意味 | 例文 |
「…整」を含む例文一覧
該当件数 : 4630件
如图 7所示,数据通信电路 21可以还具备电压调整部 207。
図7のように、データ通信回路21は、電圧調整部207をさらに備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本实施方式的画质调整系统概略结构的一个例子的示意图。
図1は、本実施形態における画質調整システムの概略構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,需要说明的是,图 2适用于画质调整装置 12的各结构。
なお、図2は、画質調整装置12の各構成のそれぞれに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是本发明的画质调整处理步骤的一个例子的概略流程图。
図3は、本発明における画質調整処理手順一例を示す概略フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照附图对画质调整系统的具体例子进行说明。
次に、画質調整システムの具体例について図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是本实施方式的画质调整系统的具体例子的示意图。
図11は、本実施形態における画質調整システムの具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画质调整。
具体的には、映像表示画面(実像)を目視しながら最適な画質調整ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以识别总共 M个动作,其中,M是正整数 (例如,7)。
全部でM個の動作を識別することができ、ここで、Mは正の整数(例えば7)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制电压信号 Vctrl调整来自斜坡产生器 203、204、210和 211的斜坡信号的斜率。
制御電圧Vctrlにより、ランプ発生器203、204、210及び211からのランプ信号の傾きを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述斜率的调整产生在框 809产生的最后的斜坡信号。
傾きを調整し、ブロック809において生成される最終的なランプ信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所分析的火炬 12的状态调整火炬 12和 /或燃烧器 14。
フレア12及び/又はバーナ14は、フレア12の分析された状態に基づいて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 6所述的再现装置,其特征在于,当经由上述通信部接收到上述协调调整指令时,上述控制部根据上述协调调整指令所包含的上述调整信息,对上述再现部中的上述数据的再现状态进行调整。
7. 前記制御部は、前記通信部を介して、前記協調調整コマンドを受信すると、前記協調調整コマンドに含まれる前記調整情報に従って、前記再生部における前記データの再生状態を調整する、ことを特徴とする請求項6に記載の再生装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,DPF1B的控制部 15向 DPF1A的控制部 15发送协调调整指令 (步骤 S32)。
続いて、DPF1Bの制御部15は、DPF1Aの制御部15に対して協調調整コマンドを送信する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S147,具体地,读取调整单元 233不控制读取控制单元 223,而是等待。
ステップS147において、読み出し調整部233は、特に読み出し制御部223を制御せずに待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该处理完成,则读取调整单元 233使得能够执行步骤 S149的处理。
この処理が終了すると読み出し調整部233は、処理をステップS149に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S171,读取调整单元 233不控制读取控制单元 223。
ステップS171において、読み出し調整部233は、読み出し制御部223を制御しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 MP3库到整数 MDCT值的映射 230获得增强层信号。
エンハンスメントレイヤ信号は、MP3ビンの整数MCDT値へのマッピング230により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些与实际的整数 MDCT 240的输出进行比较 250,其中计算 250剩余残差 255。
これらは、実際の整数MDCT240の出力と比較され(250)、残りの残差255が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个局部解码的比特流 115、125被表示为整数值。
部分的に復号化されたビットストリーム115,125の両者は、整数値として表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述路由器 20上连接有 N个 (N是 2以上的整数 )数据通信卡 MO1~ MOn。
かかるルータ20には、N個(Nは、2以上の整数)のデータ通信カードMO1〜MOnが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器 24再现从音量调整单元 23提供的响铃铃声。
スピーカ24は、音量調整部23から供給された鳴動着信音を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 17例如能够通过 PWM控制来调整照明部 21的亮度。
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 17,关于照明部 21,也可以例如利用 PWM控制调整其明亮度。
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图 9中的波形整形部分 23的示意图;
【図10】図10は、図9に示したOFDM受信装置の波形整形部23における動作特性を模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是波形整形部分 23工作的一个示意图。
図10には、この場合における波形整形部23における動作特性を模式的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
L是 N以下的正整数,是依赖于帧存储器的容量的值。
LはN以下の正の整数であり、フレームメモリの容量に依存した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出的参数调整模块 654提供此功能。
パラメータ調整モジュール654はこの機能を提供するために示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示图 8的滤波效应调整处理单元的功能的示例性配置的框图。
【図9】図8のフィルタ効果調整処理部の機能の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
预定处理这里包括例如右边和左边之间的声音平衡的调整。
ここでの所定の処理としては、例えば、左右の音声バランスを調整するなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由发送设备 100设置的发送功率的调整处理的示例
〔送信装置100における設定されている送信電力の調整処理の一例〕 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2中,确定用户是否已经按下“未对焦调整”按钮。
ステップS2において、ユーザが「ぼかし調整」ボタンを押したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5中,确定用户是否已经调整了未对焦 (F-数 )。
ステップS5において、ユーザがぼかし(F値)を調整したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7中,未对焦调整模式结束,并且恢复智能自动模式。
ステップS7において、ぼかし調整モードが終了し、インテリジェントオートに戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述例子中,通过按下软键 104结束未对焦调整模式。
上述した例では、ソフトキー104を押すことによってぼかし調整モードを終了している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为绝对值的例子。
図8Aは、ぼかし調整のインジケータ116を絶対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B示出了其中未对焦调整指示符 116被表示为相对值的例子。
図8Bは、ぼかし調整のインジケータ116を相対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
明亮度调整任务下的处理详细而言,按以下所述的要领执行。
明るさ調整タスクの下での処理は、詳しくは以下に述べる要領で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将描述一种调整上述实施例中的倾斜指示器的方法。
次に、前記実施例における傾き表示装置の調整方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
明亮度调整任务下的处理具体按照以下所述的要领执行。
明るさ調整タスクの下での処理は、詳しくは以下に述べる要領で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出调整在显示单元 8上显示的左和右图像的相位的示例。
図5は、表示部8に表示された左右画像の位相を調整する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个数值也可以是由 RN检测的 12个子载波的整数数目。
この値は、12のサブキャリアの整数であり、RNによって検出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)首先,从托盘信息中取得输出纸浓度调整的设定值 (图 5B的 S41)。
(イ)先ず、トレイ情報から出力紙濃度調整の設定値を取得する(図5BのS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
number_of_PlayList_marks是 16比特无符号整数,其给出在 PlayListMark()中存储的 Mark(标记)条目的数目。
number_of_PlayList_marksは16ビット符号なし整数であり、PlayListMark()中に記憶されるMarkエントリーの数を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
豆浆请使用有成分无调整或可以制作豆腐的豆浆这样标记的。
豆乳は成分無調整または豆腐が出来る豆乳と表記のあるものをご使用ください。 - 中国語会話例文集
豆浆请使用成分无调整或可以制作豆腐的豆浆。
豆乳は成分無調整または豆腐が出来る豆乳をご使用ください。 - 中国語会話例文集
在整理服饰的过程中,"外表”所具有的重要性被放大了。
身なりを整える中で、「外見」の持つ重要性というのがクローズアップされていったのです。 - 中国語会話例文集
如果贵公司能发送改良后的调整器的话,我们这边会进行确认。
もし、貴社で改善をした調整器を送って頂けるなら、こちらで確認いたします。 - 中国語会話例文集
保留素颜并注重个性的整形扎根于基础。
素顔を残しつつ個性を大事にする整形というものが基本に根付いています。 - 中国語会話例文集
因为本公司的业绩变差了,所以打算拿就业调整补贴。
弊社は、自社の業績が低下したため、雇用調整助成金を受給する。 - 中国語会話例文集
关于您咨询的事情,调整之后会在这周内做出答复。
お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |