意味 | 例文 |
「②1」を含む例文一覧
該当件数 : 1862件
接下来,控制器 16计算确定用于驱动聚焦透镜 21到焦点精确对准位置的移动控制信号 (步骤 S3)。
続いて、コントローラ16は、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置に移動させるための移動制御信号を算出する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在摄影机 10的颤动操作中,首先在第一期间 (T1)中,驱动聚焦透镜 21向近端移动预定距离。
ビデオカメラ10のウォブリング動作は、まず、第1の期間(T1)でフォーカスレンズ21がnear側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 16生成使聚焦透镜 21以上述方式操作的颤动控制信号。
コントローラ16は、ウォブリング制御信号として、フォーカスレンズ21が以上のような動作するような信号を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在摄影机 10的扫描操作中,首先在第一期间 (T1)中,驱动聚焦透镜 21向远端移动预定距离。
ビデオカメラ10のスキャン動作は、まず、第1の期間(T1)フォーカスレンズ21がfar側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 16产生使聚焦透镜 21按上述方式操作的扫描控制信号。
コントローラ16は、スキャン制御信号として、フォーカスレンズ21が以上のような動作をするような信号を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出晶体管 21通过与栅极端子连接的读出线 READ的电压来进行导通 /截止控制。
読み出しトランジスタ21は、ゲート端子に接続される読み出し線READの電圧によりオン・オフ制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号线 21侧的 NMOS晶体管 40的栅极端子被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。
制御信号線21側のNMOSトランジスタ40のゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,作为被摄物体,包括车辆周边区域的图像被显示在导航装置 20的显示器 21上。
これにより、被写体として車両の周辺の領域を含む画像がナビゲーション装置20のディスプレイ21に表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,判定是否是在显示器 21上显示用于表示车辆 9周边状况的合成图像的状态(步骤 S11)。
まず、ディスプレイ21に車両9の周辺の様子を示す合成画像を表示させる状態であるかが判定される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.如权利要求 20所述的电路,其特征在于,所述功率放大器布置包括单个宽带放大器。
21. 前記電力増幅器アレンジメントは、単一の広帯域増幅器を含む請求項20記載の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,除了被配置为连接至线路切换装置 21的装置以外,延迟控制器 24可以被实现在附属控制间23a至 23c中。
なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 61具有在数据的发送和接收之间切换的功能,并且被连接至去往线路切换装置 21的线路 (图 4)。
スイッチ部61は、データの送信と受信とを切り換える機能を備え、回線交換装置21(図4)との回線に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参考图 21,将给出作为数据包的第三结构性示例的 IP数据包的帧格式的描述。
次に、図21を参照して、パケットの第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,延迟控制设备 24不仅可以被配置为连接到电路交换设备 21的设备,还可以被实现在候补室 23a至 23c中。
なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部件 61连接到电路交换设备 21(图 4)。
スイッチ部61は、データの送信と受信とを切り換える機能を備え、回線交換装置21(図4)との回線に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,参考图 21,将描述作为分组的配置的第三示例的 IP分组的帧格式。
次に、図21を参照して、パケットの第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,关于数据库的协作在播放列表数据库 11与 NRCS数据库服务器 21之间建立。
これにより、プレイリストデータベース11とNRCSデータベースサーバ21との間でデータベースの連携を図る。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRCS客户端 22通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到播放列表数据库 11和 NRCS数据库服务器 21。
NRCSクライアント22は、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介して、プレイリストデータベース11、NRCSデータベースサーバ21に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,播出服务器 m5通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到 NRCS数据库服务器 21。
また、NRCSデータベースサーバ21には、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介してプレイアウトサーバm5が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 21,在步骤 S61中将默认场景作为确定场景,在步骤 S63中将标志FLGnight、FLGact及 FLGlndscp设定为“0”。
図21を参照して、ステップS61ではデフォルトシーンを確定シーンとし、ステップS63ではフラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,总共检测十字 21的四个亮度改变点。
前記特徴点を境にした上側と下側のスキャンにより、輝度変化を2度検出し、バツ21による輝度変化箇所が合計4箇所求められることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
扰频器 21对被命令复用器 18与命令信号复用的主要线路视频信号进行扰频。
スクランブラ21は、コマンドマルチプレクサ18によりコマンドが多重された本線ビデオ信号にスクランブルをかける。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 22被连接到扰频器 21,并且将经扰频的并行信号转换成串行信号。
P/Sコンバータ22は、スクランブラ21に接続され、スクランブルされたパラレルの信号を、シリアルの信号へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如当用户利用控制台 21的操作按钮 41执行列表显示操作时,该 CG参数调节处理被启动。
このCGパラメータ調整処理は、例えば、ユーザが、操作卓21の操作ボタン41を用いてリスト表示操作を行ったときに開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,控制台 21产生与用户的列表显示操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。
このとき、操作卓21は、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,控制台 21产生与用户的选择操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。
この場合、操作卓21は、ユーザの選択操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2,控制部件 81响应于来自控制台 21的操作信号来控制载入指示部件86。
ステップS2において、制御部81は、操作卓21からの操作信号に応じて、ロード指示部86を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,控制台 21产生与用户的调节操作相对应的操作信号并将其提供给控制部件 81。
この場合、操作卓21は、ユーザの調整操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S9,控制部件 81判断用户是否使用控制台 21执行调节操作。
ステップS9では、制御部81は、ユーザが操作卓21を用いて、調整操作を行ったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG合成系统 141包括控制台 21、CG产生装置 121、CG图像产生装置 161和切换器162。
このCG合成システム141は、操作卓21、CG生成装置121、CG画像生成装置161、及びスイッチャ162により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如当用户利用控制台 21的操作按钮 41执行列表显示操作时,该映射调节处理被启动。
このマッピング調整処理は、例えば、ユーザが、操作卓21の操作ボタン41を用いてリスト表示操作を行ったときに開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直同步时段 203由作为水平同步 (HD)信号 21被输入的多个水平同步脉冲 211形成。
垂直同期期間203は、水平同期信号(HD)21として入力される複数の水平同期パルス211により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这时候,复位扫描开始计数值 6071比在一个垂直同步时段期间输入的水平同步信号 21的脉冲的数量大。
この時、リセット走査開始カウント値6071は、1垂直同期期間に入力される水平同期信号21のパルス数より大きな値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这时候,复位扫描开始计数值 6072比在一个垂直同步时段期间输入的水平同步信号 21的脉冲的数量小。
この時、リセット走査開始カウント値6072は、1垂直同期期間に入力される水平同期信号21のパルス数より小さな値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 21的流程图,描述在图 20的步骤 S149中执行的错误传播对策处理的流程的示例。
次に、図21のフローチャートを参照して、図20のステップS149において実行されるエラー伝搬対策処理の流れの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 C示出在当只有左图像 21在参考平面中从叠加图像 22中移动时的情况下的显示示例。
図5Cは、基準面における重畳画像22のうち、左画像21だけ移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 E示出在当左图像 21和右图像 23两者在参考平面中从叠加图像 22中移动时的情况下的显示示例。
図5Eは、基準面における重畳画像22のうち、左画像21と右画像23を共に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 F到 H示出当处于不同于参考平面的位置的左图像 21和右图像 23移动到左侧时的外观示例。
図5F〜図5Hは、基準面以外の場所における左画像21と右画像2を左に移動させた場合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,可能获得深度效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。
このとき、奥行き効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 I到 K示出当在不同于参考平面的位置中的左图像 21和右图像 23移动到右侧时的外观示例。
図5I〜図5Kは、基準面以外の場所における左画像21と右画像2を右に移動させた場合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,可能获得弹出效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。
このとき、飛び出し効果を得ることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过用指示物体接触触摸面板 21,用户能够设定图像拍摄设备 100的操作。
また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
坐标获取单元 31从位置检测单元 20,获得接触触摸面板 21的指示物体的坐标。
座標取得部31は、位置検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,坐标获取单元 31确定指示物体 (本实施例中的手指 41)是否接触触摸面板21(步骤 S1)。
始めに、座標取得部31は、タッチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接触したか否かを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解说明当指示物体离开触摸面板 21时,控制单元 15(尤其是框设定单元33)的处理的流程图。
図5は、指示物体がタッチパネル21から離れたときの制御部15(特に枠決定部33)の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32是表示由图 31的读缓冲器 1的输出引起的基本缓冲器、编码数据缓冲器 21、31的缓冲状态的变化的图。
【図32】図31におけるRead Buffer1から出力による、Elementary Buffer、CodedDataバッファ21、31のバッファ状態の変化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出在第三实施例中安装了全局快门功能的第十实施例的操作的时序图的示意图。
【図21】第3の実施形態にグローバルシャッター機能を搭載した第10の実施形態の動作のタイミングチャートを示す図である - 中国語 特許翻訳例文集
通知11月21日将在霍利约克烤肉酒店举办皮特·劳伦的退休派对。请在11月10日前给出答复。
11月21日にHolyoke Bar and Grillで、Pete Laurenの退職パーティーが開かれることをお知らせします。11 月10 日までにお返事をください。 - 中国語会話例文集
这相对于 RF部 21中生成的频域 OFDM信号。
これは、RF部12において生成された周波数領域のOFDM信号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在响应于用户终端 20的小程序 21的激活而发布用于用户 A的广告后,即使激活相同用户终端 20的另一个小程序 21也不发布广告。
具体的には、ユーザ端末20内における或るウィジェット21の起動に応じてユーザAに関して広告が発行された後、当該ユーザ端末20内において、他のウィジェット21が起動されたとしても当該ウィジェット情報に応じた広告は発行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |