「あいてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あいていの意味・解説 > あいていに関連した中国語例文


「あいてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18106



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 362 363 次へ>

処理していないと判定された場合、ステップS201に戻り、次のラインブロックに対して、それ以降の処理が繰り返される。

当确定处理尚未执行到最后行块时,处理返回至步骤 S201以对下一行块重复从步骤 S201向下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、終了条件を満たしていない場合には、履歴保存条件の設定が完了しているかを確認する(ステップS104)。

另一方面,如果不符合结束条件,则判断历史存储条件的设置是否完成 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、終了条件を満たしていない場合には、履歴保存条件の設定が完了しているかを確認する(ステップS204)。

另一方面,如果不符合结束条件,则检查历史存储条件的设置是否结束 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして印刷制御部は、操作部を介してユーザから印刷指示を受け付けた場合に、受信した印刷データを印刷してもよい。

进而,也可以是在经由操作部从用户接受到印刷指示的情况下印刷控制部对接收到的印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、参照番号252によって表されるセッションは、説明のためにUE104とAN114との間に示されていることに留意されたい。

应当注意,在图 2中,在 UE 104和 AN 114之间示出的由附图标号 252表示的会话是用于说明的目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

診断部102は、確認回数が所定回数に到達していないと判定した場合には(ステップS1035;No)、処理をステップS1031に戻す。

当诊断部 102判定为确认次数未达到规定次数时 (步骤 S1035:否 ),使处理返回至步骤 S1031。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、確認回数が所定回数に到達していると判定した場合には(ステップS1035;Yes)、処理をステップS1036に移行する。

另一方面,当诊断部 102判定为确认次数达到了规定次数时 (步骤 S1035:是 ),将处理移至步骤 S1036。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(A)に示した画像が与えられた場合に、領域設定部13によって設定された有効領域の一例を太線で示している。

用粗线来指示在给定了图 7A所示的图像时由区域设定部分 13设定的有效区域的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、レギュラーモードにおいては、機能名称をテキスト表示するのみ(機能設定のアイコンを表示しない)であっても構わない。

普通模式中,亦可仅文本显示功能名称 (不显示功能设定的图标 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、コピー倍率を設定する場合には、機能設定ボタン群2140の設定ボタン2148を用いて、コピー倍率を設定する。

例如,在设定复印倍率的情况下,使用功能设定按键组 2140的设定按键 2148设定复印倍率。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、図5Bの(b)に示すように、位相が回っている場合においては、図5Bの(a)と同様に、CP信号のうち、Sum Pilot信号の場合であると、位相推定を行うことが可能となるが、Difference Pilot信号の場合には、精度の高い位相推定を行うことが困難となる。

并且,图 5B中的子图 (b)示出相位被旋转的情况。 这里,与图 5B中的子图 (a)的情况一样,如果 CP信号是和导频信号,则可以估计相位; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、m≦4の場合には、ステップ1005に戻り、ステップ1005〜ステップ1008の処理を繰り返す。

若 m≤ 4则,返回步骤 1005,反复进行步骤 1005~ 1008的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、640nsごとに1度の公称レートにおいて、1つのシンボルを送信する、4進法PPMスキームでは、第1の160ns期間の間の送信は、“00”の値に対応してもよく、第2の160ns期間の間の送信は、“01”の値に対応してもよく、第3の160ns期間の間の送信は、“11”の値に対応してもよい一方で、第4の160ns期間の間の送信は、“10”の値に対応してもよい。

举例来说,在以每 640ns一次的标称速率发射一个符号的 4元 PPM方案中,第一个 160ns周期期间的发射可对应于值“00”,第二个 160ns周期期间的发射可对应于值“01”,第三个 160ns周期期间的发射可对应于值“11”,而第四个 160ns周期期间的发射可对应于值“10”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS6にてルール違反が検出された場合には、本方法プロセスはステップS8へと進む。

如果在步骤 S6检测到规则违规,则方法前进到步骤 S8。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、待ち時間パラメータ724はバックチャネルを介して収集される。

在一些情况下,经由返回通道获得时延参数 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、待ち時間パラメータ724は同期信号を介して受信される。

在一些情况下,经由同步信号接收时延参数 724。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、被写体像情報としての画角情報は交換レンズに記憶しておく。

这种情况下,预先将作为被摄体像信息的视场角信息存储于更换镜头中。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントが(ステップ435にて)登録応答を受信した場合には、処理はステップ450に進む。

如果客户收到了注册回复 (在 435),则处理前进到 450。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この場合、モード切替スイッチ31が操作されても、これを無効とする。

因此,在该情况下,即使操作模式切换开关 31,也将其设为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

光が経路182に沿ってDMD108から反射された場合、光は出力ポート1105によって受光される。

如果光已经沿着路径 182被从 DMD 108反射离开,则输出端口 1105接收光。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、HD210は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。

在一些情况下,HD 210也可以用作临时存储图像的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、HDD110は、場合によっては画像の一時記憶場所としても使用されることがある。

在某些情况下,HDD 110还可以用作临时存储图像的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は試合でのハイレベルなプレーを目の当たりにして終始興奮してました。

他因为目睹了比赛中的高超表现而始终兴奋不已。 - 中国語会話例文集

男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を成立させる.

牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

戸口の所まで来たら出会い頭に中から出て来る王さんにぱったり出会ってしまった.

到门口劈头碰见了老王从里边出来。 - 白水社 中国語辞典

男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を成立させる.

牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

交渉が始まるとすぐに高圧的態度を取って,相手ににらみをきかせた.

谈判一开始就采取了高压态度,企图给对方一个下马威。 - 白水社 中国語辞典

以下、図12及び図14を参照して、光学式ビューファインダを用いて撮像する場合と、液晶モニタ150を用いて撮像する場合とに分けて説明する。

下面,参照图 12和图 14来分成使用光学式取景器摄影的情况、与使用液晶监视器 150摄影的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図10は極性判定を行う場合に使用するルックアップテーブル(LUT1)を示しており、図11は極性反転を行わない場合に使用するルックアップテーブル(LUT2)を示している。

此处,图 10描述了进行极性反转时所使用的一张查找表 (LUT1),图 11描述了不进行极性反转时所使用的一张查找表 (LUT2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、入出力部132を介して表示装置135が接続されている場合は、表示サイズの大きい外部表示装置を表示先として優先して表示を行う。

在这种情况下,当外部显示设备 135经由输入 /输出部分 132连接时,优先选择具有大显示尺寸的外部显示设备 135用于显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、前後のブロックのブロックタイプフィールドの値によって判定をする場合だけでなく、前後のブロックの同期ヘッダのみによって判定をする場合にも、エラー訂正テーブル200を用いることができる。

也就是说,不仅仅是根据前后块的块类型字段的值进行判定的情形,在只利用前后块的同步头进行判定时,也可以使用错误纠正表 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態によれば、IBPがユーザのポリシーを一括して管理するため、ユーザが複数のIDPに分散してアイデンティティ情報を管理している場合でも、ユーザはポリシーを1つのみ管理すればよい。

根据本实施方式,由于 IBP统一管理用户的策略,所以即使在用户分散到多个 IDP管理身份信息的情况下,用户只要仅管理一个策略即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、センターキー102が押されてステップS1からS2に移行する場合、押されるタイミングによっては、撮像モードの設定が完了していない場合がありうる。

另外,在按下中心键 102并且存在从步骤 S1到步骤 S2的转向的情况下,能够存在由于按下的时刻而导致没有完成成像模式的设置的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、所定時間の間に当該パケットを受信できなかった場合には(ステップS208;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

另一方面,当无法在规定时间内接收到该数据包时 (步骤 S208:否 ),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、所定時間の間に当該パケットを受信できなかった場合には(ステップS210;No)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

另一方面,当在规定时间内未接收到该数据包接收时 (步骤 S210:否 ),诊断部102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の露出がオーバ側である場合、ステップS300へ、現在の露出がオーバ側ではない場合、すなわち適正である場合はステップS350へ進む。

在当前的曝光为过度侧的情况下,前进到步骤 S300,在当前的曝光不是过度侧的情况下、即适当的情况下,前进到步骤 S350。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、入力がストリームであってKがストリーム内の各ブロック間で可変である場合のように、Kが予め知られていない場合、Kは単に推定値であってもよい。

如果 K不是预先已知的,比如输入是流并且 K可能在流中的每个块之间变化,那么 K可以仅仅是个估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、撮影モードが設定されている場合において、撮像装置100における状態が変化して、スタンバイ状態となった場合を割り込み処理を行うためのトリガとすることができる。

换句话说,在设置拍摄模式的情况下,当成像装置 100的状态变为处于待机状态时可以用作用于执行中断处理的触发。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS2031の判定において、撮像部102を介して得られる画像の中央部に同じ被写体の顔部が所定時間の間存在している場合に、制御部101は、カメラ100の移動速度が所定速度よりも速いか否かを判定する(ステップS2041)。

另一面,在步骤 S2031的判断中,当在预定时间的期间内在经由摄像部 102获得的图像的中央部存在同一被摄体的脸部的情况下,控制部 101判断照相机 100的移动速度是否比预定速度快 (步骤 S2041)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ノードB110は、SRS測定値に基づいて、シグナリングの理由がない場合には送信しないように構成されてもよい。

然而,可以将基于 SRS测量的节点 B 110配置为如果不存在用于信令的原因则不发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、画素位置xの印字画素数NXがない場合には、ステップS108において累積印字画素数YXを減少させている(YX=YX−1−α)ためである。

这是因为,在没有像素位置 x的打印像素数 Nx的情况下,在步骤 S108使累计打印像素数 Yx减少 (Yx= Yx-1-α)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、画素位置xの印字画素数NXがない場合には、ステップS108において累積印字画素数YXを減少させている(YX=YX−1−α)ためである。

这是因为,在像素位置 x的打印像素数 Nx为没有的情况下,在步骤 S108使累计打印像素数 Yx减少 (Yx= Yx-1-α)。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る好ましい実施例によれば、移動局100がトンネルモードになっている場合に管理タイマについて同様の動作が提供される。

根据一些优选实施例,当移动站 100处于隧道模式时为监控计时器提供类似的行为 (behavior)。 - 中国語 特許翻訳例文集

バナーページを印刷するように設定されていない場合は、画像形成装置40は受信した印刷データを印刷して終了する。

未被设定成打印标题页时,图像形成装置 40打印接收到的打印数据并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の再生位置が重要区間の位置ではないとステップS6において判定された場合、ステップS7はスキップされる。

如果在步骤 S6确定当前再现位置不是重要部分的位置,则步骤 S7被跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の第1の実施の形態では、位置取得・消費電力バランスモードが設定されている場合を例にして説明する。

在本发明的第一实施例中,将描述设置位置获取 /功耗平衡模式的情况作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信音は環境音に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。

如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声音淹没,并且用户难以听见响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる場合において、待機系の中継処理ボードの各構成要素に対するクロック信号の供給を停止しても良い。

在此情况下,也可以停止向待机体系的中继处理板的各个构成要素供给时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、HOB領域の条件およびVOB領域の条件を組み合わせた場合について説明する。

以下将说明组合针对 HOB区域的条件和针对 VOB区域的条件的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば本実施の形態のメタデータが図52(A)に簡易的に示す状態である場合を想定する。

例如,假想本实施例的元数据是图 52(A)简单表示的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 362 363 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS