかった. - 白水社 中国語辞典

我行得端,走得正

私はやり方がきちんとしており,進み方がちゃんとしている,曲がったことはしていない. - 白水社 中国語辞典

王老师,您来得正巧,您再晚来一会车就开了。

王先生,よいところにおいでになりました,あなたがこれ以上遅く来られたら車は出るところでした. - 白水社 中国語辞典

另外,加上α以便调整量化的阈值,并对α进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,加上α以便调整量化的阈值,并进行设置使得正负误差范围尽可能彼此接近。

また、αは量子化の閾値を調整するために付加され、+−の誤差範囲が可能な限り等しくなるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

我觉得正确地看待孩子,支持孩子想要认真做的事情才是父母应该有的态度。

子供の適正を見て、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。 - 中国語会話例文集

我觉得正确地看待孩子,支持孩子真正想做的事情才是父母应该采取的态度。

子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。 - 中国語会話例文集

在任一状况下,获得正确的旁侧信息对于在 PAPR MM解码器 330中适当解码经发射包来说可为重要的。

いずれにしても、正しいサイド情報を得ることは、PAPR MMデコーダ330の中で送信されたパケットを適切に復号するために重要とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将作为线性组合的结果获得的图的像素值与被摄体权重 (预先获得的权重 )进行相乘,获得正规化被摄体图201。

さらに、線形結合の結果得られたマップの画素値に、予め求められた重みである被写体重みが乗算され正規化されて、被写体マップ201を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,NC通过对来自 MD-1的、仅在最上端的信道上的确认进行解码,以及对来自 MD-2的、仅在最下端的信道上的确认进行解码,来获得正在使用的信道之间的最大间隔。

例えばMD−1からの受領確認を最上位のチャネル上においてのみ復号して、MD−2からの受領確認を最下位のチャネル上においてのみ復号することにより、NCは利用中のチャネル間を最大分離させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在此,以正在解码中的图像的显示时间信息来置换,但也可以,例如在根据因错误而引起的缺乏,没有取得正在解码中的图像的显示时间信息的情况下,依据过去的图像的显示时间信息将本图像的显示时间信息由外部插入,来算出显示时间信息,从而进行置换。

なお、ここでは復号化中のピクチャの表示時間情報で置き換えるとしたが、例えば、エラーによる欠落などで復号化中のピクチャの表示時間情報が得られていない場合は、過去のピクチャの表示時間情報から本ピクチャの表示時間情報を外部的に挿入して表示時間情報を算出し、置き換えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS