意味 | 例文 |
「あいごし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5263件
無理をして最後の尾根を越えると,ようやく谷あいに森が見えた.
硬要翻上最后一道梁,才见山谷里有一片青树。 - 白水社 中国語辞典
彼との話し合いはその後どうなりましたか?
和他的谈话在那之后如何了? - 中国語会話例文集
英語を通していろんな人と会い会話をしたい。
我想通过英语和各种各样的人对话。 - 中国語会話例文集
しかし彼が一語すら読めない間に
但是在他连一个字都没读时 - 中国語会話例文集
試合終了まであと5分しかなかった。
离比赛结束还有五分钟了。 - 中国語会話例文集
もし都合がついたら月曜日に会いましょう!
如果有时间的话周一见吧! - 中国語会話例文集
私は夏休みの間、英語を喋っていませんでした。
暑假期间,我没有说英语。 - 中国語会話例文集
しばらくの間ゴルフをすることを中断します。
我暂时中断打高尔夫。 - 中国語会話例文集
仕事がまだなので試合しませんか?
工作还没开始,不来比一比吗? - 中国語会話例文集
試験後にサッカーの試合を見るのが楽しみです。
期待考试之后看足球比赛。 - 中国語会話例文集
都合のよい時に一度話し合いましょう!
得便谈一谈吧! - 白水社 中国語辞典
連れ合いを亡くしても後妻をもらおうとしない.
断了弦都不想续。 - 白水社 中国語辞典
長い間大声を出したので,声がすっかりしわがれた.
喊了半天,嗓子都沙哑了。 - 白水社 中国語辞典
(物事をする場合に)少しもゆるがせにしない.
一丝不苟((成語)) - 白水社 中国語辞典
植林して間もない若い林を保護する.
保护幼林 - 白水社 中国語辞典
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。
年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。 - 中国語会話例文集
初回ご利用時に本人確認書類の提示をお願いする場合がございます。
初次使用请出示本人的证明文件。 - 中国語会話例文集
((語法))(修飾語となる名詞・代名詞と被修飾語となる名詞の間の)従属関係.
领属关系 - 白水社 中国語辞典
AVCレベルがしきい値を超えない場合、合成された信号の利得は増加される場合がある238。
如果 AVC电平未超过所述阈值,那么可增加组合信号的增益 238。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値が超えられない場合(NO)、合成された信号の利得は増加される場合がある28。
如果未超过所述阈值 (否 ),那么可增加组合信号的增益 238。 - 中国語 特許翻訳例文集
写真と実際の商品とは細部や色合いが異なる場合がございます。
照片可能与实际商品的细节或者颜色不同。 - 中国語会話例文集
追加型投資信託の場合、個別元本は投資家ごとに異なる。
追加型投资信托的情况,个人资产会因投资者不同而不同。 - 中国語会話例文集
ルールが守れない場合、ごみを回収してもらえません。
遵守不了规则的话,不会回收垃圾的。 - 中国語会話例文集
昨夜、一部の皆様にご挨拶させていただき、とても幸せでした。
昨夜,能给大家其中一部分问候真是太幸福了。 - 中国語会話例文集
北米のインディアンは冬の間ウィグワムの集落で過ごした。
北美印第安人冬天的时候聚居在拱顶小屋里。 - 中国語会話例文集
どれも都合が悪い場合は、都合の良い日時を教えて欲しい。
大家都不方便的话,请告诉我你方便的时间。 - 中国語会話例文集
(手を下して物事を処理する場合)手加減する,手心を加える.
手下留情((成語)) - 白水社 中国語辞典
(手を下して物事を処理する場合)手加減をする,手心を加える.
手下留情((成語)) - 白水社 中国語辞典
代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。
可能会发生在您刚付完款之后没有及时确认到而给您联络的情况,请您谅解。 - 中国語会話例文集
【図5(a)】アイドル信号の識別情報を示す図である。
图 5(a)表示空闲信号的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(a)は、アイドル信号の識別情報を示す。
图 5(a)表示空闲信号的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近やっとアイヌ語を真剣に勉強し始めた。
最近终于开始认真地学习阿依努语了。 - 中国語会話例文集
仕事の間、ずっと正座をしないなければならない。
我在工作期间不得不一直跪坐着。 - 中国語会話例文集
お盆の間はずっと仕事でした。
盂兰盆节期间一直在工作。 - 中国語会話例文集
明日は6時45分にこのロビーで会いましょう。
明天6点45分,在这个大厅里集合吧。 - 中国語会話例文集
私は夏休みの間、英語から離れていました。
暑假期间,我远离了英语。 - 中国語会話例文集
私は夏休みの間、英語に関わっていませんでした。
暑假期间,我完全没有用到英语。 - 中国語会話例文集
私は夏休みの間、英語に触れていませんでした。
暑假期间,我完全没有碰英语。 - 中国語会話例文集
この試合に対しての意気込みは何ですか?
对这个比赛的热情是什么呢? - 中国語会話例文集
明日か明後日のうちにお会いできないでしょうか。
明天或者后天能见面吗? - 中国語会話例文集
批判し教育するのは,君に対する同志の愛護である.
批评教育是同志对你的爱护。 - 白水社 中国語辞典
軍隊を支持し人民を愛護する公約を作った.
制定拥军爱民公约。 - 白水社 中国語辞典
農民は仕事の合間に楽しげに歌を歌う.
农民在劳动的间隙欢唱歌曲。 - 白水社 中国語辞典
3年の間牢獄につながれたがついに屈服しなかった.
囹圄三年而终不屈挠。 - 白水社 中国語辞典
彼は最後の試合に敗れて姿を消した.
他在最后的比赛中被淘汰下去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は間に合わせに幾らか仕事をした.
他修修补补地做了一些工作。 - 白水社 中国語辞典
本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.
按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典
(同姓の人の間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である.
同姓是一家人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ご入力頂いた個人情報はサービスの品質向上に利用させて頂く場合がございます。
您填写的个人信息可能会被利用在提高服务品质上。 - 中国語会話例文集
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。
在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |