意味 | 例文 |
「あおどうしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7007件
あなたの御指導および御鞭撻に感謝しています。
感谢您的指导以及对我的鞭策。 - 中国語会話例文集
私は当初山間に移れば,安心して生活し生業に励むことができると思っていたが,どうしてどうしてむだな思いであった.
我原以为搬到山沟里,可以安居乐业,谁知道都是白想。 - 白水社 中国語辞典
ダンスの何が面白いのだ,私はどうあっても参加しないよ!
跳舞有什么来头,我才不参加呢! - 白水社 中国語辞典
おれがお前さんのじゃまをしたわけじゃないのに,お前さんどうして手を上げて人を殴るのか!
我又没有碍你,你怎么动手打人! - 白水社 中国語辞典
ご面倒をおかけし,誠にあいすみません.
给你找麻烦了,真对不起! - 白水社 中国語辞典
あなたがあの男の子の様にならないかどうか心配です。
我担心你会不会变得和那个男孩一样。 - 中国語会話例文集
実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る.
只有通过实践,才能检验出是否符合客观规律。 - 白水社 中国語辞典
猫はたいへんおとなしい動物である.
猫是非常驯服的动物。 - 白水社 中国語辞典
ご不便をおかけして恐れ入りますが、しばらくの間どうぞご辛抱のほど、お願いいたします。
非常抱歉跟你带来不便,这期间请您暂时忍耐。 - 中国語会話例文集
彼のお父さんももともとベテラン労働者であった.
他爸爸原也是老工人。 - 白水社 中国語辞典
即ち、振動中心C1を移動した後は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、新たな(移動後の)振動中心C2で前後に微小振動してAF評価値を新たに取り直してから中心移動の判断を行う。
换句话说,MC 115在移动往复运动中心 C1之后清除 AF评价值的历史 (S238),以新的 (移动之后的 )往复运动中心 C2摆动调焦透镜105,重新获得 AF评价值,并确定中心移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうやら空気まくらの栓の具合がおかしい,スースーと空気が漏れる.
看来气枕头的塞子有问题,咝咝地漏气。 - 白水社 中国語辞典
あなたに面倒なことをお願いして申し訳ありません。
对你要求麻烦的事我真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
あなたの御指導および御鞭撻に多いに感謝しています。
感谢您的指导以及对我的诸多鞭策。 - 中国語会話例文集
【図6】本システムにおける動作を示す図である。
图 6是表示本系统中的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本システムにおける動作を示す図である。
图 7是表示本系统中的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本システムにおける動作を示す図である。
图 8是表示本系统中的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本システムにおける動作を示す図である。
图 9是表示本系统中的动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
余計なお節介をしてあれこれ面倒を見る.
张道好事 - 白水社 中国語辞典
私は素養が浅く,学識もありませんが,どうか皆さんのご助力をお願い致します.
我根底浅,没有什么学识,请大家多帮助。 - 白水社 中国語辞典
あなたが英語を教える姿勢に感動しました。
我被你教英语的样子感动了。 - 中国語会話例文集
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
请告诉我们是否有需要解决的问题。 - 中国語会話例文集
YES〔真正である〕であれば、420においてメッセージがリプレイであるかどうかを判定する。
如果是,则在 420确定消息是否是重放的 (replay)。 - 中国語 特許翻訳例文集
遊撃隊は既に移動しており,敵はむだ足を踏んだ.
游击队已经转移,敌人扑了个空。 - 白水社 中国語辞典
室温の急激な変化は気道感染の誘因である.
室温的骤变是呼吸道感染的诱因。 - 白水社 中国語辞典
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません.
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去? - 白水社 中国語辞典
ほんのしばらくの間にあんなに多くのブドウを摘んだ.
一会儿的工夫就摘下来那么多葡萄。 - 白水社 中国語辞典
あなたが英語を教えるひたむきさに感動しました。
我被你一心一意教英语的样子感动了。 - 中国語会話例文集
あなたが英語を教える姿に感動しました。
我被你教英语的样子打动了。 - 中国語会話例文集
場面に応じた表現の指導に自信があります。
我有信心做出适合这种情况的指导。 - 中国語会話例文集
ひし形60におけるチェックにおいて、例えば、図4に示されたように、近隣者発見シーケンスが動作中であるかどうかが判断される。
在菱形 60处的检查确定邻居发现序列是否在操作中,例如如图 2中所描绘的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。
同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ステップS135において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。
同时,如果在步骤 S135处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,并且完成响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が他人に対して何か言おうとする場合,(相手の顔をつぶしたくないので)どうしても強く出られない.
他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。 - 白水社 中国語辞典
該してGSMと同様、GPRSは、オープンスタンダード主導のシステムであり、標準化団体は、3GPPである。
一般与 GSM一样,GPRS是一种开放标准驱动系统以及标准化机构是 3GPP。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はあれこれ考えたがどうもしっくりしないので,起き上がって親方に会いに行った.
他左想也不是,右想也不是,爬起来找师傅去了。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態においてウインドウ値は10/255である。
在一个实施例中,该窗口值是 10/255。 - 中国語 特許翻訳例文集
この事はあなたに面倒をおかけするほか仕方がない.
这事只得麻烦你了。 - 白水社 中国語辞典
昼に同僚のお母さんの葬儀に行きました。
我中午去了同事母亲的葬礼。 - 中国語会話例文集
明の嘉靖年間に鋳造された大きな銅鐘.
明朝嘉靖年间铸造的大铜钟 - 白水社 中国語辞典
どうやら今後の社会治安は骨の折れる仕事になるだろう.
看来今后的社会治安是个重头。 - 白水社 中国語辞典
彼女のあのもろい感情がどうして2人の男を愛する重荷に耐え切れるんだ?
她那么脆弱的怎么能承受得起爱两个男人的重荷呢? - 白水社 中国語辞典
お湯を沸かしていただかなくても結構です,とても面倒ですから.—少しも面倒ではありません.
别给我们烧水了,太费事了。—一点儿也不费事。 - 白水社 中国語辞典
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか.
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。 - 白水社 中国語辞典
指導者が後れをとって大衆運動の後にいてはならない.
领导不应当落在群众运动的后头。 - 白水社 中国語辞典
【図6】漏洩同軸#1〜#3の各々の受信信号の同期タイミングを示した説明図である。
图 6是示出泄漏同轴电缆 #1至 #3的接收信号的同步定时的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、漏洩同軸#1〜#3の各々の受信信号の同期タイミングを示した説明図である。
图 6是示出泄漏同轴电缆 #1至 #3的接收信号的同步定时的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(動物などが)おとなしさでは十分であるが,激しさでは不足である.
温驯有余,英烈不足。 - 白水社 中国語辞典
401はコピーボタンであり、複写動作を行う場合に押すボタンである。
用户按下复制按钮 401以进行复制操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MC115は、焦点深度が浅いかどうか(閾値よりも小さいかどうか)を判断し(S222)、そうであれば減算方式微小駆動を行い(S223)、そうでなければ加算方式微小駆動を行う(S224)。
接着,MC 115判断焦深是否为小 (或小于阈值 )(S222),如果焦深为小,则进行减法式摆动 (S223),如果焦深不为小,则进行加法式摆动 (S224)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |