意味 | 例文 |
「あいしつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12685件
受信パケット402がFECパケットでない場合、ブロック806で動作が続く。
如果已接收包 402不是 FEC包,则在框 806继续操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、WTRU102とノードB104との間に確立されるHSDPAチャネルを示す。
图 6显示的是在 WTRU 102与 Node-B 104之间建立的 HSDPA信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録のために識別された番組の間でも競合が起こり得る。
冲突也可能出现在标识记录的节目之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
失敗率が高い場合、これはネットワークがビジーなことを意味する。
如果失败率较高,则这意味着网络繁忙。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、この場合には、FAX印刷ジョブは停止されない。
换句话说,在这种情况下,不停止传真打印工作的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある状態が検出された場合、方法300は、ステップ308に進む。
如果检测到条件,则方法 300进行至步骤 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
HA124は、PDSN122とIPネットワーク126との間の通信をサポートする。
HA 124支持 PDSN 122和 IP网络 126之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図11の場合の画素値の実例を示す図である。
图 12是示出在图 11A到图 11C中所示的情况下像素值的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、CS14は転出ドメインで、MS12は転入ドメインである。
在该例中,CS 14是转出域,而 MS 12是转入域。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施の形態ではTV1000がホストとなる場合を挙げ説明をする。
此外,在本实施方式中,举 TV1000为主机的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、出力階調数は入力階調数よりも少なくなる。
在此情况中,输出灰阶数目少于输入灰阶数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出された場合、方法400はステップ440へと進むことができる。
如果检测到,则呈现 400可以继续到步骤 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では図12の場合を例にとって説明を進める。
在该实施方式中,以图 12的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この場合、表示制御部28が通知手段に相当する。
在这种情况下,显示控制单元 28相当于通知装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、スピーカ1Kから相手の音声が出力される。
结果,对应方的声音从扬声器 1K输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大温黒調は、色調設定値が(255,255,0)の場合に実現される。
当设置了 (255,255,0)的色调设置值时,实现最大暖色调。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D合成を行った場合、出力が2D表示モードである。
在进行了 2D合成的情况下,输出是 2D显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D合成を行った場合、出力が3D表示モードである。
在进行了 3D合成的情况下,输出是 3D显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例の場合の、音楽コンテンツ用のケースを図35に示す。
在图35中示出这个示例中的用于音乐内容的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
秩序に向かう愛の力と混沌に向かう情然の力
趋向秩序的爱的力量和趋向混乱的热情的力量 - 中国語会話例文集
テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。
因为3点开始电视转播日本对德国的比赛,所以9点睡觉。 - 中国語会話例文集
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
我为了研究前的报告和打招呼访问了事务所。 - 中国語会話例文集
会議の時間が足りない場合、会議室は30分延長可能です。
会议时间不够的话,会议室可以延长三十分钟。 - 中国語会話例文集
会議の時間が足りない場合は、会議室は30分延長可能です。
开会时间不够的情况下,会议室可以延长三十分钟。 - 中国語会話例文集
その会社の株価は狭い範囲で小競り合いが続いている。
那家公司的股票价格在小范围内持续波动。 - 中国語会話例文集
最初の通貨スワップ取引はIBMと世界銀行の間で行われた。
最初的货币互兑交易是在IBM和世界银行间进行的。 - 中国語会話例文集
売り手の交渉力が強い場合、業界の魅力度は下がる。
卖方议价能力强的情况下行业吸引力会下降。 - 中国語会話例文集
何か別送品がある場合は税関に申告する必要がある。
如果有什么另外寄送的物品的话需要向海关申报。 - 中国語会話例文集
変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。
可变比率表示的是可变费用占销售额的比例。 - 中国語会話例文集
その表現が適切ではない場合はお知らせください。
如果那个表达方式不恰当的话请你告诉我。 - 中国語会話例文集
私が好きな夏の食べ物は、スイカ、アイスクリーム、そうめんです。
我喜欢的夏季食物是西瓜、冰淇淋和素面。 - 中国語会話例文集
たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。
很多人每年夏天的时候来爬这座山。 - 中国語会話例文集
たくさんの人たちが、毎年夏の間にここの山に登ります。
每年夏季,很多人都来爬这座山。 - 中国語会話例文集
その場合、その車両レイアウトの変更が必要となる。
那样的话,那个车辆的陈列就需要更改。 - 中国語会話例文集
その英国人とアイルランド人の混血の歌手はとても人気がある。
英國跟愛爾蘭的混血兒歌手是非常受歡迎的。 - 中国語会話例文集
今のところ、参加者からのどんなアイデアも喜んで受け付けます。
目前,参加者中无论有什么想法都是欢迎的。 - 中国語会話例文集
数年前にロンドンでその芸術家と知り合いになった。
我在数年前在伦敦和那个艺术家成为了朋友。 - 中国語会話例文集
番号がない場合は本日出荷された製品は納入できません。
没有号码的话今天出货的商品不能交纳。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトのためには、かなりのアイデアラッシュが必要だ。
为了这个项目有必要进行相当的头男风暴。 - 中国語会話例文集
出発直前のご予約の変更はお受けできない場合があります。
临近出发前可能无法受理预约的变更。 - 中国語会話例文集
開封時に瑕疵がある場合に限り返品を受け付けます。
只有在开封时有瑕疵的情况下可以退货。 - 中国語会話例文集
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。
可能会由于订单交叉而缺货。 - 中国語会話例文集
テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。
因为3点开始电视会播出日本对德国的比赛,所以我会9点睡觉。 - 中国語会話例文集
この試合は,ブラジルチームが勝ち,ドイツチームが敗れた.
这场球赛,巴西队胜了,德国队败了。 - 白水社 中国語辞典
社会道徳を破った場合も懲罰を加えるべきである.
违反公共道德也应该惩罚。 - 白水社 中国語辞典
年寄りはいまわの際にもまだ自分の連れ合いのことを気遣っていた.
老人临终前,还担心着自己的老伴。 - 白水社 中国語辞典
これからの3日間の試合はたいへん激烈なものになるだろう.
未来的三天比赛将是很激烈的。 - 白水社 中国語辞典
経験のあるボクサーは常に相手の体力を消耗させようとする。
有经验的拳击者总要消耗对方的体力。 - 白水社 中国語辞典
ここ3か月の間に,私の中国語のレベルはずいぶんと上がってきた.
三个月以来,我的汉语水平提高了不少。 - 白水社 中国語辞典
先月18日に重慶を離れてから,瞬く間に2週間になった.
自上月十八日离开重庆,转瞬已是两个星期。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |