意味 | 例文 |
「あうとはい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4477件
図1は、一部の実施形態によるアンチマルウェア保護を有するプラットフォーム100を示す。
图 1示出根据一些实施例具有反恶意软件保护的平台 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】図22は、紙の廃棄量の調整処理を説明するためのフローチャートである。
图 22是用于对纸张作废量的调整处理进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示す画像読取装置を背面から視た概略断面図である。
图 2是从背面观察图 1所示的图像读取装置得到的概略剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6の例では、犬DG1の顔を表す登録画像データが“FP_3”に割り当てられる。
此外,在图 6的例子中,将表示狗 DG1的面部的登记图像数据分配给“FP_3”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、一般的なクロストークの補正処理方法を説明するための図である。
图 8是用于描述常用的串扰校正处理方法的图; - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ11は、印刷データに基づいて文書画像を印刷する内部装置である。
打印机 11是基于印刷数据来印刷文档图像的内部装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、印刷装置100において色を決定する動作のフローチャートである。
图 7中所提供的是针对打印装置 100决定要使用的颜色时进行的操作所准备的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、印刷装置100において印刷命令を出力する動作のフローチャートである。
图 9是当发出了打印指令时打印装置 100进行的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
販売コストを最小限に抑えるために、われわれは一般管理費を削減する必要がある。
要将销售成本压至最低,我们就需要削减管理及总务费用。 - 中国語会話例文集
私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。
我们并不是找借口,也并不是制造出什么正当的理由。 - 中国語会話例文集
あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。
托你出色的工作的福应该会在很多方面帮到我吧。 - 中国語会話例文集
ボトルを収納する仕切りのあるサイドボードにビールが入っていなかった。
放瓶子的带隔板餐柜里没有啤酒了。 - 中国語会話例文集
肺の疾患は最も一般的な慢性酸素欠乏症の、したがって太鼓撥指の原因である。
肺部疾病是最普遍的是慢性缺氧,进而是杵状指的原因。 - 中国語会話例文集
6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。
从6月开始,不知道等了多久,幸福的已经无法用语言来表达了。 - 中国語会話例文集
排出ガイド30は、後述するように、上ユニット20から離間する方向に上ユニット20に対して相対回転することで、上ユニット20との間に排出路を形成する。
纸张排出导向件 30在远离上部单元 20的方向上相对于上部单元 20相对地转动,以在上部单元 20与其自身之间形成纸张排出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、予め定められたカウントに到達している(すなわち、テスト412=「はい」の)場合、プロセッサ12は、図7を参照して上述したテスト360に進むことによって、次のFM周波数帯域を選択する、ステップ414。
然而,如果已达到预定计数 (即,测试 412=“是” ),那么处理器 12通过着手进行上文参见图 7而描述的测试 360来选择下一 FM频带 (步骤 414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このJava(登録商標)アプリケーションの実体にあたるのが、図17におけるBDMVディレクトリ配下のJARディレクトリに格納されたJava(登録商標)アーカイブファイル(YYYYY.jar)である。
对应于该 Java(注册商标 )应用的实体的是保存在图 17的 BDMV目录属下的 JAR目录中的 Java(注册商标 )档案文件 (YYYYY.jar)。 - 中国語 特許翻訳例文集
シグナリング1552およびデータ1554は、移動体装置1130とPOS装置1460との間で、短距離のLOS無線リンクを介して交換することができる。
信令 1552和数据 1554可以通过短距离 LOS无线链路在移动装置 1130和 POS装置 1460之间进行交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22(c)は、圧縮ファイルを伸張した画像を示し、前景レイヤと背景レイヤとをレイヤ合成した画像となっている。
图 22(C)表示伸展压缩文件的图像,成为将前景层与背景层进行层合成的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
電動移動体124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。
作为电动移动体 124,例如,可以给出电动汽车或插电式混合动力汽车作为具体实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
電動移動体124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。
作为电动车辆 124,可举出例如,电动车和插电式混合动力电动车作为具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央綴じされた用紙束は、中折ユニット25の突出棒252で折り曲げられた後、ブックレットトレイ253に排出される。
中央装订后的成叠纸张被折叠单元 25的突出棒 252折叠后,输出到小册子托盘 253。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21(c)は、圧縮ファイルを伸張した画像を示し、前景レイヤと背景レイヤとをレイヤ合成した画像となっている。
图 21C表示解压压缩文件而得到的图像,成为对前景层和背景层进行层合成而得到的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力ビットの数が相対的に小さい場合、例えば、200〜300ビットの場合、LDPC符号の符号化性能は、一般的に良くない。
对于相对少量的输入比特的输入,例如 200到 300比特,LDPC码一般具有较差的编码性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許請求の範囲の同等の意味および範囲内に入るすべての変更は、特許請求の範囲内に含まれるべきである。
在权利要求的等同内容的含义和范围内的所有改变应当被包含在它们的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数バーストの全0ペイロードは、一定の周波数信号、またはシングルトーンバーストである。
频率突发的全零有效载荷是恒定频率信号、或即单频调突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、近景オブジェクト、字幕の遠近感を示す図である。
图 30是图解图像上的字幕 (图形信息 )以及背景、前景对象和字幕的透视(perspective)的显示示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、近景オブジェクト、字幕の遠近感を示す図である。
图 30 是图示图像上的字幕 ( 图形信息 )、背景、近视图对象 (close-up viewobject)和字幕的透视的显示示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図66】画像上における字幕(グラフィクス情報)の表示例と、背景、近景オブジェクト、字幕の遠近感を示す図である。
图 66是图示图像上的字幕 (图形信息 )、背景、近视图对象和字幕的透视(perspective)的显示示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。
市场细分换言之就是,向目标消费者人群销售的方法。 - 中国語会話例文集
Pコード信号は、暗号化され、商業ユーザおよびプライベートユーザは一般に利用できない。
P码信号被加密,并且不是对商业和私人用户通用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
6月9日のお電話にて合意したように、商品の一部はシアトルに配送されます。
就像6月9日在电话里双方都同意的那样,将把一部分的商品发送到西雅图。 - 中国語会話例文集
新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。
新就任的部门主要是负责市场的动向调查。 - 中国語会話例文集
ここでは、ベイヤー配列に従うカラーフィルタが画素アレイPAの上に配置されている例を説明するが、他のカラー配列(例えば、補色フィルタ)に従うカラーフィルタが画素アレイPAの上に配置された場合にも本発明を適用することができる。
虽然此处将说明对应于Bayer布置的滤色器被布置在像素阵列 PA上的例子,但是,当对应于另一种颜色布置 (例如,补色滤色器的颜色布置 )的滤色器被布置在像素阵列 PA上时,本发明也是适用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記複数の色パッチは、色版が同じで濃度が異なるパッチであり、前記複数の基準パッチは、前記色パッチと同じ色版であり、主走査方向の濃度ムラを反映したパッチであることを特徴とする請求項1記載の画像処理装置。
6.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中,所述多个色块的原色相同而浓度不同,所述多个参照块具有与所述色块相同的原色,并且所述主扫描方向上的浓度不均被反映在所述多个参照块上。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側アンテナ1(24)と送信側アンテナ2(25)は、図2に示すように、ケーシング(35)の外周近傍に所定間隔毎に配備することが望ましく、実施例の場合、軸心を挟んで対向するように配備しており、さらに、隣り合うアンテナを使用する無線通信周波数の1/2波長以上離すために、対角方向に配備している。
发送侧天线一 24和发送侧天线二 25,如图 2所示,优选方式是按照每规定间隔配备在套管 35的外周附近,实施例的情况是隔着轴心相向配置,进一步地,为了使相邻的天线相离有所使用的无线通信频率的 1/2波长以上,将其配备在对角方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロストークは線間の距離の2乗で減少するので、マイクロストリップバスにおける「2つ向こうの」線から生じるクロストークは一般的には最近傍クロストークの約4分の1だけ重要であると予想することができ、一方「3つ向こうの」線から生じるクロストークは一般的には最近傍クロストークの約9分の1だけ重要であると予想することができる。
由于串扰随线路间距的平方而减弱,来自微带总线中的“隔一线”线路的串扰一般可以被预期为只有最近邻串扰的大约四分之一那样严重,而来自“隔两线”线路的串扰一般可以被预期为只有最近邻串扰的大约九分之一那么严重。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する(S502)。
没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態においては、第1のOB領域61に第2の遮光画素920を配列させ、第2のOB領域62に第1の遮光画素910を配列させた場合も、本実施形態の(2)の場合と同様に、ノイズ低減効果があることは明らかである。
显然,与本实施例中的情况 (2)相同,即使在第一 OB区域 61中排列第二遮光像素 920、并且在第二 OB区域 62中排列第一遮光像素 910,也可以获得噪声降低效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例としては、一対の補完ゴーレイシーケンスa'128およびb'128のベクトルD'128は以下のように表される。
作为另一个示例,与互补格雷序列对 a’128和 b’128相关联的矢量 D’128可以由下式给出: - 中国語 特許翻訳例文集
ABCフードの株価はいったん160円から100円まで下がった後、120円まで戻した。これを3分の1戻しという。
ABC食品公司的股价从160日元一下子跌到了100日元后又涨到了120日元。这叫做三分之一反弹。 - 中国語会話例文集
ステップ(2−5)において、アプリケーション上から読取りを実行した場合、このアプリケーションは、以下のような動作を行う。
在这种情况下,如果通过执行操作 (2-5)从应用执行读取,则应用执行以下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
コアネットワーク110は、たとえば、コンピューティングネットワークまたはインターネットワーク(たとえば、インターネット)、任意の適した無線通信技術を利用する無線または携帯通信ネットワーク、あるいは、その組合せ(たとえば、UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、GSM(登録商標)、CDMA2000、UMB、Wi−Fi、WiMAXなど)などであり得る。
核心网络 110可为 (例如 )计算网络或网间网络 (例如,因特网 )、利用任何合适无线通信技术的无线或蜂窝式通信网络或其组合 (例如 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE、GSM、CDMA2000、UMB、Wi-Fi、WiMAX等 ),等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
整列センサー39は、それぞれ搬送路Pを挟んで対向する発光部(LED等)と受光部(フォトトランジスター等)とを備える光透過型のセンサーであり、主走査方向に並べて配設されている。
调齐传感器 39分别是具有夹着输送路 P而对置的发光部 (LED等 )和受光部 (光电晶体管等 )的光透射型的传感器,沿着主扫描方向排列配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
未処理のI/Fファイルがいくつかある場合、コンカレントのPGはいくつかのファイルを処理済みに移項させますか。
在有几个未经处理的I/F文件的情况下,并行PG会将几个文件转至已处理中吗 - 中国語会話例文集
複数回ダウンコンバージョンを行うシステムには、一般的に、回路が複雑で消費電力が高いという欠点がある。
多下变频系统通常遭受不断增加的电路复杂性及高功耗的缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のハイブリッドARQ方法は、下部構造/セルラー無線ネットワーク上における信頼性の高いマルチキャストのための方法である。
本发明的混合 ARQ方法是一种在基础结构 (infrastructure)/蜂窝无线网络上进行可靠组播的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、以降の復号対象範囲が低周波数側範囲に限定される点以外、ステップS1005からステップS1009の処理と同様である。
该处理除了之后的解码对象范围被限定为低频端范围这点以外,与步骤 S1005至步骤 S1009的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、入口ノードにおいてクライアント信号の二重非同期マッピングを実行するための例示的プロセスノフローチャートである。
图 8是用于在入口节点处执行客户机信号的双重异步映射的示例性过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、背景技術では、記録画像に現れた顔が必ずしも正面を向くとは限らず、この点で撮像性能に限界がある。
但是,在背景技术中,记录图像中出现的面部不一定必须朝向正面,在这点上摄像性能受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |