「あいはんの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あいはんのの意味・解説 > あいはんのに関連した中国語例文


「あいはんの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3035



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 60 61 次へ>

片面読取の場合、先の原稿Aの後端が、搬送経路上の繰込基準位置E1に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。

在单面读取的情况下,在前一原稿 A的后端到达输送路上的送入基准位置 E1时,下一原稿被送入。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態の場合、MCSおよび/または反復係数の選択は、このシステムの目標ビット/変調誤り率(BER/MER)にも基づきうる。

对于一些实施例,选择重复因子和 /或 MCS还可以是基于系统的目标比特 /调制差错率 (BER/MER)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様の場合、システム・ロールオーバ数Mが、各FDD/TDD構成について、その構成のHARQ反復期間の倍数になるように定義される。

对于另一方面,可针对每一 FDD/TDD配置将系统翻转数 M界定为那个配置的 HARQ重复周期的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、アドレス生成部31は、予め複数の振幅の範囲と複数のLUTアドレスとの対応関係を有する。

在这种情况下,地址生成单元 31已预先存储了多个振幅范围和多个 LUT地址之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

この埃で正反射された光がCCD95に入射する場合は、この埃の位置の画素の白シェーディングレベルが異常に高くなる。

在由该尘埃正反射的光入射到 CCD95的情况下,该尘埃的位置的像素的白遮蔽电平异常地高。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ送信装置10と、コンテンツ出力装置20との間の通信路が無線である場合には、調査を行った時点でコンテンツデータの取得が不可能であると判断された場合であっても、時間の経過によりコンテンツデータの取得が可能になる場合がある。

在内容发送设备 10和内容输出设备 20之间的通信信道是无线信道的情况下,即使在调查时确定不可能获取内容数据,然而,在经过一段时间之后,内容数据的获取有时也会变为可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、第1の送信機システム210aと受信機システム250との間の第1の伝播経路遅延と、第2の送信機システム210bと受信機システム250との間の第2の伝播経路遅延との間の差を判定するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。

图 3是示出了一个过程的实施例的流程图,该过程用于确定第一发射机系统 210a和接收机系统 250之间的第一传播路径延迟与第二发射机系统 210b和接收机系统 250之间的第二传播路径延迟的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図8において、被写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、第2の範囲として、Target2とその被写体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。

例如,参考图 8,如果被摄体 Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为被摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为第二范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、反復マトリクス30は、固定マトリクス20の2.5回の反復を含み得、部分固定ブロック符号マトリクス20の全てではないがいくつかの列もまた、反復マトリクス30に含まれてもよい。

在这样的情况下,重复矩阵 30可包括固定矩阵 20的 2.5次重复,并且部分固定块编码矩阵 20中的一些而非全部行也可被包含在重复矩阵 30中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6のフローチャートにおいて、ステップS120以降の処理を省略し、ステップS112で否定判定された場合やステップS114で肯定判定された場合にはこのルーチンを終了してもよい。

另外,图 6的流程图中,也可以省略步骤 S120以下的处理,在步骤 S112判定为否时和在步骤 S114判定为是时结束该流程。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS31の処理において圧力が増加していないと判断した場合、またはステップS32の処理において増加後の圧力が閾値以上でないと判断した場合、枠決定部33は、処理を終了する。

当在步骤 S31确定压力未增大时,或者当在步骤 S32确定增大后的压力不大于或等于阈值时,框设定单元 33结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップ1001における判断の結果、重要シーン再生が指定されていないと判断した場合には、通常再生を行う(ステップ1002)。

当在上述步骤 1001中的判断结果,判断为没有指定重要场景再现时,进行通常再现 (步骤 1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップ104で、CPU30から第1の信号を受け付けていないと判断した場合には、ステップ106で、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。

同时,在步骤 104,当确定了未从 CPU 30接收到第一信号时,在步骤 106确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップ304で、次の状況信号を受け付けていないと判断した場合には、ステップ306で、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。

同时,在步骤 304,当确定了未接收到下一状况信号时,在步骤 306确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判定部313で正しくないと判定された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。

初始值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイマのカウント値が「0」となった場合には、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。

此外,在计时器的计数值为“0”的情况下,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801に基づいて音有効範囲802を設定する。

在这种情况下,有效声音范围设置部分 750基于高呼检测位置801设置有效声音范围 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイマのカウント値が「0」となった場合には、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。

此外,在定时器的计数值是“0”的情况下,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801に基づいて音有効範囲802を設定する。

在此情况下,有效声音范围设置部分 750基于巨大欢呼检测位置 801设置有效声音范围 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS906の判断で、一定期間以上経過していないと判断された場合(S906−No)、処理はステップS910に進められる。

如果在步骤 S906中装置确定未经过预定时间段 (步骤 S906中“否”),则处理进行到步骤 S910。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECブロック分のデータが取得されたと判定された場合、FECブロック判定部242は、処理をステップS147に進める。

如果判断出获得了 FEC块的量的数据,则 FEC块判定单元 242使流程前进到步骤S147。 - 中国語 特許翻訳例文集

皆が相談して決めた以上,私は(どうして反対することが許されるだろうか→)どうしても反対するのは具合が悪い.

既然是大家商定了的事情,我哪儿好反对? - 白水社 中国語辞典

この場合、以後受信端末210との間でTCP接続を確立する場合に、この設定が反映された状態でTCP通信が開始されることになる。

在该情况下,在以后与接收终端 210建立 TCP连接的情况下,在反映了该设定的状态下开始 TCP通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、バリアブルモードの操作角の有効範囲は、-120乃至210度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、120度までとなる)、又は-200乃至348度程度の範囲(進行速度が1倍である場合は、200度までとなる)のいずれかに設定できる。

同时,例如可变模式中的操作角的有效范围可被设置为从 -120度到大约 210度的范围 (在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 120度 ),或者可被设置为从大约 -200度到大约 348度的另一范围(在该范围中,在行进速度为 1倍的情况中操作角达到 200度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘1’の画素数が第1の値未満である場合には、さらにS83において、判定対象の画素以外の予め定められた範囲の画素のうちの‘1’の画素数と第2の値とを比較する。

如果值为‘1’的像素的数目小于第一值,则进一步在步骤 S83中,将除待判断的像素之外的预定范围内的值为‘1’的像素的数目与第二值进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

集計部17は、判定部16から判定結果を通知された場合、会議の開催からの経過時間に対応付けて判定結果を判定結果DB28に蓄積する。

合计部 17在由判定部 16通知判定结果时,与从召开会议起经过的时间建立对应地将判定结果积存到判定结果 DB28中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、認証機能310がユーザが認証済みと判定した場合(S3003でYes)には、S3007に遷移する。

另外,在认证功能 310判定为用户完成认证的情况下 (S3003中“是”),过渡到S3007。 - 中国語 特許翻訳例文集

就業規則に違反した者は減給処分や懲戒解雇処分となる場合があります。

对于违反就业规则的人将会处以扣分或者解雇的惩戒处分。 - 中国語会話例文集

この段階では、一群の(この場合は)3つの画像特性マップが、各画像特性チャンネルに対して形成され、その場合、全ての画像特性マップは同一の視角、即ち遮蔽視角を反映する。

在此阶段,为每个图像特性通道提供一组(在此情况下)三个图像特性图,其中所有图像特性图反映相同观看角度,即该遮挡观看角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】被写体が複数の場合のズーム倍率Zの判定手法例を説明するための図である。

图 19是图示在对象的数目是多个的情况下确定变焦放大率 Z的技术的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】被写体が複数の場合のズーム倍率Zの判定手法例を説明するための図である。

图 20是图示在对象的数目是多个的情况下确定变焦放大率 Z的技术的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明と特許請求の範囲では、「結合した」、「接続した」およびこれらの類似の用語が用いられる場合がある。

在下面的描述和权利要求中,可以使用术语“耦合”和“连接”及其派生词。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、ユーザの現在のステータスを正確に反映するために、より少数のパラメータが必要とされることがある。

在此些情况下,可能需要较少的参数来准确地反映用户的当前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】色彩値の目標値が色再現範囲外にある場合の新たな目標値の設定方法を説明するための図である。

图 18是解释当色彩值的目标值在色彩再现范围之外时设置新目标值的方法的图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の場合に比べて2倍のクロック周波数で伝送するため、半分の時間で2D映像信号の伝送が終了する。

因为与图 1的情况相比以 2倍的时钟频率传送,用一半时间就完成二维影像信号的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の判定領域のは一方法は、原稿の端部が画像に対してたて、よこ方向となるように原稿を配置した場合の例を示している。

上述判断区域的方法示出下述实例: - 中国語 特許翻訳例文集

他の1/2の場合においては、一方のカットポイントは、距離hの範囲内にあり、他方は、距離hを超えている。

在另一 1/2的情形中,一个拆分点将在距离 h之内,而另一个则落于距离 h之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、Sが一定の範囲(−α<S<Cmax+Mmax+α、−64<S<574、図13の領域Aの範囲)を超える場合はクリッピングを行う(量子化値が0〜4の範囲に収まるように処理を行う)。

这里,在 S超出一定范围 (-α< S< Cmax+Mmax+α,-64< S< 574,图 13中的区域 A的范围 )的情况下,进行修剪 (clipping)(进行使得量化值在 0到 4的范围内的处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、MPU30は、レリーズ半押し操作時点からの経過時間を計時する計時部44の計時情報に基づき所定時間を経過したか否かを判断することで、停止トリガの有無を判断する。

此时,MPU30根据对自释放半按操作时刻起的经过时间进行计时的计时部 44的计时信息来判断是否经过了预定时间,从而判断停止触发的有无。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなるルータがある場合(判断848、はいの分岐)、次いでプログラム330は、反対順のリスト内の次ルータをカレント・ルータとし(ステップ850)、折り返して判断844に戻り上述のステップ844、846および848を繰り返す。

如果是 (判定 848,“是”分支 ),那么程序 330使反转的列表中的下一个路由器成为当前路由器 (步骤 850),并返回到判定 844以重复上述步骤 844、846和 848。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなデジタルカメラ100のぶれが発生してしまった場合には、図10(c)に示すように、もとの取込範囲103bから動きベクトルDだけ移動させた取込範囲103b’へと取込範囲の更新を行うようにする。

产生了这种数码相机 100的抖动的情况下,如图 10(c)所示,要进行取入范围的更新,更新为相对于原本的取入范围 103b移动了运动矢量 D后的取入范围 103b’。 - 中国語 特許翻訳例文集

K版の注目画素の値が1の場合(ステップS201においてYes)、判定部352は、K版の4つの設定領域51〜54の全ての画素値が1でないか、または、全ての画素値が0でないかを判定する(ステップS202)。

如果 K板的目标像素的值为 1(在步骤 S201中为是 ),则判定部 352判定在 K板的四个预设区域 51至 54中的所有像素是否不是 1或 0(步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、第1の復号処理は、データ処理回路の第1のグローバル反復の一部として行われ、第2の復号処理は、データ処理回路の第2のグローバル反復の一部として行われる。

在一些情况下,第一解码处理被执行作为数据处理电路的第一全局迭代的一部分,并且第二解码处理被执行作为数据处理电路的第二全局迭代的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調方式や変調回路によっては、変調回路の出力信号そのものに搬送信号が含まれる場合(たとえば標準的な振幅変調やASKなど)と、搬送波を抑圧する場合(搬送波抑圧方式の振幅変調やASKやPSKなど)がある。

取决于调制系统和调制电路,存在其中调制电路的输出信号自身包括载波信号(例如,标准幅度调制、ASK等 )的情况、以及其中抑制载波信号 (载波抑制型幅度调制和ASK、PSK等 )的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

系列Fの場合、図2を参照して上述したように、信号d3の波形は本来平坦な形状となるが、いまの場合、ノイズの影響により、後半1/2etu区間において信号のレベルの振幅が生じている。

在系列 F的情况下,信号 d3的波形最初具有如上参考图 2所述的平坦形状。 然而,在当前情况下,由于噪声的影响,在第二半 1/2-etu间隔中发生信号电平的振荡(oscillation)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、動きベクトルを求める際に算出した相関係数値が所定のしきい値以上の場合には、その動きベクトルの信頼度は低いと判定し、相関係数値が所定のしきい値未満の場合には、その動きベクトルの信頼度は高いと判定する。

例如当求出运动矢量时计算出的相关系数值大于等于预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信度低,而当相关系数值不足预定阈值的情况下,判定为该运动矢量的可信度高。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS306では、CPU201は、リダイヤル回数が0の場合は、新規発呼と判断してステップS305に進み、リダイヤル回数が0以外の場合は、転送設定ありと判断してステップS307に進む。

在步骤 S306,CPU 201判断重拨次数是否等于 0,并且如果重拨次数等于 0,则 CPU 201判断为正在发起呼叫,并接着进入步骤S305,而如果重拨次数不等于0,则CPU 201判断为已进行重定向设置,并接着进入步骤 S307。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、初回の調整でない場合、すなわち、2回目以降の調整である場合、判定部180は、変化状態でないかどうか、すなわち、照度が安定しているかどうかを判定する(ステップS4)。

另一方面,在不是初次的调整的情况下,即,在是第二次以后的调整的情况下,判断部 180判断是不是变化状态,即判断照度稳定与否 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

編集部70は、操作部620を介してユーザからOKが指示された場合、上記他方の動画像への反映処理を実行し、NGが指示された場合、当該反映処理を中止する。

编辑部 70,从操作部620得到用户的OK指示时,实行对上述另一方的运动图像的反映处理,得到NG指示时,中止该反映处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、原稿Aの前端を検出している場合には、原稿Aが検出位置に到達したことを判別することができ、原稿Aの後端を検出している場合には、原稿Aが検出位置を通過したことを判別することができる。

即,检测到原稿 A的前端时,能够判别原稿 A到达检测位置,检测到原稿 A的尾端时,能够判别原稿 A经过了检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 60 61 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS